The word keigo (敬語) is written with the kanji that means “to respect” (敬) or “to admire” and the kanji for “language” (語). Japanese society has always cared for hierarchy to the point that honorific speech seems to be a whole other language. If you’re planning to build a fulfilling career in Japan, knowing business Japanese will help you stand out during your job search.

Whatever the reason you are studying Japanese, we believe you are having fun. You enjoyed writing your first hiragana and katakana. Gradually, you were able to express yourself and hold a steady casual conversation in Japanese. Or, at least, that was at the beginning.

As you reach the intermediate step, the fun fades away, and you are shaking your head in despair as you try to understand Japanese honorific speech.

So in this article, we’re guiding you through all the nooks and crannies of Japanese keigo, from the viewpoint of a non-native. We’ll discuss the honorific forms, humble forms, conjugations, and phrases.

Want to boost your career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve workplace communication skills. Gain the confidence to speak professionally with colleagues and clients, navigate meetings, and open up new career opportunities!

Introduction to Japanese Keigo

Do you know that Japan had a caste system in the past? Until the Meiji restoration, people in different castes would not speak the same Japanese as a form of respect for social ranks. Despite the disappearance of the caste system, honorific speech is still used to mark the degree of intimacy or social standing between people.

To use keigo is to show your consideration and respect for a person older than you or someone with a higher social standing. Age isn’t the only factor. It can be based on a different position or experience in a company, like your senpai (someone who’s more senior). Your speech will differ accordingly to the person in front of you: a friend, a colleague, a chief or a client; and to whom you a referring to yourself, your friend, colleague or client.

But don’t believe keigo speech is easier for native speakers, too. Japanese kids learn keigo the hard way, as they enter junior high school and are confronted with the Japanese hierarchy. Suddenly, they have to mark the difference between 先輩 (elder students) and 後輩 (junior students).

If the thought of learning a whole new style of speaking Japanese sounds scary then you are not alone. Memorizing keigo is a challenge for even Japanese people so it’s good to know that we’re all in the same position. Very often, Japanese people will not learn keigo in school, but during intensive training sessions before they start their first job.

The Concept of Uchi and Soto

To better understand respectful speech, take a peek into the Japanese concept of uchi and soto, or “in-out” (内-外). The idea might seem simple: uchi (内) literally means “inside”, while soto (外) means “outside”. But both words aren’t just about the physical position. They’re used to describe social distance too.

The concept of uchi and soto shapes Japan’s culture. In sociology and social psychology, there is the concept of “in-group” and “out-group”, and the Japanese society takes this matter more seriously — so seriously, in fact, that it plays a significant role in its language.

Basically, an in-group is the social group that you identify as a member of. Out-group, on the other hand, is a group that doesn’t fall into the in-group.

In Japanese, 内 means home. As a concept, uchi (内) reflects in-group and refers to all the people you know inside a specific social circle: your family, your company and your club. For example, inside the 内, family members may drop the title.

In Japanese, soto (外) is the culture’s equivalent to out-group. As a concept, 外 refers to all the people who are not inside your specific social circle. For example, another company’s employee or team rival.

So why are these concepts important in Japanese keigo? Japan, like many Eastern countries that tend to be collectivists, follows the rough idea that conformity in society is more important — the opposite of more individualistic views of Western culture.

In other words, being part of a group is an important element in Japan. Japanese speech differs depending on the social context of what you define as your in-group at the moment.

In-group can go as small as your family and span to a country. Think of the concept of “us” and “them”. This dynamic concept affects social interactions and is reflected in the Japanese language. So keep in mind that you will not use honorific words when speaking about insiders (people from your social circles) to outsiders.

Japanese Keigo for Beginners

Before you actually dive into keigo, you will probably learn the polite verb forms, otherwise known as teinei (丁寧/ていねい). This consists of the stem of a verb and what is called the ~ます form. For example, the verb “to see”, る, becomes ます.

Keigo covers both humble form, kenjougo (謙譲語), and polite form, sonkeigo (尊敬語), with various levels of vocabulary and expressions. This written Japanese offers even more complexity.

When you start to have a good command of Japanese, you will realize that politeness in Japanese is of great importance when dealing with elders or working in a professional environment. You will learn to adjust your speech depending on whether you have a certain intimacy with someone or to emphasize the social rank disparity if you are in a higher position.

ご飯を食べます。
Gohan o tabemasu.

映画をみます。
Eiga o mimasu.

But what if you want to show even more respect to someone? After all, humility is a big part of Japanese culture, in work or social life. Take a look at the table below to see three different levels of “politeness”.

CasualFormalKeigo
お土産をもらった。
Omiyage o moratta
お土産をもらいました。
Omiyage o moraimashita
お土産をいただきました。
Omiyage o itadakimashita.

One of our students joked that a good rule of thumb is this: the longer the sentence become, the more polite and formal it is. We don’t know if it’s entirely true, but that’s the pattern we see.

Now, you’re most likely to use the casual Japanese form with your in-group — who you have an equal or casual relationship with. This can be your classmates who you know very well, your close friends, siblings or even parents.

Going up a notch, the formal form is typically used for someone who has more social distance from you: your teachers, coworkers or strangers.

You use the utmost polite Japanese keigo to someone you deem sits on a much higher social hierarch. This demographic falls to people like your managers, boss and, yes, customers or clients.

But remember the “in-group” and “out-group” concepts again? Japanese people, especially women, have a tendency to use keigo even to a stranger, so don’t be surprised if they talk to you in a very humble and honorific language.

Basic Rules of Keigo

Now that we’ve gotten over who we can use keigo and the concept of uchi and soto, we can deal with the real keigo rules. The Japanese language is actually divided into three groups: the polite style, the humble style and the honorific style.

When using keigo, some words can be substituted for a more respectful version. For example, the word あした (tomorrow) and ひと (person) will become あす and かた respectively. This form of speech is called Aratamatta iikata (改まった言い方): formal speech.

The second thing to know is that Japanese honorific prefixes o or go can be added to certain nouns and verbs. The easiest examples is certainly tea, cha which becomes “o-cha” and family, 家族, which becomes ご家族. 

The adjunction of honorifics after names is also a part of the respectful speech. The polite さん, like Tanaka-san (田中さん) becomes Tanaka-sama (田中様).

1. Polite Japanese: Teineigo (丁寧語)

The polite style is the easiest form of keigo ruled by regular grammar with a structure similar to casual speech. Thus, it is the first form of keigo taught to Japanese language learners. So when you are using です and ます instead of the dictionary form, a considerate and formal tone of Japanese, you are already using keigo.

As a reminder, the copula です comes after nouns, adjectives, and adverbs, generally, at the end of a sentence while the suffix ます is added at the end of a verb.

EnglishRegular丁寧語
I am going to buy a book.本を買いに行く。
Hono kaini iku.
本を買いに行きます。
Hono kaini ikimasu.
The phone is broken.携帯(けいたい)が壊(こわ)れた。
Keitaiga kowareta.
携帯が壊れました。 
Keitaiga kowaremashita.
What is this?これは何だ 。
Korewa nan da.
こちらは何ですか。
Kochirawa nandesuka.

2. Honorific Japanese: Sonkeigo (尊敬語)

This style is to show respect to someone of higher position, like a superior or a customer, when speaking to them. You should never use 尊敬語 form to refer to yourself. The usage of 尊敬語 is difficult to understand, and characterized by lengthy polite sentences. Whereby, common verbs will change for more polite ones and some will even change into a respectful form.

EnglishRegularHonorofic Form
Is Mr. Tanaka here?すみません、田中先生はいますか。
Sumimasen, tanaka-sensei wa imasuka
すみません、田中先生はいらっしゃいますか
Sumimasen, tanaka-sensei wa irasshaimasuka
How was the interview?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dou deshitaka
面接はいかがでしたか。
Mensetsu wa ikaga deshitaka

Humble Keigo: 謙譲語

In the table above, you will find the honorific and humble styles’ special set expressions, along with the polite and casual speech forms.

The following humble set-expressions おります, 参ります, いたします, いただきます, もうします, 存じでおります are part of a third category called 丁重語. This courteous form of keigo is not often referred to and is used when your action does not directly involve the listener, but most likely the person you are talking to is someone to whom you want to be very polite.

EnglishRegular謙譲語
I am Sakura. 私はさくらです。
Watashi wa sakura desu.
私はさくらと申します。
Watashi wa sakura to moushimasu.
The phone is broken.携帯(けいたい)が壊(こわ)れた。
Keitaiga kowareta.
携帯が壊れました。 
Keitaiga kowaremashita.
I read the bookこの本を読みました。
Kono hon o yomimashita.
こちらの本を拝読しました。
Kochira no hon haitokushimashita.

When referring to yourself, you should be humble. When referring to someone in your inner circle, you should humble them too — because the concept of “in-group” stipulates that they’re part of you too.

The kenjougo (謙譲語) is used to lower your social status when speaking about yourself. It should be used when you are speaking to someone of higher social rank when describing the actions of you or someone of your circle. Like for 尊敬語, the 謙譲語 substitutes verbs with other forms. Nouns may also change: the word 人, previously mentioned, will become 者.

This is particularly important in the Japanese work environment. When you’re speaking directly to your manager, you will probably address them in honorific form — because they’re socially higher than you. Easy, right?

Now, what about when you’re talking to your company’s clients, and suddenly need to mention your managers? To refer to them directly, do you use the humble or honorific form?

The answer is humble form. This is because in that moment, your manager is part of your in-group (uchi) and the client is your soto. An important thing to know is that you “raise” people from your out-group while you lower the peope in your in-group, regardless of the individual’s status from the beginning.

Japanese Keigo Conjugation

For both honorific and humble styles, as seen previously, certain verbs have set expressions. For the verbs without such set expressions, they obey keigo conjugations. The first rule is the adjunction of the polite prefix “o” to the stem of the verb.

We often focus on verbs construction and the social relations between a speaker and a listener, but keigo covers more than set expressions and situational examples. In particular, Japanese language uses honorific prefixes. Most of you might know that the Japanese honorific prefixes お (o) or ご (go) can be added to some nouns and verbs.

When used with a noun, it is preceded by either お (o) or ご (go), but is limited to only nouns which indicate actions (suru verbs). For verb, erase the ます and add になる.

EnglishHonorific Form
Verbお + Verb ます (stem form) + になる
Nounお/ご + Noun + になる

部長はいつ海外からお戻りになりますか。

課長はお変えになりました。

You can essentially add お (o) or ご (go) to any nouns to transform it into honorific form, but be careful. Adding too many prefixes will make your sentences sound awkward — we don’t want you trying tohard, and there are other ways to talk in keigo without putting お before every object.

However, you’ll most likely encounter these words without realizing that they are nouns with honorific prefixes.

EnglishHonorific JapaneseRomaji
Teaお茶Ocha
Waterお水Omizu
Alcoholお酒Osake
Mealご飯Gohan
Orderご注文Gochuumon
Sweetsお菓子Okashi
Timeお時間Ojikan

For the humble style, the construction of the verb will be as follows: お/ご + stem of the verb + する. You have certainly heard it before in お+願い+します(“please”).

The honorific style can also be expressed with what is called the “easy keigo” with verbs used in the passive form れる or られる. Although said to be easier, this form of keigo can be confused with the passive voice and should be used with care.

29 Useful Japanese Keigo Phrases for Work

The first step is understanding that some kanji readings and some words are different depending on if you are casual or polite. The easiest example is the word “tomorrow”. You’ll learn 明日 is read あした but, as you progress in your Japanese studies, you’ll quickly encounter the reading あす.

EnglishCasual JapaneseKeigo words for work
Tomorrow明日(あした)明日(あす)
After tomorrow明後日(あさって)明後日(みょうごにち)
Last night昨日の夜昨夜 (さくや)
Tomorrow morning 明日の朝明朝 (みょうちょう)
From tomorrow明日以降後日 (ごじつ)
This year今年本年 (ほんねん)
The other dayこの間先日 (せんじつ)
On that day その日当日 (とうじつ)
Last year: 去年(きょねん)去年(さくねん)
Year before last 一昨年(おととし)一昨年(いっさくねん)
Soon, shortlyもうすぐまもなく
Nowいまただいま
Earlier前に以前 (いぜん)
Later あとで後ほど (あとほど)
Immediatelyすぐにさっそく
This time, now今度このたび
Just nowさっき先ほど (さきほど)
Whereどこどちら
This wayこっちこちら
That wayあっちあちら
Over thereそっちそちら
Which one どっちどちら
Just a minute ちょっと少々 (しょうしょう)
Very, terriblyとても大変 (たいへん)
Very, greatlyすごく非常に (ひじょうに)
How many, how muchどのくらいいかほど
A few, a little: 少し些少(さしょう)
Considerable 多い多大 (ただい)
About, approximately~ぐらい~ほど

When Should I Use Japanese Keigo?

Well, respectful language should be used toward older people, toward distinguished people, and in the workplace. Of course, exceptions exist and that is why keigo is as difficult for native speakers as for learners.

The respectful language can be strictly applied in one company or more loose in another. Foreigners often get slack from the Japanese as they do not expect a non-native to master this speech.

The difficulty also resides in the unknown: a gathering of people you do not know and here you are at loss, not knowing who is eminent, who has your age and who is younger. In some contexts, casual speech is preferred as an ice breaker while Keigo would be considered too distant.

Speaking Keigo As a Foreigner in Japan

While native speakers are expected to use proper keigo (and if they do not, they are seen as unprofessional and will be frowned upon), the same is not always true for non-native speakers. Foreigners are often forgiven for their misuse of keigo and are excused for not having a good command of that high level of Japanese.

That being said, you should do your best to try and learn Japanese keigo. And the best way to master the Japanese honorific is to learn slowly but surely all the ins and outs of respectful speech.

Keigo is also widely used in the workplace. Check out our business Japanese courses and send us an inquiry if you want to know more about Japanese keigo.

Want to study Japanese with us?

FAQ

What is Keigo?

Keigo is the Japanese system of honorific language used to show respect, politeness, and humility depending on the social context.

Why is Keigo important in Japanese?

It reflects respect for hierarchy and social relationships. Using keigo correctly is essential in formal situations like work, customer service, and meeting new people.

What are the main types of Keigo?

  • Teineigo (丁寧語): Polite language using -masu/-desu endings.
  • Sonkeigo (尊敬語): Respectful language for elevating others.
  • Kenjōgo (謙譲語): Humble language to lower yourself or your in-group.

When should I use Sonkeigo?

When referring to the actions of someone above you in status, like a boss, customer, or teacher.

When should I use Kenjougo?

When talking about your own actions in a formal setting, especially in service roles or business.

Is Teineigo enough for daily conversations?

Yes! Teineigo is perfectly fine for general polite conversations, especially if you’re a learner or in casual-professional settings.

Do native speakers always use Keigo perfectly?

Not always. Even native speakers adjust based on context and may sometimes mix forms casually.

How can I practice Keigo?

Listen to real conversations (like in dramas or customer service), mimic phrases, and study common verb transformations for each keigo type.

Is Keigo only for business?

