japanese language school shibuya

Enjoy Up to 10% Off Japanese Lessons

Coto Academy Shinjuku is opening soon. To mark the occasion, enjoy up to 10% off selected courses across all school locations.

A curve divider

Celebrate Coto Academy Shinjuku With Us!

If you’ve been thinking about taking a Japanese course, now is the perfect moment to save. To celebrate the opening of our new school branch in Shinjuku, from March 15 to May 31, you can enjoy up to 10% off selected courses. Register during the campaign period to lock in your discount, then choose a start date that works for you later. Spots are limited, so sign up early to secure your savings and your seat!

Orange Timer Icon

Campaign period: March 15 – May 31

Orange Pin Icon

Location: Applicable to all school locations

Book

10% off for select Intensive Japanese Course and Crash Course

Orange Parking Icon

5% off for select online lesson point packages

10% Off Intensive Japanese Course

Want the fastest path to Japanese fluency? Join Coto Academy’s popular intensive Japanese course, designed for serious learners. Here, you will study 5 days a week, 3 hours a day, guided by our expert teachers. You’ll sharpen every aspect of the language: speaking, listening, reading, and writing

  • 10% discount for 8- and 20-week Intensive Japanese Course
  • Applicable location: Coto Academy Iidabashi, Yokohama, and Shibuya

10% Off Japanese Crash Course

Start learning Japanese the right way and build the solid foundation you need for real fluency. In this course, you’ll master hiragana and katakana, pick up essential everyday phrases, and start speaking with confidence.

  • 10% discount for 12-week Japanese Crash Course
  • Applicable location: Coto Academy Minato
online japanese tutor

5% Off Online Course Package

Learning Japanese anywhere, anytime is now easy (and just as effective!) with Coto Academy Online. Here, you can buy lesson points, book lessons, manage your homework, and talk to your favorite teacher with ease on one platform. Our one-time Japanese lesson package allows you to save more in the long run, and you can use it on any lessons, group or private.

  • 5% off for 200- and 400-point Japanese lesson packages
  • Applicable location: Coto Academy Online

3 Reasons Why Now Is the Perfect Time to Join Coto

How Much Can You Save?

Intensive Courses promotion is limited only to Shibuya, Shinjuku, Iidabashi, and Yokohama Schools
Crash Courses promotion is limited only to the Minato School

Discounted Price

Regular Price

Intensive Courses

244,800

8 Weeks
10% OFF

Intensive Courses

540,000

20 Weeks
10% OFF

Crash Courses

194,400

12 weeks
10% OFF

Online Package

180,500

200 points
5% OFF

Online Package

357,200

400 points
5% OFF

Intensive Courses

272,000

8 Weeks

Intensive Courses

600,000

20 Weeks

Crash Course

216,000

12 weeks

Online Package

190,000

200 points

Online Package

376,000

400 points

Icon - Group

Step 1

Book your FREE consultation

Icon - Meet Us - Custom

Step 2

Meet us online or

at our school

Icon - Learning

Step 3

Start your Japanese

language journey

Get started!

Complete the form, and our team will contact you as soon as possible!

Is this campaign applicable to everyone?

Yes! This campaign is applicable to both new and current students.

Do I have to take my class during the campaign period?

Not at all! Simply sign up during the campaign period, and you’re locked in. You can set your start date whenever you’re ready, even months later. It’s the perfect opportunity to secure the discount now and begin learning on your own terms.

How do I sign up?

Simply fill out the contact form and complete your sign-up and payment by May 31 to lock in your discount. The friendly team at Coto Academy will take care of everything else for you!

Have you started learning Japanese adjectives? Once you get the hang of basic Japanese grammar structure, you will want to form more complex sentences. What happens if you want to say that the dog is cute? Or short? Or friendly? This is where Japanese adjectives come in: to make you express more, rather than just stating the obvious. (Sure, that is a dog, but what about it?)

Japanese adjectives aren’t just used to describe physical appearance or behavior. They’re used as quantifiers — to express emotions and detail dimensions. They’re used to modify a noun. While they function similarly to English, the grammar rules of Japanese adjectives are a little bit complex, too.

This will be a self-study guide on Japanese adjectives, complete with example sentences. We’ll talk you through the two kinds of adjectives and how to use them, but if you want to get more support and direction from native instructors, we suggest you take a look at our online Japanese course.