No—while it’s crucial in business, it’s also used in schools, public services, formal events, and when meeting someone for the first time.

Want to work in Japan? You might like related content like:

Yes, you can pass the JLPT with just three more months of study. Join Coto Academy’s JLPT Prep Course, designed to help you overcome that final hurdle and succeed in one of the most important exams of your life.

With just 3 focused hours per week, our course transforms your existing knowledge into practical, test-ready skills. No cramming — just targeted, effective training that sharpens your abilities exactly where it matters most.

What is Coto Academy’s JLPT 3-Month Intensive Course?

Coto Academy’s 3-month JLPT course is a strategic, result-proven program that has helped hundreds of learners successfully pass the JLPT year after year. You’ll study 3 hours every Saturday, from September to December 2025, alongside motivated classmates and expert instructors dedicated to your success. 

The course covers all aspects of the JLPT, including listening and key strategic tips to tackle some of the hardest sections, like reading. You’ll tackle real test challenges while strengthening your test-taking techniques and practical understanding.

Don’t believe us? Coto students are 75% more likely to pass the JLPT compared to the national average. Check out our pass rate for 2021.

JLPT Prep Course vs. Year-Round Course: What’s the Difference?

Feature3-Month Intensive CourseYear-Round JLPT Course
Test FocusProblem-solving & test strategyGrammar foundations & explanation
Duration3-month, focused lessonYear-round (can join anytime)
Listening PracticeIncludedNot included
Ideal forLearners who already know the grammar and want test-focused practiceBeginners starting from the basics
coto academy jlpt 3 month course 2025

What You’ll Learn in a 3-month JLPT Prep Course

This JLPT course is tailor-made to address common challenges learners face when preparing for the exam. It’s ideal for learners who have never taken the JLPT at the level they plan to take

1. Key strategies for solving reading comprehension questions.

Our instructors focus on teaching both the fundamentals and useful “tricks” — for example, paying attention to conjunctions when tackling reading passages.

2. Step-by-step review throughout the course.

You’ll steadily build and reinforce your skills with thorough guidance from our experienced teachers. 

3. Detailed explanations from expert instructors:

Get clear summaries of essential grammar points, their usage, and targeted exercises.

4. All the Key JLPT Components

This comprehensive course covers listening, reading, grammar, vocabulary, and kanji—all taught by expert instructors to help you succeed.

Is It Available for All JLPT Levels?

Yes! Our JLPT Preparation Course is available for all levels, from N4 to N1.

Course Details

Coto Academy’s 3-Month JLPT Prep Course for 2025 runs from September 6th to December 6th, finishing just before the final JLPT exam of the year!

DetailsDescription
Available LevelsJLPT N4 to N1
Course PeriodSeptember 6 – December 6, 2025
ScheduleEvery Saturday, 14:10–17:00 (3 hours/week)
LocationCoto Academy (In-person at Coto Academy Iidabashi)
Total Duration14 weeks / 42 lessons
coto academy 2025 jlpt prep course september - december poster

How Much Does the JLPT 3-month Prep Course Cost?

The full 3-month JLPT Prep Course is available for 98,280 yen! Please note that this price does not include materials fees.

How to Sign Up for Coto Academy’s JLPT Course

Get started in as little as one week! Simply fill out our contact form and select “JLPT Prep Course.” Once submitted, you’ll be directed to our booking calendar to schedule your level check and consultation.

This is a free session held by our in-house Japanese language expert, who can tell you more about the courses and answer questions you may have.

Join the JLPT Prep Course in Tokyo Today!

FAQ

How many hours does it take to study for the JLPT?

It typically takes 300–450 hours for N4, 450–750 hours for N3, and 900+ hours for N2, depending on your background and study habits. For a full explanation, check out our blog on the hours you need to study for the JLPT.

How do I sign up for the JLPT online?

You can register for the JLPT through the official JEES website during the application period. Check out our step-by-step guide here.

Can I take the JLPT course online?

This specific 3-month course is in-person at Coto Academy, but we also offer online JLPT prep courses. Check out Coto Academy’s online Japanese courses.

How much does the course cost?

The 3-month JLPT Prep Course is normally priced at ¥109,200 for new students. However, current Coto Academy students enjoy a special discounted rate of ¥98,280! The price does not include materials and an initial registration fee of 10,000 yen for new students.

Is the 3-month JLPT Prep Course available for all JLPT levels?

Yes, this prep course is available on all JLPT levels, from JLPT N4 to JLPT N1.

How do you get your JLPT results?

You receive your JLPT results by checking the official JLPT website with your registration details on the announced result release date. Read our full guide on how to check JLPT results here.

For many of us, our love for Japan began with manga, whether it was action-packed cult classics like One Piece or something more niche in the shoujo (genre for young women) comics. So why not turn that passion into a way to learn Japanese? We get it—you might be thinking: Is that even possible? Don’t I need to know a ton of kanji to be able to read manga?

Similar to using anime to learn Japanese, reading untranslated Japanese manga can be a great tool to aid your study. Like anime, it is packed with conversational Japanese while also providing visual aid. The visual artwork helps you understand the context without needing to know every word being said. But the best part about manga is you don’t have to worry about pausing when you miss something. 

Whether you’re a fan of manga or looking for a place to start, we will provide recommendations of stories that you can sink into while learning Japanese. We will separate the categories from beginner, intermediate, to advanced. Two birds with one stone, right?

Getting Started with Japanese Manga 

Different from Western comic books, manga (漫画) refers to Japanese comic books or graphic novels. It’s a hugely popular form of entertainment in Japan and around the world, covering a wide range of genres, from action, romance, and fantasy to slice-of-life, horror, and even business or cooking.

Can I Learn Japanese with Manga?

Absolutely! Manga can be a fun and surprisingly effective way to learn Japanese, especially if you’re already a fan.

One of the biggest advantages is that many manga include furigana: small hiragana characters written alongside kanji. This helps readers understand the pronunciation without constantly reaching for a dictionary, making it ideal for learners still building their kanji skills.

Since most manga are driven by dialogue, the sentences are usually short and conversational. That means you’ll get exposed to natural Japanese in bite-sized, manageable chunks, unlike dense textbook passages. And unlike anime, there’s no need to pause and rewind. You can take your time, reread tricky lines, and even jot down new vocabulary as you go.

Of course, manga is best used as a complement to your studies. It won’t replace structured learning, but it’s a great way to reinforce grammar, grow your vocabulary, and make studying feel more enjoyable.

Here are a few ways you can learn and read manga:

1. Start off with easier manga, such as slice of life manga

This part is very important and is skipped more often than not. If you are starting from scratch, perhaps Naruto might not be the best starting point. It’s very easy to get excited and try to read your favorite titles, but not understanding any of the language will defeat the purpose of reading in Japanese and having fun doing it. But don’t worry! There are plenty of captivating manga you can read that contain more entry-level Japanese. 

2. Find manga with furigana

Most manga written for younger audiences will feature furigana or hiragana written above kanji and sometimes katakana. Since children still can’t read many kanji, manga written for them will have hiragana to help them read through the whole manga. 

3. Use the artwork to understand context

Rather than looking up every word you don’t understand, try seeing if you can understand the text based on the visual artwork. 

4. Keep your phone handy to translate

If the visuals aren’t enough to understand specific terms, keep your phone or translator handy while reading. There might be one word or so that you need to know to understand the whole context, so don’t be afraid to translate when needed. 

The best manga are ones that are interesting and keep you coming back and reading consistently. So at the end of the day, choose based on your preferences. This is also why we tried to vary the genres on this list. 

Where to Buy Japanese Manga

Of course, we’re talking about manga in its untranslated form. If you’re living overseas, the most popular manga are likely already translated into your native language—or at least English!

Don’t worry—the great news is that whether you’re in Japan or abroad, there are plenty of convenient ways to get your hands on manga. In general, if you live overseas, you can probably get manga through online stores like Amazon. 

Where to buy manga online 

  • Amazon Japan: Ships internationally for many titles. Some manga also provide a digital version, which you can download on Kindle!
  • CDJapan: Specializes in Japanese media, including manga.
  • BookWalker: Official digital manga store, great for ebooks.
  • Kinokuniya: International bookstore chain with an online shop.

Where to buy manga in Japan

If you’re in Japan, it’s the opposite: most manga are naturally in Japanese, giving you the perfect chance to practice the language. Local bookshops and major department stores usually have manga sections.

  • Book Off:  Popular secondhand bookstore chain.
  • Tsutaya: Large bookstore with a good manga selection.
  • Kinokuniya:  Found in major cities and airports.

Best Manga To Learn Japanese For Beginners

1.  Blue Box (アオのハコ)

blue box manga
  • Genre: Sports, Romance
  • JLPT Level: N5 – N4
  • Length: 20 volumes

Blue Box is a beloved romantic-comedy sports manga by Koji Miura, serialized in Weekly Shonen Jump since April 2021. Blue Box follows Taiki, a high school badminton player, who develops feelings for Chinatsu, a basketball star.

This manga is a blend of innocent romance and gripping sports genres, making a captivating read you can’t put down. The sports aspect of the manga is extremely inspiring and emotionally satisfying as you see the characters progress their skills and, of course, their relationships with each other. 

The Japanese texts are easy to understand and do not dive too deep into sports-related terms. So, it makes for a fun, action-packed story that you can fly through while picking up practical Japanese.

Buy Blue Box on Amazon.

2. Shirokuma Cafe (しろくまカフェ)

2. Shirokuma Cafe (しろくまカフェ)
  • Genre: Slice of Life, Comedy
  • JLPT Level: N4 & above
  • Length: 5

This light-hearted manga follows a lazy panda who befriends a polar bear running a cafe. Filled with puns and a delightful atmosphere of anthropomorphic animals, this quirky manga is an amazing introduction to how to use Japanese with more humor and figurative speech.

However, the puns do make references that some of us might not understand. So, keep your phone handy to look up certain words or puns that might fly over your head!

Buy Shirokuma Cafe Volume 1 on Amazon

3. Flying Witch (ふらいんぐうぃっち)

3. Flying Witch (ふらいんぐうぃっち)
  • Genre: Comedy, Supernatural, Slice of Life
  • JLPT Level: N4 – N3
  • Length: 14 volumes

This is a light-hearted, comedic, fantasy manga that follows the daily life of a witch who has just moved to rural Aomori Prefecture. This manga is essentially if Studio Ghibli’s Kiki’s Delivery Service meets more comedy. The Japanese language is pretty easy to read while still being quite fun, and will definitely make you giggle. 

There’s just one character who might be tricky to understand because of his strong dialect, but don’t worry, even the main character struggles with him! Luckily, another character usually “translates” his lines into standard Japanese, so we can follow along easily.

Buy Flying Witch Volume 1 on Amazon

4. Yotsuba&! (よつばと!)

4. Yotsuba&! (よつばと!)
  • Genre: Slice of life
  • JLPT Level: N5 – N4

We couldn’t possibly exclude Yotsuba&! on this list. It’s one of the most popular manga for Japanese learners. The manga follows a 5-year-old girl whose curiosity takes her on different adventures and has her asking about everything. Through the lens of this child, we are able to pick up new vocabulary along with her. 

There are a few things to keep in mind: the manga does sometimes have colloquial or even purposely incorrect grammar and words meant to be played for humor. A complete beginner might miss this or mistakenly believe everything written is correct. 

Another thing to consider is that since the story follows a young child in her daily life, it won’t have any crazy action, drama or deep plots. It’s a very simple, light-hearted story. This may or may not be your cup of tea.

Buy Yotsuba&! Volume 1 on Amazon

5. Coro Coro Comics (コロコロコミく)

5. Coro Coro Comics (コロコロコミく)
  • JLPT Level: N4 – N3
  • Length: Around 750 pages each, the magazine is ongoing

This is not really a manga series but rather a manga magazine releasing new issues monthly. It features stories from popular franchises such as Doraemon, Pokemon, and Detective Conan. This magazine is intended for children mostly below junior high, so the Japanese is at a much easier level. You can find a variety of fun stories from titles you recognize, and they can be great Japanese reading practice.

Buy Coro Coro Comics July 2025 Edition on Amazon

Best Manga To Learn Japanese For Intermediate

If you have a couple of years of Japanese learning experience and can read at around an N3 level, then you are probably ready for something a bit more challenging. The manga in this list still mostly have furigana but have more complex language and vocabulary.

6. Hajime no Ippo (はじめの一歩)

6. Hajime no Ippo (はじめの一歩)
  • Genre: Sports
  • JLPT Level: N3 & above
  • Length: 143 volumes

Hajime no Ippo is about a small high school boy who was often bullied — until he discovered boxing. Even if you’re not a sports fan, this manga (and anime) is incredibly inspiring, with a passion that’s truly contagious. Like Slam Dunk or Haikyu!!, Hajime no Ippo will make you see a sport you knew little about in a whole new light.

The manga is packed with sports and boxing terms, which can be helpful if you want to do combat sports in Japan. Overall, Japanese is not too complicated, and most of the kanji have furigana. It is still ongoing, and there is tons of material for Japanese practice.

Get Hajime no Ippo Volume 1

7.  One Piece (ワンピース)

7.  One Piece (ワンピース)
  • Genre: Adventure, Comedy, Action
  • JLPT Level: N3 & above
  • Length: 112 volumes

One Piece is a manga about the free-spirited Monkey D. Luffy with powers making him as elastic as rubber or ガムガム (gamu gamu). The series almost needs no introduction since anyone can recognize its unique and quirky art that immediately hooks you in. The series’ simple but character-driven plot allows for a story that connects you to everyone you meet and will keep you reading.

The One Piece anime is one of the longest-running anime ever, but the manga is shorter and reads much faster. You will keep getting new material to immerse yourself in, with the added benefit of practicing your Japanese. 

Get One Piece Volume 1

8. Detective Conan (名探偵コナン)

8. Detective Conan (名探偵コナン)
  • Genre: Crime, Detective, Mystery, Drama
  • JLPT Level: N3 & above
  • Length: 107 volumes

Detective Conan is one of the most popular anime and manga series in Japan, and for good reason. The crime cases are riveting. It follows a brilliant high school detective who’s mysteriously turned into a child. As he solves cases in his younger form, he must keep his true identity a secret while chasing the biggest mystery of all.

While manga has a lot of crime and detective-related vocabulary, there is plenty of useful Japanese to pick up for daily life. Even when cases get somewhat complicated, the visuals in the artwork provide enough context to understand what is being described. With the TV show being just as long, learning Japanese with the anime is also great for comprehension practice!

Get Detective Conan Volume 1 on Amazon

Best Manga To Learn Japanese For Advanced Learners

Get ready to jump into stories that don’t hold back in terms of language and kanji. The manga in this list are primarily written for an adult audience, so don’t expect much furigana and expect language that dives into more complex themes.

9. Akira (アキラ)

  • Genre: Sci-fi, Cyber-punk
  • Length: 6 volumes
  • JLPT Level: N2

If you have seen and loved the movie, you should check out the manga since it expands on the world and plot substantially more. Set in a post-apocalyptic, futuristic Tokyo called “Neo-Tokyo”, the story set in the Akira universe plays with motifs of identity, economic inequality, and corruption within the backdrop of cyberpunk aesthetics. Some would argue that Akira is one of the most influential pioneers of the cyberpunk genre!  