Before we go further into the article, note that this article will mostly use hiragana, so prior knowledge of them is a must. If you’re still learning them, don’t worry — take a look at our hiragana chart to review them.

Also check out our video explaining い-adjectives and な-adjectives!

What are Adjectives in Japanese?

Adjectives in Japanese, or 形容詞 (keiyoushi), are descriptive words that add details to nouns by describing details about the noun. Adjectives in Japanese operate similarly to those in English, being used to describe the noun in the sentence. Adjectives come in many forms, including:

1. Descriptive adjectives 

Describe physical characteristics such as color (blue or red), size (large or small), the materials of something (wooden or metal), and age (old or young). Here are some common descriptive adjectives in Japanese

JapaneseFuriganaRomajiEnglish
赤いあかいakaired
青いあおいaoiblue (or green)
黄色きいろkiroyellow
大きいおおきいookiilarge
ちさいちさいchisailittle
若いわかいwakaiyoung
古いふるいfuruiold
綺麗きれいkireipretty/clean
美しいうつくしいutsukushiibeautiful
硬いかたいkataihard 
柔らかいやわらかいyawarakaisoft

2. Quantitative Adjectives

Adjectives also describe the quantity of something, such as how many, how few, or a specific number of something. However, in Japanese, using numbers as an adjective would require using counters, which change based on what thing you are counting. For general objects, it’s common to use the 和語 (wago) or native Japanese counting system (e.g., hitotsu, futatsu, mitsu). 

RomajiEnglish
JapaneseFuriganaRomajiEnglish
多いおおいooia lot
たくさんたくさんtakusana lot
少ないすくないsukunaia little
結構けっこうkekkousome
一つひとつhitotsu1 (object)
二つふたつfutatsu2 (objects)
三つみっつmittsu3 (objects)

To learn more about how counting and numbers work in Japanese, read our blog: How to Count & Read Numbers in Japanese.

3. Proper Adjectives

Similar to nouns, adjectives can also be proper, which can be the names of people, places, and things like products. In English, proper nouns are often conjugated into adjectives, but they will differ depending on the type of noun. In Japanese, it works similarly, but let’s explore how they differ:

Persons:

John → John’s

ジョン → ジョンの

Places: 

Japan → Japanese

日本 (nihon) → 日本の (nihonno)

Things:

Nike → Nike’s (often the ‘s is omitted, e.g., Nike shoes)

ナイキ → ナイキの

In Japanese, you attach the particle の to nouns, whether they are proper or not, to transform it into an adjective. 

4. Adjectives for Abstract Characteristics

Adjectives are also used to describe abstract characteristics such as the function, value, and quality of something or the behavior of someone. For example, a machine can be described as expensive or cheap, and a person can be described as smart or kind.

JapaneseFuriganaRomajiEnglish
うるさいうるさいakaired
静かしずかshizukaquiet
頭がいいあたまがいいatama ga iismart
難しいむずかしいmuzukashiidifficult
優しいやさしいyasashiieasy/kind
意地悪いじわるijiwarumean
厳しいきびしいkibishiistrict
すごいすごいsugoiamazing
美味しいおいしいoishiidelicious
高いたかいtakaiexpensive
安いやすいyasuicheap
危ないあぶないabunaidangerous
安全あんぜんanzensafe
早いはやいhayaifast
遅いおそいosoislow

Just like in English, adjectives in Japanese are descriptors that modify nouns; however, there are 2 different types of grammatical Japanese adjectives to be aware of.

Types of Japanese Adjectives (And How to Use Them)

Japanese adjectives are categorized into two types: な-adjectives and い-adjectives. Their main function is to describe nouns, but these adjectives can also be transformed into nouns themselves.

The easiest way to separate な-adjectives and い-adjectives is by checking the adjective’s ending. More precisely, it is whether the word ends with い or not. For example, 大きい (ookii) is an i-adjective, but 静か is a na-adjective.

Of course, this is a rule of thumb, but there are exceptions you need to note as well. What you need to know are the grammar particles and the way they conjugate.

To know all the basic Japanese adjectives, check out the 100 most common adjectives we’ve collected.

Want to study Japanese with us?

japanese i adjective

い-adjectives in Japanese

The い-adjective is easy to identify: they end in い. Some い-adjectives might also have a double い (いい), but their stem form will usually stay the same regardless of the form it takes.

In this case, we’ll be using the example 高い (たかい), which means high (height) or expensive (price). Briefly, this is how you will conjugate an い-adjective into different tenses and forms.