The story deals with heavy socio-economic, psychological, and philosophical themes, so expect rather high-level Japanese and mature topics. If you haven’t seen the movie, it’s all the more reason to read one of the most influential stories to have ever come from Japan.

Get Akira Volume 1 on Amazon

10.  Vagabond (バガボンド)

10.  Vagabond (バガボンド)

Genre: Period, Samurai, Martial arts

Length: 37 volumes

JLPT Level: N2 – N1

In a fictionalized story about the real-life sword master, Musashi Miyamoto, we are taken along a gifted swordman’s journey of growth and self-realization. The artwork is not only beautiful, drawing you in on every panel, but there is a poetic nature to each page and profound lessons we learn through the lens of our protagonist. 

The philosophy is just as intriguing as its action scenes since it doesn’t shy away from themes of life & death, morality, and humanity. With that being said, the Japanese will be more complex, using more figurative language and sometimes more archaic terms due to the period setting. This manga is a must-read if you’re an advanced Japanese learner who loves the samurai genre.

Get Vagabond Volume 1 on Amazon

Bonus Manga:  A History of Japan (コミック昭和史 Showa)

Bonus Manga:  A History of Japan (コミック昭和史 Showa)
  • Genre: Historical
  • Length: 8 volumes
  • JLPT Level: N2

This is one for the history buffs. This manga is an autobiography of the author’s experience living through the Showa period, which spans from 1936 to 1989. The author details the daily life of living through World War II, which he tries to show as normal and yet surreal. He highlights this surreal feeling by drawing the main characters in a very cartoonish style, which contrasts sharply with the hyper-realistic depictions of the environments, battleships, and everything related to the war.

This manga is considered by many as a masterpiece in historical literature. It doesn’t hold back in showing the raw emotions and moods of the Japanese during the war. It does dive into rather heavy themes of military power and its implications. The reading level is not extremely complex, but there will be a lot of military, strategy, and political terminology that might be difficult to read. If you want to learn a ton of history and Japanese, this manga should be on your reading list.

Showa: A History of Japan Volume 1

Closing Thoughts On Manga For Learning Japanese

At the end of the day, the best manga for you to learn Japanese is the one you’re the most interested in. Our list is just some of our top picks based on the language and how much we love these stories (in our humble opinion). However, we do recommend starting off at a reading level that matches your current abilities in Japanese. 

To get more practice and perhaps reach the level needed to read your favorite manga, take a look at our Coto Academy’s courses. We offer part-time or intensive Japanese lessons!

Want to study Japanese with us?

FAQ

Can you learn Japanese with manga?

Yes, it is possible to learn Japanese with manga. It is normal to feel overwhelmed with the Japanese and to not know all of the language even if you’ve been studying for a while. With manga you can use the artwork to better understand the context of the text, which can actually help you ingrain new terminologies.

Which manga is best for learning Japanese as a complete beginner?

Manga that are written or geared towards children are best for total beginners to learn Japanese. For example, Yotsuba&!, Ao no Hako, Shirokuma Cafe, Flying Witch, and Coro Coro Manga magazine are great for beginners to pick up due to the simpler dialogue.

What level of Japanese would be needed to read most manga?

The level of Japanese would depend on the manga since some have more layered plots and complex themes. However, to read some of the most popular manga, such as One Piece, Naruto, or Bleach, being able to read and comprehend at an N3 level is most recommended to actually understand the story without looking up every other word.

Does Manga have a lot of kanji? Do they have furigana?

Many popular manga like One Piece are shonen, aimed at younger readers, so they include furigana: small hiragana that show how to read the kanji. In contrast, seinen manga for adults usually have little or no furigana, making them harder to read.

 

If you’re one of the lucky few in Japan whose job doesn’t require Japanese, you might manage just fine day-to-day. But eventually, you’ll realize how important the language really is. At first glance, learning Japanese looks hard. It takes time, energy, and consistent effort. And when you’re already juggling the demands of a full-time job, finding that kind of time can feel nearly impossible. 

But don’t get discouraged! While you may feel a little lost on where to start, let this be the guide to get you started and achieve your goals of learning Japanese while managing a 9-to-5 job.

And who knows, maybe afterwards you can start preparing for the JLPT

Want to fast-track your career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve professional communication skills. Gain the confidence to speak with colleagues and clients, navigate meetings like a native, and open up new career opportunities!

Main Challenges of Studying Japanese for Working Professionals 

Being a full-time employee can be hard enough without having to learn a language on top of that. For Japanese, known to be one of the hardest languages to learn, more time may be needed to give towards it, as well as energy. It may be hard to find time if there are other hobbies or family matters to attend to nightly. 

Another potential issue that could arise is the cost of learning Japanese. Most classes are priced per week and are overall not the cheapest to come by. This can make it harder for potential Japanese language learners, especially when the options are bountiful and times for classes may vary. Don’t let this discourage you before you even start, as there are many options out there for whatever your needs may be!

Can I study Japanese while working?

Yes, you can for sure study Japanese while working a full-time job in Japan, but you will need to be more flexible with your options. Studying as a working professional is different from being a full-time learner on a student visa, as your day isn’t entirely dedicated to learning the language.  While it may not be able to be the priority of your day, as long as you stay organized and have a plan, you can most definitely find time to work on your language learning! 

A majority of companies in Japan will want you to know some basic Japanese, even if you are working in a primarily English-speaking role, such as English teaching or recruitment. Sometimes, you need business-level Japanese prior to joining or as you work there. 

Check out: 11 Jobs Besides English Teaching in Japan with Low Japanese Requirements

How to Study Japanese While Working Full-time

1. Enroll in Part-Time Japanese Classes 

coto academy part-time course

You don’t need to be enrolled full-time to still get a good education. There are schools all over Japan made to help foreigners get adjusted to their life in Japan, focusing on more flexible, part-time courses on weekends or evenings. They are designed specifically for working professionals and expats, prioritizing practical Japanese language skills rather than theoretical elements such as kanji or the JLPT. 

For example, Coto Academy’s part-time courses are available for part-time on weekdays in the evening and Saturdays, which vary between 50 to 100 minutes. They offer classes on weeknights to minimize disruptions to your work schedule and are ideal for learning business Japanese or any level you may need. You’ll be able to learn from teachers in classrooms of up to 8 other students who are at the same level as you! 

If you’re curious for more information about Coto’s part-time courses, you can read here Coto Academy’s Part-time Classes in Tokyo and Yokohama

2. Get a Private Japanese Tutor   

If you’re looking for more one-on-one help or have an inconsistent schedule, a private tutor may be the path for you! The best part about being in Japan and trying to learn Japanese is that there are native speakers who are tutors all around you! You can find a tutor through online listings, schools like Coto Academy, or social media platforms like Facebook. Be sure to check more than 1 source, though, as prices can vary from teacher to teacher. 

Interested in getting a private tutor? Check out Coto’s page about Private Japanese Lessons to see if this may be the right fit for you!

3. Practice with Native Speakers 

Extroverts unite! Let’s put your knowledge to the test because practice truly makes progress!
While stepping into this stage might feel intimidating, especially if it’s your first time, think of it as a valuable opportunity to learn and improve. Perfection isn’t the goal. Consistent effort is what truly matters.

There are many effective ways to practice speaking with native Japanese speakers. For example, enrolling in in-person classes, such as those offered by Coto Academy, allows you to work one-on-one with experienced instructors who can guide you step-by-step through real conversations.

Additionally, many online volunteer groups offer language exchange sessions where you can practice Japanese with native speakers while helping them with your own language in return. These sessions are often held regularly and are easy to join, creating a friendly, low-pressure environment for mutual learning.

And finally, don’t be afraid to engage in real-life experiences. Everyday interactions, especially in customer service settings, can provide meaningful opportunities to practice. If a staff member isn’t too busy, approach them with a warm smile and ask if they’d be open to a quick conversation. It’s a great way to apply what you’ve learned in a natural setting!

Read More: Where to Find Language Exchange Events in Japan

4. Join Language Study Groups

This may seem like the hard part, but it doesn’t have to be! With apps like Facebook having groups with similar interests (like foreigners learning Japanese in Japan), you can join, or websites like Meetup available, there are more opportunities to meet and study than you may realize! Just knowing where to look and what you are looking for is a must. 

Read More: Where to Make Friends in Japan

5. Watch and Read Japanese Anime or Manga

Now with this one, there are many angles you can start from. Regardless of where you start, watch or listen to some type of Japanese media with Japanese subtitles. This can include beginner-friendly anime, manga, or even your favorite Japanese Netflix shows. 

 Alongside your normal learning, you’ll slowly start to be able to pick up on keywords, then phrases, and beyond! It will improve your listening, contextual awareness of language usage, and Kanji recognition. 

One of the most effective—and surprisingly fun—ways to start learning Japanese is by immersing yourself in children’s television shows. These programs are designed for young native speakers who are just beginning to understand the language themselves, making them perfect for beginners. Because they’re geared toward early learners, most shows use simple vocabulary and primarily feature hiragana, the first writing system you’ll want to master.

As you follow along, you’ll not only hear proper pronunciation but also start to see how hiragana is used in context. To reinforce your learning, consider visiting a public library and flipping through Japanese children’s books. They can be a great way to quiz yourself and build confidence in reading.

Don’t worry if it feels a bit silly—it’s actually a smart and proven way to build a strong foundation!

Once you’re more comfortable, try leveling up by reading manga. The combination of text and illustrations makes it easier to infer meaning, even when you come across unfamiliar words. From there, expand into Japanese dramas, variety shows, and news broadcasts to challenge yourself and continue improving.

If you’re curious to learn more about how children’s television can help you learn, or you’re just a fan of Peppa Pig, read How Peppa Pig Can Help You Learn Japanese

6. Take Business Japanese Courses

If you’re looking for something more specific that might help with your career, like wanting to learn more for business-related Japanese, then these classes may be the right fit for you!  Coto Academy has a 3-month business Japanese course happening at our Iidabashi school that has classes every Saturday, which is perfect for people who have to work full time. 

If this is something you may be interested in, check out Coto Academy’s Business Japanese Course.  

7. Self-study with a Japanese Learning App

Out of all the options, downloading a Japanese learning app might be the most convenient way to squeeze in study time during a busy schedule. You can open the app during your morning commute on the train, lunch break, or any spare moment throughout the day. 

Apps like Anki (for flashcards), Duolingo (for gamified learning), Bunpo (for grammar), and WaniKani (for kanji) are great for quick, focused practice sessions. While they can’t fully replace structured classes, they’re a powerful supplement to help you review, memorize, and stay engaged with the language on a daily basis.

Read our review on:

8. Consider Taking Online Courses

You might be working in Tokyo, but time is still the one thing you don’t have enough of. Commuting to in-person classes can eat up precious hours, yet you want to study Japanese consistently,  not just through self-study. What’s the best option?

For a more structured approach without the commute, online lessons are an excellent choice. Many language schools — including Coto Academy — offer live, interactive online classes, allowing you to learn from the comfort of your home or office. This way, you get the benefits of a guided class with a real instructor. Online classes can also be a more affordable option!

Check out Coto Academy Online and create a free account! 

Tips to Learn Japanese While Working in Japan

1. Set S.M.A.R.T. Goals 

Setting clear and specific goals before you begin learning will help you feel less stressed. Through goal setting, both for your job and for learning, you’ll be better able to plan ahead of time for work. Students are often told to set S.M.A.R.T. goals: specific, measurable, achievable, relevant, and time-bound goals. Making this clear from the beginning can help you to see what is most important in your journey to learning and perhaps what steps might be redundant or useless.   

2. Create Structured Study Plans

No two people study the same. Knowing how you best learn may take some time to understand, but will help you for miles down the road. There are many resources on the internet to help you prepare for learning, including worksheets or online tutorials, but don’t just do it to do it. Do it because you know it will help! Here are just some questions to go through when finding your optimal study plan:

  • Do you work better alone, with another person, or in a group?
  •  What setting helps you get into the mood for studying? Does staying home to study potentially set you up to get distracted with other tasks? 
  • Do you memorize better by writing notes or typing them? 
  • How much time do you want to put into it? How will you structure breaks? 
  • What other material (like flash cards of hiragana) may help you? 
  • When are your least busiest days? 
  • Do you need silence to study? Or do you like background music?
  • Would it be easier to learn from textbooks, online videos, or a teacher?  

3. Dive Into the Culture  

Above all, keep your head up and look around. See what cuisine is around you, the words, how people are talking, and listen! Don’t stay stuck on Google Maps looking for recommendations for dinner, just walk around till you see something you may like. The more you go out to observe/listen, the more exposure you’re receiving. Maybe even try making some native speaker friends through sports games/clubs. Live in the moment and live within society! Listen to what others may be ordering, follow where the crowd is headed for lunch: we promise you won’t regret it! 

4. Utilize Free Learning Resources 

The internet is a beautiful place, so long as you know what you are looking for. You can find worksheets to print, online games to play that teach you Japanese, and other online resources to help deepen your understanding of Japanese. Mobile apps like Duolingo are also there to help you when you’re on the go, and for the most part, are free!  

If you need some help getting started looking for resources, check out The Ultimate Guide to Learning Japanese Online: Apps, courses, and Resources.   

Conclusion: Stay Persistent! 

Learning a new language takes time, and not one person will learn the same way as another person. Remember to not give up on yourself, keep your head up, rehearse with others, and cut time out of your day to work on it.

If you want to join part-time Japanese lessons, consider Coto Academy!  Coto Academy offers flexible short-term or long-term Japanese courses tailored for working professionals. Come meet some of the other students and get ready to speak Japanese together! 

Want to study Japanese with us?

FAQ

How much Japanese should I learn before coming to Japan?

When it comes to learning Japanese, at the very least, formal greetings, saying “thank you”, “excuse me”, and asking where the bathroom is are seen as most important. The more you know, the better!

What kind of jobs can foreigners get in Japan?

When it comes to finding a job in Japan, your Japanese proficiency will dictate what industries you can or cannot enter. One of the most common jobs for foreigners is English teachers, or Assistant Language Teachers (ALTs for short), which often just require a specific certification prior to applying. With Japan’s boom in technology and AI, IT, tech, and engineering jobs are more in demand than ever.

How much Japanese should I know to get a job in Japan?

Most jobs are going to ask that their employees be at level N2 or N1, although there are some jobs that do not require a high level of Japanese skill.

Is English common in Japan?

In Tokyo, English is fairly common. Especially when it comes to traveling on the subway or when ordering food electronically. But the further you go out from the city, the less English you will see.

What is the JLPT?

The Japanese Language Proficiency Test measures the test taker’s proficiency in Japanese vocabulary and grammar.

Can I learn Japanese while working full-time?

Yes, you can learn Japanese while working full-time. Use your commute and breaks to study with apps, take evening or weekend classes, and practice daily conversation. Consistent small efforts each day make a big difference.

How do I learn Japanese while working full-time?

You can study at part-time Japanese classes like Coto Academy, take online lessons, or self-study. Use your commute and breaks to study with apps like Anki or Duolingo, take evening or weekend classes, and practice speaking in daily life. Study a little every day. Consistency is key.

Want to work in Japan? Check out our work-related series:

Knowing how to write a proper Japanese business email is an important skill when working for a Japanese company. In Japanese business culture, email serves as a medium that reflects professionalism and respect for hierarchy. It mirrors the careful etiquette and structure you’d find in face-to-face meetings.

Historically, building business relationships in Japan has relied heavily on face-to-face interactions, often involving formal client visits. However, in recent years, digital communication has become the norm. Even if you are working for an international company, it is always good to write a well-crafted business email allows you to establish and maintain professional relationships with Japanese clients. reading our guide on how to write a formal business email!

Want to fast-track your career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve professional communication skills. Gain the confidence to speak with colleagues and clients, navigate meetings like a native, and open up new career opportunities!

Japanese vs English Business Email

Surprisingly, Japanese business emails are quite different from English emails, and often more complex, even if both are technically used in a professional setting. Even many Japanese people find it challenging to draft a proper email!

Japanese emails tend to be highly formal, emphasizing politeness. They often begin with seasonal greetings or expressions of gratitude such as “いつもお世話になっております (itsu mo osewa ni natte orimasu),” and may include a self-introduction even after initial contact.

The main message is usually indirect and carefully worded to maintain harmony, and the closing remarks are elaborate, often including apologies or humble requests like “何卒よろしくお願い申し上げます.” In contrast, English business emails are more direct and concise, typically beginning with a simple greeting like “I hope you’re well” and getting to the point quickly. There is less emphasis on hierarchy and formality, and requests are often straightforward (e.g., “Please confirm”).

These differences reflect broader cultural values: Japanese communication prioritizes relationship-building and group harmony, while English communication values clarity, efficiency, and individual accountability.

Let’s take a look at how to make a request politely in a Japanese business email.

Japanese PhraseEnglish EquivalentNotes
ご確認いただけますでしょうか?
Gokakunin itadakemasu deshouka?
Could you please confirm?Very polite and common in business emails.
ご確認のほどよろしくお願いいたします。
Gokakunin no hodo yoroshiku onegai itashimasu.
I would appreciate your confirmation.Polite and humble, often used to close a request.

A Good Japanese Email Structure

Japanese email structure follows the same structure as an English email; the main difference lies in how you word it.

A Japanese email consists of 7 parts.

SectionJapanese (Kanji)Hiragana ReadingRomajiMeaning / Purpose
Receiver宛名あてなAtenaThe recipient’s name and title
Greetings挨拶あいさつAisatsuOpening greeting and polite expressions
Addressing Yourself名乗りなのりNanoriIntroducing yourself (name, company, etc.)
Main Body Context要旨ようしYoushiSummary or purpose of the email
Details詳細しょうさいShousaiDetailed explanation or supporting info
Closing Remarks結びの言葉むすびのことばMusubinokotobaPolite closing remarks and expressions
Name & Signature署名しょめいShomeiYour name, title, and contact information

How to Write Business Emails in Japanese

Japanese business emails have a ceremonial element to them, and because of that, there is more of a templated formal structure than the freeform letters we are used to in a Western context.

1. Subject Line

Like in Western practice, the subject line in a Japanese business email should clearly communicate the purpose of the message. It needs to be specific and informative enough that the recipient can understand the general context without even opening the email.

Example:
【○○株式会社】6月20日打ち合わせのご確認
【○○Kabushikigaisha】Rokugatsu hatsuka uchiawase no gokakunin
[XYZ Corporation] Confirmation of Meeting on June 20

2. Opening

The first thing to remember when it comes to writing a Japanese business email is the use of the word 様 (sama), one of the many Japanese honorifics. This is an important and polite suffix/honorific that is standard procedure for Japanese business emails. Other than that, always remember to express gratitude when you start your email.

You can use phrases such as「お世話になっております」which means “We become indebted to you” literally.

After you open your email, you would need to introduce yourself. Introduce yourself by stating your full name and your current company you are working for with your current position.

If this is your first time meeting the person and you are doing a follow-up with the person, you may use this phrase「ABC株式会社のアダムと申します」which means “this is Adam from ABC Corporation”. If this is not your first time meeting the person, you should use this phrase instead「ABC株式会社のアダムでございます」which also means “this Adam from ABC Corporation”.

Example:

JapaneseRomajiEnglish
山田様
いつもお世話になっております。
ABC株式会社の田中と申します。
Yamada-sama,
Itsu mo osewa ni natte orimasu.
ABC kabushikigaisha no Tanaka to moushimasu.
Mr./Ms. Yamada,
Thank you for your support.
This is Tanaka from ABC Company.

Besides that, depending on the context, you may also want to include additional phrases, such as apologizing for a late reply, thanking the recipient for a quick response, or offering a polite apology for sending a sudden email.

Japanese RomajiEnglish
早速のお返事ありがとうございました。Sassoku no ohenji arigatou gozaimashita.Thank you for the quick reply
お返事が遅れて、失礼いたしました。Ohenji ga okurete, shitsurei itashimashita.Sorry for the late reply
突然のメール、失礼いたします。Totsuzen no meeru, shitsurei itashimasu.Sorry for the sudden email
お忙しいところ大変申し訳ございませんが、〜Oisogashii tokoro taihen mōshiwake gozaimasen ga, ~Sorry to interrupt while you are busy, but…

Though not common, you can also use a very formal way of saying “How are you doing?”: お元気でいらっしゃいますか。

3. Email Body

The email body is where you clearly and politely state the main purpose of your message. It usually starts with a brief summary or context, followed by the details or requests. Use polite and humble language, and avoid sounding too direct or demanding.

An important tip when writing Japanese emails is that each sentence typically starts on a new line. This is different from English, where sentences are grouped together into paragraphs.

JapaneseRomajiEnglish
先日の会議でご提案いただいた件について、追加で確認させていただきたい点がございます。
お手数をおかけいたしますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
Senjitsu no kaigi de go-teian itadaita ken ni tsuite, tsuika de kakunin sasete itadakitai ten ga gozaimasu. Otesuu o okake itashimasu ga, go-kakunin no hodo yoroshiku onegai itashimasu.Regarding the matter you proposed in the previous meeting, there are some additional points I would like to confirm. I apologize for the inconvenience, but I would appreciate your confirmation.

4. Conclusion and Closing

The closing phrases in a Japanese email should match the tone and content of your message while showing proper politeness and respect. Here are some effective closing phrases you can use:

Japanese PhraseRomajiEnglish Meaning
何卒よろしくお願い申し上げます。Nanitozo yoroshiku onegai moushiagemasu.I humbly ask for your kind cooperation.
引き続きよろしくお願いいたします。Hikitsuzuki yoroshiku onegai itashimasu.Thank you for your continued support.
ご検討のほどよろしくお願いいたします。Go kentou no hodo yoroshiku onegai itashimasu.I appreciate your kind consideration.
お忙しいところ恐れ入りますが、よろしくお願いいたします。Oisogashii tokoro osore irimasu ga, yoroshiku onegai itashimasu.Sorry to trouble you when busy, but thank you in advance.
失礼いたします。Shitsurei itashimasu.Excuse me (used to close politely).

Tip: While ご返信お待ちしております (Gohenjin omachi shite orimasu), meaning “I look forward to your reply” is very polite, it can sometimes feel like you are putting pressure on the recipient to respond quickly. Because of this nuance, it’s often better to use more neutral closing phrases in formal Japanese business emails.

Using Keigo in Japanese Business Emails

Depending on the type of relationship of business relationship you are writing to, there are 2 types of language forms.

The first form is 尊敬語 (Sonkeigo), which is the honorific language. This form conveys courtesy and respect for the person you are writing to. This form can be used not only to your listeners but also to a third person as well. The only difference is from the polite form. Keep in mind that this form is usually too formal, and instead, the humble form is used more often.

As for the second form, it would be 謙譲語 (kenjougo), which means humble form. This form is used when you want to show your respect to the person you are writing to for your actions by humbling yourself.

This step is very important as you would need to show your respect to the recipient. Thus, you would need to be very careful about which language forms to use.

If the two parties already have a close relationship, they can both leave some parts out. However, a word of caution that this would make the email less formal and more casual.

Vocabulary Business Japanese Vocabulary

Here is some vocabulary for you to help you in writing your own Japanese business email!

Dear: 拝啓・はいけい・Haikei
Subject: 件名・けんめい・Kenmei
Sender: 差出人・さしだしにん・Sashidashinin
Address: 宛先・あてさき・Atesaki
Urgent: 至急・きゅう・Shikyuu
Notice: 通知・つうち・Tsuuchi
To whom it may concern:  ご担当者様・ごたんとうしゃさま・Gotantoushasama
Best Wishes: 敬具・けいぐ・Keigu
Signature: 署名・しょめい・Shomei

Tips for Writing Japanese Business Email

  • Japanese business emails are usually more structured as compared to those from Western countries.
  • It is important to leave a line between each new topic.
  • When you are sending the same email to multiple people in the company, please make sure that you rank the names in accordance with their rank in the company

Business Japanese Email Template

Now that you have learned about Japanese emails, let’s look at a few examples!

1. Email templates for following up

You’ve sent important documents or materials to a client or colleague and haven’t received a response. It’s common practice in Japan to send a polite follow-up email. Below is a professional template you can use to follow up and kindly ask for confirmation regarding the materials you sent.

Japanese:

件名:資料ご確認のお願い(ABC株式会社・田中)

株式会社DEF
営業部 山田様

いつもお世話になっております。
ABC株式会社の田中と申します。

先日お送りいたしました資料について、ご確認いただけましたでしょうか。
お忙しいところ恐縮ではございますが、内容に問題がないかご確認いただけますと幸いです。

ご不明な点やご質問等ございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。
何卒よろしくお願いいたします。

失礼いたします。

ABC株式会社
田中太郎
tanaka@abc.co.jp
03-1234-5678

English:

Subject: Request for Material Confirmation (ABC Corp. – Tanaka)

Mr./Ms. Yamada, Sales Department, DEF Corporation

Thank you, as always, for your continued support.
My name is Tanaka from ABC Corporation.

I’m following up regarding the materials I sent the other day.
I apologize for troubling you while you’re busy, but I would be grateful if you could kindly confirm there are no issues with the content.

If you have any questions or need further clarification, please don’t hesitate to contact me.
Thank you very much in advance for your cooperation.

Sincerely,

Taro Tanaka
ABC Corporation
tanaka@abc.co.jp
03-1234-5678

2. Email templates for apologizing

Here’s a simple template you can use to apologize for the delay and resend your documents professionally.

Japanese:

件名:資料送付のご連絡とお詫び(ABC株式会社・田中)

株式会社DEF
営業部 山田様

いつもお世話になっております。
ABC株式会社の田中と申します。

資料の送付が遅くなり、誠に申し訳ございませんでした。
本日、改めて資料を添付させていただきますので、ご確認いただけますと幸いです。

お忙しいところ恐れ入りますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
ご不明な点がございましたら、どうぞお気軽にご連絡ください。

何卒よろしくお願い申し上げます。

失礼いたします。

ABC株式会社
田中太郎
tanaka@abc.co.jp
03-1234-5678

English:

Subject: Apology and Notice of Material Submission (ABC Corp. – Tanaka)

Mr./Ms. Yamada, Sales Department, DEF Corporation

Thank you, as always, for your continued support.
My name is Tanaka from ABC Corporation.

I sincerely apologize for the delay in sending the materials.
I am resending the materials today and would appreciate it if you could kindly review them.

I apologize for troubling you while you are busy, but I would be grateful for your confirmation.
If you have any questions, please feel free to contact me.

Thank you very much for your kind cooperation.

Sincerely,

Taro Tanaka
ABC Corporation
tanaka@abc.co.jp
03-1234-5678

Level up your professional Japanese with the Coto Academy Business Japanese Course!

Looking to advance your career or find a new job in Japan? Coto Academy offers Business Japanese and advanced-level courses tailored for working professionals, as well as classes for intermediate to advanced learners looking to build confidence in professional communication. Fill out the form below, and our friendly team will get in touch with you shortly!

Want to study Japanese with us?

Want to land a job in Japan? Don’t forget to read our guide on:

FAQ

What are the key features of a Japanese business email?

Japanese business emails are typically formal and polite. They use honorific language (keigo), clear structure, and often start with seasonal greetings or expressions of gratitude. Proper etiquette and humility are important to maintain respect.

How long should a Japanese business email be?

Keep it concise but polite. Avoid overly long emails; focus on clarity and respect.

How do I address a Japanese business person in an email?

Address the recipient with their family name + 様 (sama), which is a very polite honorific.

If you are an international job hunter looking to find new career opportunities in Japan, one of the first things you can do to make your job application stand out in Japan is to write a good Japanese resume, also known as rirekisho (履歴書).

A Japanese resume is vastly different from an English resume and might include personal information you might otherwise omit in a traditional CV. For example, you might need to put in the closest station to your residence, or the number of people in your household. Though this might seem weird, having a good, polished Japanese resume can help you get ahead of the competition! 

That’s why today we will show you exactly how to write a Japanese resume that will get you your dream job. In this blog post, we’ll explain the nuances between an English-style resume and Japan’s rirekisho so you can craft yours like a pro! You can also read our guide on the steps to start working in Japan.

Want to build a career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve workplace communication skills. Gain the confidence to speak professionally with colleagues and clients, navigate meetings, and open up new career opportunities!

The Basics of a Japanese Resume and Rirekisho

An English resume is a document used to present your skills, experience, and qualifications to a potential employer in English-speaking countries such as the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom.

It typically includes sections such as personal information, education, work experience, skills, and achievements. The goal of an English resume is to highlight your strengths and accomplishments and make a strong case for why you’re the best candidate for the job.

On the other hand, a rirekisho (履歴書) — which translates to “personal history sheet” — is a standardized form used in Japan. It includes personal information, education, work history, and a photograph.

The rirekisho is often accompanied by a shokumu keirekisho (職務経歴書), which is a separate document that more closely resembles an English resume as it provides a more detailed account of your work history and responsibilities.

Like an English resume, submitting a Japanese resume is the first step of the hiring process. If you pass the screening section, you will be contacted for an interview. For foreigners, this is where your potential employers see how you can deliver an answer with confidence and proper Japanese.

Check out our guide to answer common Japanese job interview questions here!

Now that we’ve established the basics, let’s dive deeper into the specific differences between an English resume and a Japanese rirekisho.

Structure of an English Resume

One of the key features of the English resume is its brevity. Employers in the English-speaking world tend to prefer resumes that are concise, focused, and easy to read.

They’re looking for candidates who can distill complex information into a few key points and demonstrate their value clearly and straightforwardly.