FormKanjiHiraganaMeaning
Positive (Present)高いたかいHigh
Negative (Present)高くないたかくないNot high
Positive (Past)高かったたかかったWas high
Negative (Present)高くなかったたかくなかったWas not high

Present Tense for I-adjectives

To express an い-adjective in the present tense, simply let it take its original stem form and add an 〜い (already joined).

Keep in mind that Japanese does not clearly distinguish between the present and the future tense. A sentence in the present tense can also refer to the future, depending on the context. In other words, Japanese treats them as the same tense.

今日の天気はいいです。
Kyou no tenki wa ii desu.
The weather is nice today.

明日の天気はいいです。
Ashita on tenki wa ii desu.
The weather will be nice tomorrow.

Negative (Present) Tense for I-adjectives

To make a present-tense い-adjective negative, replace the 〜い with 〜くない.

Base AdjectiveRuleNegative FormMeaning
〜い adjective〜い → 〜くない〜くないnot ~

今日は寒くないです。
Kyou wa samukunai desu.
It is not cold today.

Past Tense for I-adjectives

To express an い-adjective in the present tense, you must omit the 〜い from the word’s stem form and join it with a 〜かった.

Base AdjectiveRuleNegative (Past)Meaning
〜い adjective〜い → 〜くなかった〜くなかったwas not ~

あの車が高かったです。
Ano kuruma ga takakatta desu.
That car was expensive.

Negative (Past) Tense for I-adjectives

For this, similar to negative and past adjectives, you can change the 〜い with a new conjugation, which is a combination of くない and かった: 〜くなかった.

Base AdjectiveRuleNegative (Past)Meaning
〜い adjective〜い → 〜くなかった〜くなかったwas not ~

Exception for Adjective

1. 良い (Yoi): Good, well, great

Normally, the stem of an い-adjective stays the same regardless of tense or form. One important exception: いい (good).

Although it is commonly used as いい, the original form is よい (良い). In the present positive tense, both いい and よい can be used, with よい sounding more formal. However, when changing the adjective into negative or past forms, the stem changes to よ, not .

This is why the correct forms are よくない (not good), よかった (was good), and よくなかった (was not good).

FormKanjiHiraganaMeaning
Positive (Present)良いよい;いいGood; well
Negative (Present)良くないよくないNot good
Positive (Past)良かったよかったWas good
Negative (Present)良くなかったよくなかったWas not good

2. かっこい (Kakkoi): Cool

The same thing can be said with かっこいい (cool). When it becomes a negative form or past tense, the stem changes to よ. Instead of かっこいくない, change it to かっこよくない.

3. きれい (Kirei) and きらい (Kirai)

One last thing: also, it seems like it, きれい (pretty or clean) and きらい (hate or dislike) are actually na-adjectives even though the word ends with い, so be careful!

野菜がきらくない。
Yasai ga kirakunai.
I don’t hate vegetables. (Wrong)

野菜がきらいじゃない。
Yasai ga kirai ja nai.
I don’t hate vegetables. (Correct)

Casual Form for I-adjectives

For the polite form of い-adjective, you will need to add the auxiliary verb of です. For negative and past adjective forms, follow the same conjugational transformation as well.

FormCasual FormPolite formMeaning
Positive (Present)よいよい;いいですGood; well
Negative (Present)よくないよくないですNot good
Positive (Past)よかったよかったですWas good
Negative (Present)よくなかったよくなかったですWas not good

Making it a casual form is easier; simply remove the です and leave it as it is. However, note that this only applies when the adjective is put at the end of the sentence.

A lot of Japanese people will even shorten the adjective and omit the い. For example, when talking with friends in a good mood, people will say すげー instead of すごい to express something amazing, or うまー instead of うまい to compliment a very delicious meal.

japanese na adjective

な-adjectives in Japanese

A な-adjective, or na keiyoushi (な形容詞), is a type of Japanese adjective that acts like a noun and needs な when directly describing a noun. Unlike い-adjectives, you can’t modify conjugations in な-adjectives directly to express tense or form. Instead, think of them as nouns (although they’re not, so be careful).

This is because the way you modify its value is the same as how you would with nouns. What you want to do instead is to change the auxiliary verb of the whole sentence or phrase:です、ではありません、 でした or ではありませんでした.