The standard format for a resume is a one or two-page document. Here’s a brief overview of the titled resume sections:

ElementDescription
Contact InformationThis section should include your name, address, phone number, and email address.
Objective or SummaryThis section provides a brief overview of your career goals, skills, and experience. It should be tailored to the job you’re applying for and highlight why you’re a good fit for the role.
EducationThis section lists your academic qualifications, including the name of the school, degree earned, and dates of attendance.
Work ExperienceThis section highlights your previous work history, including your job titles, dates of employment, and key responsibilities and accomplishments in bullet points. It should be listed in reverse chronological order, with your most recent job first.
SkillsThis section provides a list of your relevant skills, including both hard skills (technical skills that can be measured) and soft skills (interpersonal skills that are difficult to measure).
ReferencesThis is an optional section that lists the names and contact information of people who can vouch for your work experience and character.

That being said, even if you’re in Japan, there are times when you might submit an English resume instead of a Japanese rirekisho. This is particularly true if you’re applying for English-speaking jobs in Japan that don’t require a lot of Japanese, such as English teachers or recruiters.

Japanese Resume vs English Resume

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand.

Now, it’s common and acceptable to type resumes (that’s such a lifesaver for those of us who struggle to write kanji freehand and neatly).

Did you pass the screening, and moving on to the first round of interviews? Check out 10 useful phrases for a Japanese job interview.

What is the Format and Length of a Japanese Resume?

One of the most notable differences between an English resume and a Japanese rirekisho is its format. The format of an English resume is more flexible than that of a Japanese rirekisho.

English can be presented in a variety of styles, including chronological, functional, and combination formats. They can also be any length, although most employers prefer resumes that are no longer than two pages.

On the other hand, the format of a rirekisho is standardized and strict, and there is only one accepted format on A4-sized paper. In a rirekisho, the sections are not titled, and bullet points are not used.

Nevertheless, they are organized into clearly marked areas for personal information, education, work history, and a photograph.

Writing and Submitting a Rirekisho

Traditionally, Japanese Rirekisho are handwritten. Applicants would download a template and carefully fill it out using neat handwriting to demonstrate sincerity and attention to detail.

Today, typed Rirekisho are widely accepted, especially for foreign applicants or mid-career professionals. However, some traditional companies or employers hiring for entry-level positions may still prefer handwritten resumes.

Nowadays, it’s common to submit your rirekisho digitally through a company’s career portal or a job-hunting website. That said, we still recommend bringing a printed copy to your interview. Presenting a clean, well-prepared physical resume can leave a strong, positive first impression.

How to Write a Japanese Resume

1. Personal Information and Photo

Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differ between the two.

In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address. In some cases, you may also include your LinkedIn profile or other professional social media accounts.

However, it’s important to remember that you should never include personal details such as your age, marital status, or religion, as this is considered inappropriate, and workplaces can be considered discriminatory for using that as a criterion to assess your candidacy.

However, in a rirekisho, personal information can include your gender and looks a bit more administrative.

Rirekisho ElementJapaneseRomaji
Name氏名shimei
Address現在所genzaisho
Phone number電話denwa
Email addressメールアドレスmeeru adoresu
Birthday生年月日seinengappi
Age〜歳~sai
Gender性別seibetsu

Photograph (写真・shashin)

One of the most significant differences between an English resume and a Japanese rirekisho is the inclusion of a photograph. In Japan, it is common to include a photograph with your rirekisho, whereas it is not common to do so in an English resume.

The photograph should be a professional headshot, and it is important to dress in a nice shirt and suit jacket and present yourself in a professional manner. You should opt for normal suit colors like black, navy blue or gray.

The photograph should be recent and clearly show your face. You can either crop a photo digitally to fit the required size or you can get a photo taken and printed at photo booths all across Japan. The photobooths are typically available by convenience stores, in train stations, and in supermarkets for 500-600 yen.

2. Education and Work Experience

Education (学歴・gakureki)

Both an English resume and a Japanese rirekisho require information about your education, but there are some differences in what is expected.

In an English resume, you typically list your educational history in reverse chronological order, starting with your most recent degree.

You include the name of the institution, your degree, and the date you received it. You may also include any relevant coursework, awards, or honors.

In a rirekisho, you are expected to provide more detailed information about your education, including the name of the institution, the department you studied in, your major, and the dates you attended.

List each school you attended in chronological order, including the dates of enrollment and graduation. For universities, provide the full official name rather than just the branch or campus name.

You may also include any relevant coursework, awards, or honors, but it is not as common as it is in an English resume.

Work Experience (職歴・shokureki)

In an English resume, work experience, or professional experience, is typically organized in reverse chronological order, starting with your most recent job.

You include the name of the company, your job title, the dates you worked there, and your key responsibilities and achievements.

It is common to use bullet points to concisely summarize key responsibilities and make them easy to read.

In a rirekisho, work experience is organized in a slightly different way. You still list your previous jobs in reverse chronological order. This includes the name of the company, your job title, and the dates you worked there.

You may also include information about the size of the company (how many employees), the size of the department or team you were assigned to, and the industry it operates in.

However, Japanese resumes do not include your responsibilities and achievements in previous companies.

3. Special Skills, Certifications or Licenses: 資格・免許 (Shikaku and Menkyo)

In an English resume, you typically include a section that highlights your key skills and qualifications. This section can include both technical and soft skills, as well as any relevant certifications or licenses you hold. It is important to tailor this section to the specific job you are applying for.

In a rirekisho, there is also a special skills and licenses section. Here, you’ll input the name of the license or skill and the year you acquired it. You might also include any JLPT qualifications since that can be official proof of your Japanese proficiency.

For Japanese companies, JLPT N2 or N1 is typically desirable. You can even include your driver’s license. If you don’t have anything to include in this section, you can write “特になし”.

4. Personal PR and Appeal Points (志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント)

This section is basically where you can list anything else that you feel is interesting about yourself and/or relevant to the job you’re applying for.

志望の動機 (shibou no douki) is “motivation for applying”, and you want to do your best to catch the employer’s eye here.

特技 (tokugi) is “special skills”, while 好きな学科 is interests or hobbies.

アピールポイント (apiiru point) is appeal points, and these are pretty similar to special skills and hobbies. If you have more to add here, just try to tie it into how these points can benefit the company.

5. Commute Time, Family Situation, and Other Details

Sections 4 and 5 in other rirekisho templates you find online may differ from the ones here.

Section 5, as pictured above, asks for details such as commute time (通勤時間・tsuukin jikan) and anything else you may think is relevant. While not explicitly written, you could include your family situation. Here are some terms to include or look out for:

  • Spouse (配偶者 or haiguusha): If you have a spouse, circle “yes” (有・ari). If you aren’t married, circle “no” (無・nashi)
  • Spouse obligation (配偶者の扶養義務 or haiguusha no fuyou jinmu): If your spouse is supported by your income, circle “yes” (有). If not, circle “no” (無)
  • Number of Dependents (not including spouse): 扶養家族 (配偶者を除く). Input how many people you support on your income. For example, if you have two children, you would write “2” or “2人” here.

6. Personal Request: 本人希望記入欄 (honnin kibou kinyuuran)

This section of your rirekisho is dedicated specify any specific requests related to your preferred salary, job type, working hours, work location, or any other preferences that you have for your ideal job. This section allows you to clearly set your expectations and preferences for potential employers.

In most cases, you might not have any specific requests or requirements. In this case, you can just write:

貴社の規定に従います。
Kisha no kitei ni shitagaimasu.
Comply with the company’s regulations.

Example of a Japanese Resume

Download Your Free Japanese Resume Template (with Example)

Cultural Norms of Japanese Resumes

The differences between an English resume and a Japanese rirekisho can mostly be attributed to cultural norms. In Japan, there is a strong emphasis on personal relationships and social hierarchy.

As a result, the rirekisho includes a photo of the applicant, which is not typically included in English resumes.

In Japan, it is also common for employers to place a high value on a candidate’s personality and character, which they feel is reflected in the content of the rirekisho.

In English-speaking countries, there is generally less emphasis placed on personal relationships and social hierarchy. Resumes are typically evaluated based on the applicant’s qualifications and accomplishments, rather than their personality or character.

As a result, English resumes tend to focus more on the applicant’s professional experience, education and skills.

Rirekisho vs Shokumukeirekisho

At the start of this post, we mentioned a rirekisho and a shokumukeirekisho. Both are related to job applications, but I wanted to briefly discuss their differences.

As you now know, a rirekisho is a standard Japanese resume that includes information such as the applicant’s name, contact information, educational background, work experience, skills, and other personal information. It is required by most employers as part of the application process.

On the other hand, a shokumukeirekisho (職務経歴書) is a document that focuses specifically on an individual’s work experience and job history.

It is also used in Japan for job applications, but is typically required for more specialized positions or positions that require a certain level of expertise.

A shokumukeirekisho includes details such as the applicant’s job titles, dates of employment, responsibilities and achievements, and any relevant skills or certifications.

So, in summary, both rirekisho and shokumukeirekisho are used in job applications in Japan.

However, while rirekisho is a more general resume, shokumukeirekisho is a more specialized document that gets into more specific work experiences and job histories.

Conclusion

In conclusion, while both an English resume and a Japanese rirekisho serve the same purpose of highlighting your skills and qualifications to potential employers, they still won’t guarantee a job offer.

When applying for a job in Japan, it is important to understand the cultural expectations around a rirekisho and do well during your interview rounds.

Of course, you want to accurately showcase your experience and skills in an acceptable way to give yourself the best chance of securing the role you want! 

Hopefully, this article sheds some light on how to craft a rirekisho as opposed to an English resume.

Want to master business Japanese communication skills? Take evening, part-time lessons at Coto Academy!

If you to looking for a new job or to change your career in Japan, Coto Academy offers business Japanese and advanced courses, tailored for working professionals!

We also have classes for intermediate and advanced students. If you’re interested, contact our friendly staff by filling out the form below, and we’ll get in touch as soon as possible!

Want to study Japanese with us?

FAQ

How is Japanese resume different from English resume?

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand but is now common and acceptable to be typed. Japanese resumes also do not include your job scope and your achievements in previous companies

What is a rirekisho?

A Rirekisho (履歴書) is a standardized Japanese resume format used when applying for jobs in Japan. It includes personal details, educational background, work history, and qualifications, and is often handwritten or filled out using a specific template.

Do I need to handwrite my rirekisho?

While handwriting a rirekisho is still valued by some traditional companies, especially for first-time job seekers, most modern employers accept neatly typed versions, especially for foreigners.

How is a rirekisho different from a Western resume?

Japanese resume follows a strict format and is typically more concise. It also includes a passport-style photograph.

You’ve decided to take on JLPT N5, but looking for the right Japanese N5 textbook can feel more overwhelming than actually studying the language.

So, read this guide to find out the top 20 N5 textbooks for beginners to ace the JLPT with flying colors — or to start your studies on the right foot. When you’re ready to jump to the next level, we have also JLPT N3 textbook and JLPT N4 textbook recommendations!

Should I take the JLPT N5 Exam?

If you plan on studying Japanese for a long time, signing up for the JLPT N5 helps you create a concrete goal to reach. Even though it will only cover the very basics, it’s the perfect way for beginners to stay motivated. JLPT N5 requires you to master at least 800 Japanese vocabulary words and 100 kanji, so you can also assess your ability and level appropriately.

Even if you’re not taking the JLPT N5, these textbooks are great for learners to soak in all the important beginner-level Japanese language components: hiragana, katakana, key vocabulary, and basic kanji. But what’s the best one you can find online?

Don’t know where to start with the JLPT? Check out our full guide on how to study for the JLPT!

What Will I Need To Pass the JLPT N5?

In order to pass the JLPT N5, you will need to know hiragana, katakana, kanji (around 100 characters), and master some essential grammar. You will also need to understand basic conversation in Japanese since there is a listening section. So, the best textbooks often prepare you specifically for the JLPT N5 or focus on one of the key areas, such as vocabulary, fundamental grammar, etc. There are a variety of options out there, but here are our top 20 picks!

Read More: Top 100 JLPT N5 Vocabulary List

Top JLPT N5 Textbooks

1. Nihongo Fun and Easy

Nihongo Fun & Easy Textbooks

Nihongo Fun and Easy is Coto’s self-developed study book. This book is designed to help students who are new to Japanese, including those with no prior knowledge of the language, to acquire natural-sounding, essential Japanese that can be used immediately in daily conversation. It’s a great option for beginners who want to study on their own. All practice and examples come with full English translation. You don’t have to worry about knowing hiragana and katakana first, too. The textbook comes with romaji, and you will learn the alphabet along the way.

The book includes lessons on simple Japanese words and a list of verbs and adjective conjugations. You’ll also receive an audio CD for learning dialogues in both Japanese and English. The book comes with an audio CD for learning conversational dialogues in both Japanese and English.

The book currently has two volumes:

  • Nihongo Fun & Easy: Survival Japanese Conversation for Beginners
  • Nihongo Fun & Easy 2: Basic Grammar for Conversation for Beginners

Price: $24 (¥2,782)

Click on this link to purchase the book.

Many of our courses use this textbook as well. Feel free to contact us about our JLPT Courses and more!

2. Genki

Genki is one of the most used Japanese language textbook series for beginners. Lesson chapters don’t focus on the JLPT itself but on everyday real-life situations and dialogues. For example, in the first lesson, they first teach you about conversations that can happen during the day, combined with clear and concise explanations about grammar and vocabulary.

Keep in mind that Genki is a textbook that was specifically designed for classroom teaching, so it may not be perfect for self-learners.

Price: $39.90 (¥4,601)

Click this link to purchase the book.

3. Minna No Nihongo

Minna no Nihongo is another popular classroom textbook. Lesson chapters include Japanese grammar, vocabulary, listening, and speaking skills. The text in the book is also fully in Japanese, so you will have to know hiragana and katakana in advance.

Price: $28.80 (¥3,920)

Click this link to purchase the book.

4. Nihongo So-Matome N5

The Nihongo So-Matome N5 is an all-inclusive textbook. The book features 42 daily Japanese lessons that are categorized as kanji, vocabulary, grammar, and reading. It’s designed as a 6-week self-study aid. You’ll find common grammar points, guides on syntax and a list of kanji and vocabulary commonly found in the JLPT N5 exam. The textbook also includes a reading and listening practice with a pre-recorded audio CD.

Some popular topics covered in the textbook are

  • What’s your name?
  • What are you doing?
  • Hands and feet

Price: $21.99 (¥2,535)

Click this link to purchase the book.

5. Goukaku Dekiru JLPT N4 & N5

Gokaku dekiru jlpt prep textbook image

While the Minna no Nihongo or Genki are N5-level, they’re not necessarily targeted to students who want to take the JLPT. For that, the Goukaku Dekiru JLPT book series is by far the most popular choice for test-takers. The textbook breaks down the JLPT into two parts. Part one focuses on all grammar and vocabulary, with 863 questions to help you tackle the language knowledge section. Part two is a collection of mock tests in the official format of JLPT.

The book includes two CDs for the listening section and an answer book.

Price: $29.89 (¥3,446)

Click this link to purchase the book.

6. 55 Reading Comprehension Tests for JLPT N5

The textbook includes 55 different N5-related Japanese readings with over a hundred questions. You will learn to analyze passages by understanding how to break down sentences into simple words to better comprehend them sentences. Questions in the book are modeled to represent the actual JLPT exam.

Price: $24.99 (¥2,881)

Click this link to purchase the book.

7. JLPT N5 Kanji, Vocabulary & Grammar Chokuzen-Taisaku

JLPT N5 Kanji, Vocabulary & Grammar Chokuzen Taisaku is a workbook perfect for anyone who is looking to take mock tests for the JLPT N5 exam, focusing on vocabulary, kanji, and grammar questions. Included is also an appendix section that contains important verbs, adverbs, and adjectives related to the N5.

Price: $17.73 (¥2,044)

Click this link to purchase the book.

8. 1000 Essential Vocabulary for the JLPT N5

1000 Essential Vocabulary JLPT N5 Text book

To pass the JLPT N5, you will need to know 800 vocabulary, so learning 1,000 is a safe bet that you’ll ace the test. The textbook is broken down into 10 different chapters. Vocabularies are sorted based on their function and related contexts, like friends, food, hobbies, shopping, living, and health. This allows for better word retention.

There’s also a link to audio files for learners who want to hear the words and example sentences. Because of the small size of the vocabulary book, many learners will conveniently carry it around. There’s a red sheet to block the Japanese word (for a quick mini-quiz) and a checkbox for you to tick.

Price: $14.99 (¥1,728)

Click this link to purchase.

9. The Preparatory Course for the JLPT N5 Reading, Kanji, Vocabulary, and Grammar

Image for the textbook: preparatory course for the jlpt n5

This textbook is a study guide for the JLPT N5. Chapters of the book include all material related to N5 kanji, grammar, forms of speech, and model sentences with simple explanations, making it easy to study on your own. There are multiple practice problems that allow you to check your comprehension level as well.

Price: $25.80 (¥2,974)

Click this link to purchase.

10. Tanki Master JLPT N5

With an audio CD, the Tanki Master JLPT N5 has five different categories of Japanese Learning: Japanese characters, vocabulary, grammar, listening, and reading. The contents cover questions for every section of the test. The book is especially effective when used to help you review. It’s separated into two parts: practice questions and practice tests for mockups,s for learners to see how they did.

Price: $20.00 (¥2,304)

Click this link below to purchase.

11. Nihongo Challenge for JLPT N4 & N5 Kanji

Nihongo Challenge N4 - N5 textbook

Each chapter in the Nihongo Challenge series teaches about 10 new kanji, complete with their stroke orders and free blank spaces to practice writing them. What is unique about this textbook is that each kanji has its own illustration and explanation.

Price: $19.00 (¥2,189)

Click this link to purchase the book.

12. Mastering Kanji: Guide to JLPT N5 Kanji

Mastering Kanji N5

All kanji is thoughtfully introduced with a number of illustrations, which makes your learning more interesting and effective, too. At the end of every chapter, there will be review questions to assess your progress. You can also check your level in a separate “achievement”.  

Price: $25.00 (¥2,881)

Click this link to purchase the book.

13. JLPT Official Practice Workbook

JLPT Official Practice Workbook

Once you’re confident that you’ve learned everything needed for the test, you can start doing mock tests through the official JLPT practice workbook.

Acting as a revision guide, the workbook is perfect if you wish to practice before the actual exam. There’s an audio CD for the listening section. The workbook has over 33 vocabulary and kanji sections, as well as 26 grammar and 6 reading questions.

Price: $14.00 (¥1,613)

Click the link below to purchase the book.

14. Basic Kanji Book

image of the Basic Kanji Book

As one of the classic books for learning kanji, Basic Kanji Book Vol. 1 & Vol. 2 gives 500 fundamental kanji. You will learn to memorize kanji and write them according to their correct stroke order. Each unit has simple practice exercises to practice writing the kanji.

Price: $29.00 (¥3,344)

Click this link to purchase the book.

15. Try! Japanese Language Proficiency Test N5

Image of the Try! Japanese Language Proficiency Test textbook

As part of the Try! series, the N5 volume covers nine different chapters of everyday life conversations. The Try! series is specifically designed to help students focus on Japanese grammar. In total, there are nine chapters, each equipped with practice questions and a final review.

Price: $24.50 (¥2,825)

Click the link below to purchase the book.

16. Drill and Drill JLPT N5 Kanji, Grammar, Vocabulary, Reading and Listening

Image for Drill And Drill JLPT N5 textbook

The Drill and Drill JLPT N5 has over 250 questions on vocabulary, grammar, reading, and listening. Answers to the questions are provided in a separate booklet at the back of the book. The booklet contains detailed explanations of each question as well as example sentences and tips to answer each question. You can also find an audio CD for the listening section of the test.

Price: $28.00 (¥3,229)

Click this link to purchase the book.

17. JLPT Preparation Book Speed Master – Quick Mastery of N4 & N5 Vocabulary

JLPT vocabulary speed master

This is a book that combines N5 and N4 vocabularies. There are 1,800 words in total, separated into 50 units based on their relevant topics. Readings of the words are shown in both kanji and hiragana and have translations in English and Chinese. Every new word learned has a checkbox that makes it easy to continue where you left off.

Price: $19.99 (¥2,305)

Click this link to purchase the book.

18. JLPT Study Guide

Created by a popular JLPT mockup test website, JLPTBootCamp.com, the book has over 300 practice test questions with printable flashcards for vocabulary, hiragana, katakana, and kanji.

Price: $25.00 (¥2,883)

Click this link to purchase the book.

19. Yookoso! Invitation to Contemporary Japanese Student

Textbook called Yookoso! a contemporary Japanese introduction

This book serves as a two-volume series for basic Japanese. It’s known to be the first to integrate all the Japanese language technical skills. The book is comprehensive but simple to follow. Although it’s more on the expensive side, there are a lot of example sentences and detailed explanations to help break down complex sentences into simpler words and phrases.

Price: $146.01 (¥17,692.15) 

Click this link to purchase the book.

20. Japanese Kanji Mnemonics JLPT N5

JLPT Kanji mnemonics N5 textbook

Centered to help readers pass the exam, the book focuses on the 103 most common Kanji found on the N5 level test. The book is mostly used as flashcards as readers will be able to find the kanji mnemonic on the front page and the kanji information on the back of the page. Each mnemonic has its own drawing as well as a sentence example and explanations for better memorization.

Price: $16.91 (¥1,937)

Click this link to purchase the book.

What’s Next After Finding The Best JLPT N5 Textbook

Once you have found the best JLPT Textbook, use you will need to it to help strategize how to pass the JLPT N5. It’s a pretty long test and your chosen textbook(s) should cover every area from reading to listening in Japanese.

While finding JLPT learning resources is great for self-learning, we also recommend finding the right support from a professional instructor. We offer both JLPT self-study courses as well as online or in-person JLPT Courses taught by an experienced teacher who can help you dissect the N5 exam and be fully equipped to pass!

Want to learn JLPT N5?

FAQ

How many words and kanji do you need for JLPT N5?

You will need to know about 100 kanji and about 800 vocabulary words.

How long does it take to pass the JLPT N5?

It should take roughly 100 – 200 class hours, depending on how you study and what resources you use.

How can you prepare for the JLPT N5?

Both the JLPT N5 and N4 levels have been designed to test classroom Japanese. The best way to prepare is to take an introductory or beginner course in Japanese. We also recommend you buy N5 textbooks and workbooks and work through them on your own to better prepare yourself.

When I register for the JLPT N5?

The JLPT is held twice a year, usually in July and December. If you’re outside Japan, the test may be held only once a year, in July or December. Registration is usually open until mid-March (for July) and mid-August (for December)

How can JLPT N5 help you in Japan?

It does not help you that much.

Passing the different levels of the JLPT can provide you with great opportunities to work in Japan. However, simply passing the N5 is not enough to help you since the N5 is just a test of basic knowledge of the Japanese language. You would require at least a JLPT N3 certificate if you want to work comfortably in Japan. If you are planning to take the JLPT, we would recommend that you go through all 5 levels until you feel comfortable having conversations in Japanese fluently.

Shhould I take JLPT lessons?

Taking JLPT lessons can significantly boost your chances of success by providing structured learning with experienced Japanese teachers. With Coto Academy, you’ll benefit from expert instruction, flexible schedules, and a proven track record of helping students pass levels N5 to N1.

Check out our guides for other JLPT levels as well:

It’s a typical weekday at the office when you receive an email from the hiring manager at your dream company: they’re offering you the position you’ve always wanted. Congratulations! Now, there’s just one thing left to do: resign from your current job in Japan.

The good news is that Japan’s traditional postwar expectation of lifetime loyalty to one company is fading. While etiquette still matters, today’s workforce is more mobile, and changing jobs is far more common than it used to be.

Don’t get too excited yet. Whether you’re from an international startup or a traditional Japanese company, there are certain employment Japanese protocols (and guidelines) to follow when you plan to quit your job in Japan. After all, you want to resign properly and leave on good terms to keep your future career prospects intact. 

Want to fast-track your career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve workplace communication skills. Gain the confidence to speak professionally with colleagues and clients, navigate meetings, and open up new career opportunities!

What you need to know before quitting your job in Japan

Though many Japanese workers no longer follow the “lifetime employment” system, some traditional Japanese companies might react to your resignation notice the wrong way.

In some cases, employers may take your resignation personally, discourage you from leaving, or even pressure you to stay. Because of this, a unique solution has emerged in recent years: taishoku daiko (退職代行), or “retirement/resignation agencies.” These services act on your behalf to handle the resignation process, notifying your company, returning equipment, and ensuring you’re protected under labor law.

While controversial to some, they’re becoming increasingly popular, particularly among younger workers who want to avoid confrontation.

While it’s very rare for a company to outright “reject” your resignation, this kind of situation typically only occurs at what’s known in Japan as a “black company,” or workplaces with exploitative or toxic practices. That said, it’s always wise to check your company’s internal resignation policies and guidelines before taking any bold steps.

Read More: Working In Japan: How to Find a Job in the Japanese Economy

What happens to your visa when you quit your job

If you’re working in Japan on a work visa, such as the Engineer/Specialist in Humanities visa, your visa status is not automatically tied to a specific employer in the same way a student visa is. This means your visa does not immediately become invalid when you change or quit a job. However, there are important rules to follow:

  • You must notify the Immigration Bureau within 14 days of changing your employer or job status.
  • Your new job must be compatible with the activities allowed under your visa type. For example, if you originally came as an English teacher under an Instructor visa, but you want to switch to a sales position, you would need to apply for a change of status of residence (e.g., to Specialist in Humanities/International Services).
  • Your visa remains valid as long as you maintain employment in the same field and your visa status is properly updated.

For example, if you initially came to Japan on an Instructor visa as an English teacher and then switch to a sales position, you may need to apply for a change of status of residence (for example, to a Specialist in Humanities/International Services visa) to reflect your new job responsibilities.

It’s also essential to confirm that your new company can sponsor or renew your visa when it expires to avoid any legal complications or risks of deportation.

If you’re unsure about your specific situation, consulting directly with the Immigration Office or an immigration specialist is always the best course of action.

When is the earliest you can submit your resignation to a company in Japan? 

Considering the actual handover process (finding new candidates and delegating your current tasks), it is recommended to announce your retirement one month in advance. 

This is not the legal requirement, though. The general rule is to hand in your resignation letter two weeks before your desired last day. This is according to the Japanese labor law, but policies vary from one company to another. 

It can also boil down to your employment type. If you are a regular employee, a two-week notice is fine, but some companies may enforce a 3-month notice for fixed-term employees. 

Documents to submit for quitting a job in Japan

For legal protection, it’s best to always submit your resignation in writing. There are three main documents you can use to formally quit your job in Japan: a resignation letter (退職願, taishoku negai), a resignation notice (退職届, taishoku todoke), and a retirement notice (辞表, jihyou).

What’s the difference between a taishoku todoke and taishoku negai? 

To put it simply, a letter of resignation (退職願 or taishoku nega) is a document requesting your retirement. This may be rejected by your company. A retirement notice (退職届 or taishoku todoke), on the other hand, notifies the company of your decision regardless of whether or not they refuse it. 

Yes, they are two different things. To understand what separates a letter of resignation and a resignation notice in Japanese culture, take a look at their kanji.

  • Letter of resignation: 退職願 (taishoku nega)
  • Retirement notice: 退職届 (taishoku todoke)

Both Japanese words are similar, with the only difference being the end kanji character.  The kanji 願 (nega) means ‘wish’, while the kanji 届 (todo/todoke) means ‘notification’ or ‘registration’.  

It is rare for a company to withdraw an employee’s letter of resignation. In general, it doesn’t matter which one you submit as both are based on the same intention. 

If you are in doubt, you can ask directly to your employers directly about it. Some companies in Japan may have a specific resignation letter format and process for submitting the formal notice.

What is a 辞表 (jihyo)?

A 辞表 (jihyou) is a formal “retirement notice” or “letter of resignation” typically used by executives, company directors, or high-ranking employees in Japan when they resign from their position.

For most regular employees, 辞表 (jihyou) is not commonly used; instead, they submit a 退職願 (taishoku negai) or 退職届 (taishoku todoke).

Things to prepare before you quit your job in Japan

1. Give proper notice to your employer or manager (1-3 months before)

For a Japanese company, a face-to-face meeting with your immediate supervisor one to three months in advance is the ideal benchmark. If you’re working in a niche industry, the company may not be able to arrange for a successor and have enough time to take over your duties. One month gives your managers — and yourself — plenty of time to manage a smooth job transition. 

At this stage, a physical or written resignation notice isn’t always legally required, but it’s common courtesy to submit one so your employer can prepare for your departure. That said, the earlier you hand in your resignation letter, the better it is for everyone involved.

If you work with a Japanese team, be sure to use Japanese keigo when you talk to your managers. You want to keep things professional and polite. 

2. Follow up with an official letter of resignation (2 weeks to 1 month before)

From here, follow up with an official letter of resignation. If you’re working at an international company or reporting to a foreign supervisor,  you can proceed to submit the letter in English (although, again, always check with your boss!). 

Similar to English resignation letters, there are no rules on how to write a Japanese retirement notice as long as the declaration of intention to retire is made.

However, it can still be daunting to write your letter in Japanese. MyNavi provides several great templates. 

You can either write them horizontally or vertically.

japanese letter of resignation

3. Prepare your resignation by making handover materials (3 days to 1 week before)

For projects that are likely to be carried over to a new employee, you will need to organize your workflow, history, and future month plans. Chances are, your duties will be handed over to someone who’s never worked on the same project before, so make some time to teach them. Better yet, make a detailed handover document to avoid any misinformation. 

You have to think about the rest of your team. Always prioritize urgent tasks and projects. From here, you can figure out how your team can adapt to your transition. Arrange personal meetings if you need to go over the details with certain team members.

You may need to write business emails to business clients and partners to make sure all communications aren’t cut off.

4. Do a proper goodbye to your coworkers (your last day)

You want to end things on a light note as much as possible. It’s customary in most Japanese companies to prepare small gifts or sweets on your last day. 