The way you can identify a な-adjective is by looking at the particle attached to it: な. For example, 元気人 (genki na hito), which means a healthy (or happy, depending on the context) person. A lot of people find な-adjectives to be easier to learn because of their simple (and easy modification) rule.

Like い-adjectives, you can put a な-adjective before a noun. When you do so, the adjective-noun combination becomes the subject.

You can also put a な-adjective at the end of a sentence. When that happens, the form is like this:

FormStructureMeaning
Present AffirmativeAdjective + な + Noun + ですis ~
Present NegativeAdjective + な + Noun + ではありませんis not ~
Past AffirmativeAdjective + な + Noun + でしたwas ~
Past NegativeAdjective + な + Noun + ではありませんでしたwas not ~

In this case, we’ll be using the example 元気, which means happy or healthy. Briefly, this is how you will transform a な-adjective into different tenses and forms.

Present Tense for Na-adjectives

The most basic form of な-adjectives — meaning, positive value in the present tense — is followed by the auxiliary verb of です (polite) or だ (casual). Keep in mind that, similar to い-adjectives, the present and future tense use the same form. To describe a noun, you need to put the particle な in the middle of the adjective and the noun (hence, it’s called na-adjective). Take a look at the example below.

FormKanjiHiraganaMeaning
Positive (Present)元気だげんきだHealthy; lively
Negative (Present)元気じゃないげんきじゃないNot healthy; lively
Positive (Past)元気だったげんきだったWas healthy; lively
Negative (Present)元気じゃなかったげんきじゃなかったWas not healthy; lively

好きな人は田中さんだ。
Suki na hito wa Tanaka-san da.
The person I like is Tanaka-san.

As we mentioned before, the conjugation rules for な-adjectives are the same as nouns, so even when the adjective is put at the end of the sentence, you will still use だ.

田中さんが好きだ。
Tanaka-san ga suki da.
I like Tanaka-san.

Negative (Present) Tense for Na-adjectives

Similarly, to conjugate the auxiliary verb to get to the negative form for な-adjective, add 〜じゃありません. You can also use 〜ではありません, which has the same meaning (negative value), but sounds more polite and is usually used in written Japanese.

To make it casual, you can shorten it into 〜じゃない or 〜ではない.

あのウェイターはお客さんに親切ではない。
Ano weitaa wa okyakusama ni shinsetsu dehanai.
That waiter is not kind to guests.

あまり歌っていなくて、カラオケが上手じゃない。
Amari utte inakute, karaoke ga jouzu janai.
Because I don’t sing so much, I’m not good at karaoke.

You can also put a negative な-adjective before a noun.

Past Tense for Na-adjectives

To indicate that something was true before (and is not now), you will need to add だった (casual) or でした (polite) at the end of the sentence or phrase with a な-adjective.

子供の頃、お風呂が嫌いだった。
Kodomo no koro, ofuro ga kirai datta.
When I was a kid, I hated taking a bath.

Negative (Past) Tense for Na-adjectives

As with previous Japanese adjective modification, to make a na-adjective negative and in the past tense, simple add じゃありませんでした or ではありませんでした

You can make it more casual by just transforming the auxiliary verb.

StyleFormStructureExample (きれい)
PoliteStandardAdjective + ではありませんでしたきれいではありませんでした
PoliteCasual alt.Adjective + じゃありませんでしたきれいじゃありませんでした
CasualPlainAdjective + ではなかったきれいではなかった
CasualCommonAdjective + じゃなかったきれいじゃなかった

この街は静かじゃなかった。
Kono machi wa shizuka janakatta.
This town wasn’t peaceful (before).

リノベーションの前に、ホテルはきれいではありませんでした。
Rinobeeshon no mae ni, hoteru wa kirei dewa arimasen deshita.
Before the renovation, the hotel wasn’t pretty.

Casual Form for Na-adjectives

We’ve touched up how to change polite forms to casual forms for な-adjective, but we’ve made a table to sum it all up.

FormCasual FormPolite Form
Positive (Present)元気だ元気です
Negative (Present)元気じゃない元気じゃありません
Positive (Past)元気だった元気でした
Negative (Present)元気じゃなかった元気じゃありませんでした

Exceptions and What You Need to Know for Na-adjectives

You can immediately modify な-adjectives into a negative value, past tense, or both, and join it with a noun. However, keep in mind that this is only applicable if you use casual auxiliary verbs.