Pro tip: Opt for individually wrapped sweets or sweets with a long expiration date. It’s a waste of packaging, but it is a part of Japan’s gift-giving culture. 

You can make a small speech to announce your retirement to your seniors (senpai) and juniors (kohai) at the office. Make sure to address them with proper Japanese honorifics

5. (Optional) Notify your clients, vendors, and partners

This step is optional, but if your role involves regular communication with external vendors, partners, or clients, it’s a good idea to introduce your replacement to them before you leave. Ideally, your replacement will take over this responsibility, but making the introduction yourself can help ensure a smooth transition and leave a positive impression.

You can usually do this one or two weeks before your last day, either by email or during your final meeting with your manager.

Check out an example of an email you can draft for those outside the company.

Japanese email:

株式会社(Client Company Name)
(Client Name)様
いつも大変お世話になっております。
(Company Name)の(Your Name)です。
私事で恐縮ですが、このたび一身上の都合により、〇月〇日をもって(Company Name)を退職することになりました。
在職中は大変お世話になり、心より感謝申し上げます。
退職後の業務につきましては、後任の(New Person in Charge)が引き継がせていただきます。
(New PIC)はこれまでにも多くの案件を担当しており、安心してお任せいただけるかと思います。
今後とも、変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
略儀ながら、メールにてご挨拶申し上げます。
(Your Name)

Romaji:

Kabushikigaisha (Client Company Name)
(Client Name)-sama
Itsumo taihen osewa ni natte orimasu.
(Your Company Name) no (Your Name) desu.
Watakushigoto de kyoushuku desu ga, kono tabi isshin-jou no tsugou ni yori, ○gatsu○ka o motte (Your Company Name) o taishoku suru koto to narimashita.
Zaishoku-chuu wa kakubetsu no gokouhai o tamawari, makoto ni arigatou gozaimashita.
Taishoku-go no gyoumu ni tsukimashite wa, kounin no (New Person in Charge) ga hikitsugimasu.
(New PIC) wa, kore made ni mo ooku no anken o tantou shite ori, anshin shite omakase itadakeru to zonjimasu.
Kongo tomo, kawaranu goaiko o tamawarimasu you, onegai moushiagemasu.
Ryaku gi nagara, meeru ni te goaisatsu mōshiagemasu.
(Your Name)

English translation:

To: (Client Name) at (Client Company Name)
Thank you very much for your continued support.
This is (Your Name) from (Your Company Name).
I would like to inform you that, due to personal reasons, I will be resigning from (Your Company Name) as of (Month Day).
I deeply appreciate your support and kindness during my time here.
Following my resignation, (New Person in Charge) will be taking over my responsibilities.
They have handled many projects in the past, so I believe you will be in very capable hands.
We would appreciate your continued support moving forward.
Please allow me to extend my farewell through this brief email
(Your Name)

Useful Japanese phrases to use when you resign 

How to say “I Quit” in Japanese

突然で申し訳ないのですが、一身上の都合で退職させていただきたく、お時間をいただきました。
Totsuzende moshiwakenai nodesuga, isshinjo no tsugo de taishoku sa sete itadakitaku, o jikan o itadakimashita.
I’m sorry for the suddenness, but I wanted to retire due to personal reasons, so I’ve taken your time.
When to use: You’re meeting your boss to talk about your retirement plan

できれば◯月末までに退職させていただきたいと考えているのですが、具体的な日程はご相談させてください。
Dekireba ◯ getsumatsu made ni taishoku sa sete itadakitai to kangaete iru nodesuga, gutaitekina nittei wa go sodan sa sete kudasai.
If possible, I would like to retire by the end of (month), but please let me know about a specific schedule.

よく考えましたが、意志は変わりません。
Yoku kangaemashitaga ishi wa kawarimasen.
I’ve thought a great deal about it, but I won’t be changing my decision. 

saying i quit my job in japanese

What to say to your coworkers

お忙しい中、私のためにお集まりいただき、ありがとうございます。
Oisogashii-chu, watashi no tame ni o atsumari itadaki, arigato gozaimasu.
Thank you for gathering for me while you are busy
When to use: You’re giving a goodbye speech to your coworkers

皆さまには大変お世話になりました。
Mina sama ni wa taihen osewa ni narimashita.
Thank you very much for your kindness.

本日を以て退職となります。これまでありがとうございました。最後まで気を抜かずにがんばりますので、よろしくお願いします。
Honjitsu o motte taishoku to narimasu. Kore made arigato gozaimashita. Saigo made ki o nukazu ni ganbarimasunode, yoroshikuonegaishimasu. 
I will be retired from today. Thanks for everything so far. I will do my best until the end, so thank you.
When to use: You’re announcing your retirement on your last day. 

What to cay to clients or business partners in Japan

私事で大変恐縮ですが、一身上の都合により◯月◯日を以て退社することになりました。
Watakushigoto de taihen kyoshukudesuga, isshinjō no tsugo ni yori ◯ tsuki ◯ hi o motte taisha suru koto ni narimashita
I am sorry for (bringing up) my personal affairs, but due to personal reasons, I will leave my company on Month Day.

今後の貴社の後任担当を、同僚の◯が担当させていただきます。
Kongo no kisha no konin tanto o, doryo no ◯ ga tanto sa sete itadakimasu.
My colleague will be in charge of your company’s successor in the future.

Things to submit before you quit your job in Japan

Your last day at your Japanese company should be focused on clerical procedures and goodbyes. You will have to return all the items rented or leased by your company. In particular, be sure to hand over documents and devices that contain confidential information. Typical things to return in a Japanese company include: 

  • Health insurance card or 健康保険被保険者証 (kenkohokenhihokenshasho). You can use your health insurance until your retirement date. You can also return it by mail. 
  • Company-supplied equipment or 会社支給の備品 (kaisha shikyuu no bihin)
  • Employee ID or 社員証 (shain-sho)
  • Company emblem 社章 (shasho)
  • Business card or 名刺 (meishi)
  • Work clothes or 作業着 (sagyo-gi)
  • Business materials or 業務資料 (gyomu shiryo) and manuals 
  • Rented phones, laptops, computer, or car keys

Things to receive when you quit your job in Japan

Just as you are required to return certain documents and items, your company is also responsible for providing you with several important documents during the offboarding process.

  1. Employment insurance card or 雇用保険被保険者証 (koyohokenhihokenshasho)

Companies in Japan will often keep your employment insurance card, so make sure you don’t forget to receive it back. 

  1. Pension book or 年金手帳 (nenkin techo)

This is a document certifying that you are registered for the Japanese welfare pension system. In general, pension handbooks are kept by the person themself, but a company may also store them to prevent loss. 

  1. Withholding slip or 源泉徴収票 (genzenchoushu-hyo)

The withholding slip is a document that describes the amount of salary paid and the amount of tax paid for one year. It is often issued within one month of retirement.

  1. Turnover slip or 離職票 (rishoku-hyou)

This is a document to be submitted to Hello Work when applying for unemployment benefits. If you want to receive an unemployment allowance after retirement, ask the company to issue a turnover slip before you retire. If you have decided where to change jobs, you do not need to have it issued.

  1. Certificate of retirement or 退職証明書 (taishoku shomeisho)

Your new employer may want to prove that you have officially retired. A certificate of retirement can be received immediately from your company. 

How to use your leftover paid time off in Japan

Under basic Japanese labor laws, companies are required to provide employees with at least 10 days of paid leave after they have worked for six consecutive months. If you’ve been with your company this long and have unused paid vacation days, it’s important to consider how to use them before your resignation.

One common approach is to schedule your paid leave before your official last working day. For example, if you give 30 days’ notice, and you have 10 days of paid leave left, you can use those 10 days toward the end of your notice period—effectively working for only 20 days.

Keep in mind that some companies allow you to “cash out” unused vacation days, though this is not common. Always check with your HR department or employee handbook for your company’s specific policy.

Other Japanese words related to quitting a job

EnglishJapaneseRomaji
Retirement退職Taishoku
Retirement greeting退職のご挨拶 Taishoku no goaisatsu
Retirement reason退職理由Taishoku riyu
At time of retirement退職時Taishoku-ji
Identification card身分証明書Mibun shomeisho
Health insurance card健康保険証Kenko hokensho
Commuter pass通勤定期券Tsukin teikiken
Uniform制服Seifuku
Seal印鑑Inkan
Quit your job仕事を辞めるShigoto wo yameru

Some tips to keep in mind before you quit your job in Japan

1. Keep things positive

Your immediate manager should be the first to hear about your intention to retire before anyone else in the workplace. They will most probably ask about the reason behind your decision.

This stage is important: always mention your future goals instead of expressing dissatisfaction in your workplace. Reasons for retirement aren’t always positive, but that doesn’t mean you have to make your exit messy. Do you want to make it about the company and less about your career plan and outlook? Attacking the company can trigger unwanted attention and scrutiny. 

2. Reaffirm your intention of quitting your job

Clear and positive communication is key. If you’re a treasured employee and your boss isn’t ready to let you go, they might try to negotiate something. Always be prepared for a possible counter-offer. It can be a promotion, a salary increase or a bonus. If you’ve made up your mind, be firm about it and state that you’re not open to considering either option. 

3. Remember that you are still working there

No matter what, you are still part of your company for at least another month. Don’t make any grudges, especially when they can affect your job change. What you want to do instead is to show sincerity to your company by giving top priority to work as usual while slowly preparing the handover materials. 

Avoid revealing too much about your plans. Don’t boast to your coworkers. One way or another, they’ll find out where you’re going next, but for now, you can avoid any awkwardness by not mentioning the name of your next company. 

Social insurance and tax after you resign from your job

When you retire, there are many external procedures related to your taxes. It may seem particularly difficult for the first time, but it’s all about getting the right tax support and filing your tax return accordingly.

If you retire in July, for example, you can submit a withholding slip to your new office, and they will make year-end adjustments instead. However, if you join a new company after the end of November, the procedure may not be completed by the end of the year, and you may not be able to make the year-end adjustment. In that case, you will need to file your tax return yourself. 

What to do when you become lawfully unemployed in Japan

Sometimes, resigning from your job isn’t always part of the plan. There may be a time when you’re forced to quit your job. If you don’t have another company to join immediately, you will become officially unemployed in Japan

A good thing is that, unless revoked, your working status is valid until the expiry date and you can stay in Japan until that time. However, you must notify the immigration office within 14 days after you leave your job. After 90 days, they may ask why you are not engaging in your activities. 

Be careful not to mislead the Japanese immigration office about the primary reason you aren’t working. Looking for work, health leave, or going out on a re-entry permit are valid reasons, but lying can lead to revocation of your visa.

Interested in studying Japanese? Find out more about how we can help you by filling out the form below!

 

Want to study Japanese with us?

Want to work in Japan? Check out our work-related series:

FAQ

What is the legal notice period to quit a job in Japan?

Under Japanese labor law, if you’re on an indefinite-term contract, you are legally required to give at least 2 weeks’ notice before quitting. However, many companies require 1 month in your employment contract, so check your terms.

What if my company refuses to let me quit?

Your employer cannot legally prevent you from resigning. If issues arise, you can contact Hello Work, a local labor office, or consult a labor union or legal expert.

Can I quit a job in Japan immediately?

Only in cases of harassment, mental health issues, or legal violations can you quit without notice. In these cases, consult a labor lawyer or support center.

Can I use paid leave before quitting?

Yes. You are legally entitled to use your accrued paid leave (有給, yuukyuu) before your last day, unless otherwise stated in your contract.

What is the difference between 退職届 (taishoku todoke) and 退職願 (taishoku negai)

退職願 (taishoku negai) is a polite request to resign, while 退職届 (taishoku todoke) is a formal and final notice of resignation submitted after approval.

In the competitive world of Japanese job interviews, making a strong first impression is crucial. Your self-introduction, or 自己紹介 (jikoshoukai), sets the tone for the entire interview and gives the interviewer a glimpse into your personality, skills, and motivations. Understanding the nuances of Japanese etiquette and tailoring your introduction accordingly can significantly enhance your chances of success.

How do you introduce yourself during a Japanese job interview? Read more to find out!

Want to fast-track your career in Japan? Coto Academy’s 3-month Business Japanese Course is designed to help you master keigo (business Japanese) and improve workplace communication skills. Gain the confidence to speak professionally with colleagues and clients, navigate meetings, and open up new career opportunities!

Structure and Delivery of Your Self-Introduction

A well-structured self-introduction in Japanese typically follows a three-part format:

Greeting and Name: Begin with a polite greeting, such as good morning, or おはようございます (ohayou gozaimasu), or hello, こんにちは (konnichiwa). Clearly state your name and surname.

Background and Educational Qualifications: Briefly introduce your educational background, including the universities or institutes you attended and your degrees or qualifications.

Work Experience and Skills: Highlight your relevant work experience, emphasizing accomplishments and skills that align with the job requirements. Use specific examples to demonstrate your capabilities.

Closing Phrase: End with a respectful phrase to express your gratitude and enthusiasm.

How to Start Your Self-introduction in Japanese Job Interviews

Always begin with a polite greeting to set a respectful tone. This shows appreciation and humility, two important aspects of Japanese business etiquette.

For example, before you actually talk about yourself, you can say:

本日はお時間をいただき、ありがとうございます。
Honjitsu wa ojikan o itadaki, arigatou gozaimasu.
Thank you for taking the time to meet with me today.

Check out our video on how to do basic self-introduction in Japanese!

How long should a self-introduction be in a Japanese interview?

Aim for 30 to 60 seconds. Japanese interviewers value concise, clear communication. Practice in advance to ensure your 自己紹介 flows naturally without sounding memorized.

Common Job Interview Questions and Sample Answers

Q. 自己紹介をお願いします。(Jiko shoukai o onegaishimasu): Tell me about yourself.

This broad question assesses your overall background, personality, and motivations. Be concise and focus on aspects relevant to the job.

Sample Answer

Johnと申します。現在25歳、アメリカ出身で、 ニューヨーク大学を卒業しました。アメリカでは2年間、日本では3年間、ウェブサイト制作を行う会社でエンジニアとして働いてまいりました。よろしくお願いいたします。

John to moushimasu. Genzai 25-sai, Amerika shusshin de, nyuuyouku daigaku o sotsugyou shimashita. Amerikade wa ninenkan, Nihonde wa sannenkan, webusaito seisaku o okonau kaisha de enjinia to shite hataraite mairimashita. Yoroshikuonegai itashimasu.

My name is John. I’m currently 25 years old, from the United States, and graduated from New York University. I worked as an engineer at a company that creates websites for two years in the United States and three years in Japan. Thank you very much.

Q. なぜ日本に来たのか聞いてもいいですか? (Naze Nihon ni kita no ka kiite mo iidesu ka?): May I ask why you came to Japan?

This question asks about your interest in the country and could be used to evaluate your understanding of the Japanese market.

Sample Answer

小さいころから日本のゲームソフトやテレビドラマが身近にあり、いつかは日本に行ってみたいという気持ちがあったので、大学では日本語も学びました。エンジニアという職種なら日本で就職しやすいと考え来日を決めました。

Chiisai koro kara Nihon no geemusofuto ya terebi dorama ga midjika ni ari, itsuka wa Nihon ni itte mitai to iu kimochi ga attanode, daigakude wa nihongo mo manabimashita. Enjinia to iu shokushunara Nihon de shuushoku shi yasui to kangae rainichi o kimemashita.

Ever since I was little, I have been familiar with Japanese game software and TV dramas, and I wanted to go to Japan someday, so I also studied Japanese at university. I decided to come to Japan because I thought it would be easy to get a job in Japan as an engineer.

Q. このポジションに興味を持った理由 (Kono pojishon ni kyōmi o motta riyuu): Why are you interested in this position?

This question evaluates your understanding of the role and your genuine interest in the company. Demonstrate your knowledge of the company’s values and how your skills align with their needs.

Sample Answer

志望動機は、自分のスキルを発揮できる場所がほしいと思ったからです。私の対人関係スキルが、ベンダーとの有意義な関係を築くのに役に立つのではないかと感じています。また、デザインソフトを使った経験から、データベースの管理にも自信があります。

Shibou douki  wa, jibun no sukiru o hakki dekiru basho ga hoshii to omotta karadesu. Watashi no taijin kankei sukiru ga bendaa to no yuuigina kankei o kizuku no ni yaku ni tatsu node wanai ka to kanjite imasu. Mata, dezain sofuto o tsukatta keiken kara, deetabeesu no kanri nimo jishin ga arimasu.

I am looking for this job because I am looking for an opportunity to use my skills. I feel that I could be successful in this position because my interpersonal skills will help me develop meaningful relationships with vendors. Additionally, my experience using design software has given me the confidence to manage databases.

Q. あなたの個人的な長所と短所について話してください (Anata no kojin-tekina chousho to tansho ni tsuite hanashite kudasai): Please talk about your personal strengths and weaknesses.

This question assesses your self-awareness and ability to identify areas for improvement. Be honest and highlight complementary strengths and weaknesses.

Sample Answer

長所は真面目なところ、短所は考えすぎてしまうところです。前職でも納期を必ず守り、ミスが無いよう何重にもチェックをしていました。考えすぎてしまうところは短所ですが、行動に移るのが遅くならないよう、常に前倒しで仕事の段取りを組むようにしています。

Chōsho wa majimena tokoro, tansho wa kangae sugite shimau tokoro desu. Zenshoku demo nōki o kanarazu mamori, misu ga nai you nan-juu ni mo chekku o shite imashita. Kangae sugite shimau tokoro wa tanshodesuga, koudou ni utsuru no ga osoku naranai yō, tsuneni maedaoshi de shigoto no dandori o kumu you ni shite imasu.

My strength is that I am serious, and my weakness is that I think too much. Even at my previous job, I always met deadlines and checked multiple times to make sure there were no mistakes. My weakness is that I tend to overthink things, but I always try to plan my work ahead of time so that I don’t delay taking action.

Here is another blog on Top 10 Useful Phrases for Japanese Job Interviews to help you sound more Natural; check it out to ace your interview!

Additional Tips for Jikoshoukai

  • Practice and Rehearse: Rehearse your self-introduction beforehand to ensure a smooth and confident delivery.
  • Maintain Eye Contact: Make eye contact with the interviewer to convey sincerity and engagement.
  • Speak Clearly and Concisely: Speak clearly and concisely, using proper grammar and pronunciation.
  • Show Enthusiasm and Passion: Convey your enthusiasm for the opportunity and your passion for the field.
  • Express Gratitude: Thank the interviewer for their time and consideration. You can say お時間をいただき、ありがとうございました。よろしくお願いいたします。(Ojikan o itadaki arigatougozaimashita.  Yoroshiku onegaiitashimasu.) 。

You can also check out our blog, which includes different ways to express your gratitude!

What’s Next After Self-introduction?

Remember, your self-introduction is your chance to make a lasting impression and showcase your suitability for the role. By following these guidelines and tailoring your responses to the specific requirements of the interview, you can increase your chances of success and land your dream job in Japan.

Want to study Japanese with us?

Want to land a job in Japan? Don’t forget to read our guide on:

FAQ

How do you introduce yourself in a Japanese job interview?

To introduce yourself in a Japanese job interview, start with a polite greeting, state your name using humble language (e.g.,「〇〇と申します」), briefly mention your background or work experience, and close with「どうぞよろしくお願いいたします」. Keep it formal and concise.

What kind of Japanese should I use in a job interview?

Use keigo (敬語), or honorific and humble expressions, to show respect and professionalism. Avoid casual language or slang. Polite verbs like「申します」「いたします」and respectful phrasing are essential for interviews in Japan.

Where can I learn keigo and business Japanese for job interviews?

You can join Coto Academy’s Business Japanese Course, a 3-month program focused on workplace communication, keigo, and interview preparation for professionals working in Japan.

What is jikoshoukai in Japanese?

Jikoshōkai (自己紹介) means “self-introduction” in Japanese. It’s the act of introducing yourself, such as sharing basic information like your name, background, and sometimes your goals or interests.

Planning to take the JLPT N5? Although it is technically the lowest level a foreigner can take, the N5 can be a great milestone for those who want to see if they have made real progress. Understandably, the thought of taking the JLPT is stressful, with so many things to learn and consider. So, where do you start?

Good news is you are in the right place! In this guide, we will cover everything you need to know about the JLPT N5 exam (test contents, length, scoring methods), how to register, how to prepare, what happens on test day, and some resources and lessons we offer at Coto Academy to help you through your studies.

Want to take your JLPT preparation to the next level? We have in-person and online JLPT courses taught by our experienced Japanese instructors to help you ace your next JLPT exam!

What is the JLPT?

JLPT stands for Japanese Language Proficiency Test, also known as 日本語能力試験. As the name suggests, the exam measures and certifies the Japanese proficiency of non-native Japanese speakers and is used by universities and employees inside and outside Japan. It is normally carried out twice a year in Japan and is also available in certain other countries. JLPT Exams are often taken by Japanese learners planning a future in Japan!

Check out our guides for other JLPT levels as well:

What are the different levels of the JLPT?

The JLPT is divided into 5 different levels: N1, N2, N3, N4, and N5, with N1 being the most advanced level and N5 being the most basic.

  • The N4 and N5 tests you on basic Japanese that you can often learn in a classroom environment
  • The N3 acts as a bridge between N4/N5 and N2/N1
  • The N2 and N1 tests you on a wider spectrum of Japanese knowledge used in various situations in everyday life

Who should take the JLPT N5?

While JLPT is the most widely recognized standardized Japanese test, the JLPT N5 is often not enough to help you find employment. Still, the exam can be a viable first goal for beginner Japanese learners. You can set it as a short-term target. By taking the N5 Exam, you may be able to discover your strengths and weaknesses and pursue your studies more efficiently thereafter.

Addiionally, JLPT N5 has recently become more necessary when applying for certain types of student visas. In some cases, it is actually required that you have a JLPT N5 certificate before you can study in Japan!

If you’re seeking employment in Japan, holding JLPT N2 or, even better, JLPT N1 certification will give you a major advantage. Employers often grant preferential treatment to candidates who have passed N2 or N1, and N1 holders in particular can unlock the best opportunities.

What does the JLPT N5 test?

Generally, the JLPT N5 tests you on the understanding of some core basics of Japanese, including your ability to read and comprehend elementary expressions and sentences expressed in hiragana, katakana, and some kanji. You also need to be able to listen and comprehend typical, slow-spoken conversations abundant in everyday life and in classroom environments.

What are the different sections of N5 Exam?

The JLPT N5 Exam consists of three main sections. Each of the three sections tests you on different aspects of the Japanese language.

SectionQuestion types
1. Language Knowledge (Vocabulary)– Kanji reading
– Orthography
– Contextually-defined expressions
– Paraphrases
2. Language Knowledge (Grammar) and Reading– Sentential grammar 1 (selecting grammar form)
– Sentential grammar 2 (sentence composition)
– Text grammar
– Comprehension (short passages)
– Comprehension (mid-length passages)
3. Listening– Task-based comprehension
– Comprehension of key points
– Verbal expressions
– Quick response

What is covered in the JLPT N5 Exam?

For all of the above three sections, you must master approximately 800 vocabulary words and 100 kanji. The 800 vocabulary words covered in the N5 Exam will correspond to the most commonly used words in the Japanese language. The 100 kanji will cover those that are naturally used in simple daily conversations, such as those related to numbers, time and days of the week, family members, and basic verbs.

Furthermore, you must be familiar with typical grammar points such as basic particle usage (は、が、を) and basic formal and casual conjugations of verbs and adjectives for past and present tenses. Before taking the test, you should be comfortable with reading and writing short, simple sentences.

Because the JLPT Exam does not test on speaking, learners who are not comfortable speaking in Japanese can theoretically still pass, as long as they have mastered the vocabulary, kanji, and grammar covered on the N5 Exam. (However, Japanese conversational abilities would make life much easier if you are seriously considering a future in Japan.)

If you are living in Japan already and want to improve your Japanese speaking, there are a variety of fun ways to practice Japanese and get out of your shell!

How long is the N5 Exam?

You are given different amounts of time for each of the three test sections.

SectionTime
Language Knowledge (Vocabulary)20 minutes
Language Knowledge (Grammar) and Reading40 minutes
Listening30 minutes
Total Time90 minutes

In total, you are given 90 minutes to complete the JLPT N5 Exam.

What is the scoring for the JLPT N5 like?

Although the N5 Exam contains three sections, the scoring is divided into two.

SectionRange of Scores
Language Knowledge (Vocabulary/Grammar) and Reading0 – 120
Listening0 – 60
Overall Score0 – 180

Your overall score can range from anywhere between 0 to 180.

For the N5 Exam, a passing score is anything above an overall score of 80 points. However, in addition to meeting the overall score of 80 points, you must also meet sectional pass marks of 38 points in the Language Knowledge (Vocabulary/Grammar) and Reading Section and 19 points in the Listening Section.

How long should I study for JLPT N5?

For students with kanji knowledge, like Chinese students, it takes 350 hours to pass the N5 exam. For other students who don’t have prior kanji knowledge, it takes 462 hours of studying.

These hours estimates are gathered when students self-report their estimated study time during the exam registration process. The question is added as a compulsory field.

For more information on the study hours for all levels of the JLPT, check out this blog article: How Many Hours Does it Take to Pass the JLPT – Illustrated Guide.

How to Prepare for JLPT N5

Mastering Kanji and Vocabulary

In addition to hiragana and katakana, the JLPT N5 covers around 100 kanji and 800 vocabulary words. (Of course, you do not have to know all of them to pass, but it’s impossible to predict which ones will be on the exam.)

We highly recommend that you check out our JLPT N5 Self-Study Guide.

JLPT N5 Kanji Writing Workbook / Worksheets E-Book

We have also provided several of the worksheets free of charge at the links below! These are very useful as they cover many of the kanji that you will be tested on during the N5 exam.

To become familiar with the most commonly used vocabulary words likely to appear on the JLPT N5 Exam, check out our list of the Top 100 Basic Japanese Words.

Mastering JLPT N5 Grammar

Although the JLPT N5 Exam scores vocabulary and grammar cumulatively, it is recommended that you study for them independently. The grammar section of the exam tests on basic particle usage (ha, ga, wo, etc.) and formal and casual conjugations of verbs and adjectives for past and present tenses.

To learn grammar points covered on the N5 Exam, you can check out the below the articles on basic Japanese Grammar:

Japanese particles can be a tricky subject, so check: Beginner’s Guide to Japanese Particles.

Mastering JLPT N5 Listening

To help you get prepared for the listening section, we have a 30-day challenge for you!

In our Free JLPT N5 30-Day Grammar Listening Challenge, you will spend 15 minutes each day for 30 days improving your listening and learning new grammar points. Each day, you will be given two phrases or grammar points and check your understanding with a flash card matching game. By the end of the course, not only will you have strengthened your listening, but you will have also learned 60 grammar points necessary to pass the N5 Exam!

Our Coto Japanese Academy YouTube Channel can be a great tool for listening practice and growing your grammar arsenal.

Although self-studying is a great way to study at your own pace, textbooks and worksheets may not perfectly prepare you for what’s to come on the JLPT Exam.

How to register for JLPT N5

Registering for the JLPT can be done online via the official JLPT website. The tests are conducted worldwide. In Japan, the JLPT is held annually in July and December. Make sure to check the official site for the list of overseas JLPT test sites.

  • Application Period: The July exam application periods end in April. December exam applications end in September
  • Application Method: You must apply from the MyJLPT “JLPT Application” screen after registering with MyJLPT on the JLPT website of Japan Educational Exchanges and Services (JESS).
  • Test Fee: ¥7,500 yen (price can vary depending on country and test sites, so always refer to the original JLPT portal)

Payment Methods: Credit card, bank wire transfer (pay-easy), payment at a convenience store.

Once registered, you will receive a test voucher around mid-November indicating your test location and more details about the JLPT Exam.

We have provided a step-by-step guide to registering for the JLPT.

What happens on test day

Before heading out to your test center, make sure to bring your test voucher, writing utensils (mechanical pencils are accepted), and maybe some snacks and a watch to help you with time management.

For examinees in Japan, your test will begin at 12:30, but the test center will already be open from 11:45. We recommend you head out early to be safe.

Once you arrive at your test venue, you will be asked to show your test voucher to the staff. Examinees are split into different rooms based on their voucher numbers. You will be instructed to enter one of these rooms.

The whole exam will take several hours to complete (in the case of the N5 Exam, an hour and a half), and you will get short breaks between each section. When the exam is finished, you will need to wait until all test papers have been collected before you can leave the room. Check out our article on JLPT tips for the actual day.

Taking the JLPT? Join Preparation Lessons at Coto Academy!

Planning to take the JLPT? Maximize your chances of success with customized lessons at Coto Academy. Our experienced instructors have helped hundreds of students pass the exam. You’ll cover all sections of the test and practice with real mock exams based on past JLPT papers.

Spots fill up quickly. Sign up today and start your path to JLPT success!

Ready to smash JLPT N5?

FAQ

Around what level is the JLPT N5

The JLPT N5 is considered to be the most basic level of Japanese. To pass the test you would need to know around 800 vocabulary words and 100 kanji characters. The test mostly uses hiragana, katakana, and just a bit of kanji. You would also need to understand simple Japanese conversation.

How many hours of studying is needed to pass the JLPT?

While it depends on your current level and linguistic background, on average, it could take around 460 hours of study if you are starting from scratch. If your native language already uses kanji, the hours of study could be much less, around 350 hours.

Would passing the JLPT N5 have benefits for visas or getting jobs?

Passing the JLPT N5 could be considered when applying for certain work or long-term stay visas. Some roles that require a basic level of Japanese would consider the N5 certification a plus point for your application.

Is taking the N5 worth it?

The JLPT N5, while still testing a basic level, is still very valuable. It’s a great way to gauge your Japanese level and progress, which can be very motivating. It’s also an official certificate that you can use on your resume or other documents, showcasing your skills.