Here are a few examples:

元気じゃない人
Genki ja nai hito. (Correct)

元気じゃありません人
Genki ja arimasen hito. (Wrong)

元気だった人
Genki datta hito. (Correct)

元気でした人
Genki deshita hito. (Wrong)

Another thing to keep in mind is an exception: the Japanese adjective 同じ (onaji), which means “the same”. Even though it is technically a な-adjective, you will have to remove the な when you combine it with a noun.

君は僕と同じ背の高さです。(Wrong)
Kimi wa boku to onaji na se no takasa desu.
You are as tall as I am.

君は僕と同じ背の高さです。(Correct)
Kimi wa boku to onaji na se no takasa desu.

Learning to use and modify Japanese adjectives can be tricky, especially with the exceptions and grammar rules to remember. However, mastering the distinction between い-adjectives and な-adjectives will help you add more color and detail to your sentences.

Once you’ve learned some Japanese adjectives, we recommend practicing them with immersive Japanese listening conversations. Our Japanese podcasts are a great way to do this. Additionally, the NHK World Japan Audio Shows offer excellent listening practice for learners at any level.

Turning Adjectives into Adverbs in Japanese

In Japanese, adjectives can turn into adverbs and are actually commonly used as adjectives. Conjugating adjectives into adverbs differs depending on whether it is an い-adjective or な-adjective. Let’s take a look at some examples to dive into how it works.

1. Using い-adjectives as Adverbs

To use い-adjectives as adverbs, you must conjugate い into く. For example, to use the adjective 早い (hayai), or quick, as an adverb, you conjugate it into 早 (hayaku) and place it before a verb. Here’s how it works:

(hayai) → 早く(hayaku)

Example:

もうすぐ会議があるので、早く食べないといけないです。

Sugu kaigi ga arunode, haraku tabenai to ikenai desu.

Because I have a meeting soon, I have to eat quickly.

2. Using な-adjectives as Adverbs

To use な-adjectives as adverbs, you don’t have to conjugate the word at all, and in many cases, you can just add the word right before the verb. For example, you can say たくさんを食べた (takusan tabeta) to say “I ate a lot.” 

But in many other cases, you would need to attach the particle に to the adjective. For example, if you want to say “please go home safely,” you would say 安全にかえってください (anzen ni kaete kudasai), meaning please go home safely. 

Using Adjectives as Nouns in Japanese

You can also use adjectives as nouns in Japanese, and it’s quite common; we do it quite often in English, like when we say “many will be there” or “few have visited.” In Japanese, using adjectives in this way might be even more flexible. So, let’s see how it works between い and な adjectives.

1. Using い-adjectives as a Noun

To use an い-adjective as a noun, you just need to conjugate the い into く, just like you would for adverbs. Then, the word can operate just like a noun and can be used as the subject or object of the sentence. 

Example 1:

(chikai) → 近く(chikaku)

近くが見える

Chikaku ga mieru

I can see the close one.

Example 2

遅い (osoi) → 遅く(osoku)

いつも遅くのはジョンです。

Itsumo osokuno wa jon desu.

The one who is always late is John.

2. Using な-adjectives as a Noun

Using a な-adjective as a noun is quite simple and doesn’t need any conjugation. You would just simply need to attach the correct particle to have the adjective operate like a noun. 

Example:

たくさんがパーティーに来ました。

Takusan ga paatii ni kimashita.

Many came to the party. 

Conclusion: Adjectives are the Building Blocks of Japanese

Adjectives are what allow us to describe different things when we make sentences in Japanese. Whether you need to specify that something is blue, green, quiet, or loud, or if a person is sweet, strict, nice, or friendly, you need to use adjectives. In Japanese, they can be used very flexibly, even as adverbs or adjectives. 

So, try to remember as many adjectives as you can to add to your Japanese arsenal to describe the world around you or give details when explaining an experience!

Learning Japanese? Let’s Make It Easy

Studying Japanese doesn’t have to be overwhelming. Whether you’re starting out or advancing, with the right class, becoming confident in speaking is easier than you think.

Master Japanese in weeks with Coto Academy! Learn to speak Japanese with our intensive, part-time or online Japanese courses and reach your goals faster!

FAQ

What’s the difference between い-adjectives and な-adjectives?

い-adjectives directly modify nouns and change form based on tense, while な-adjectives require the particle before a noun and use auxiliary verbs to change tense.

Can I use い-adjectives and な-adjectives interchangeably?

No, they follow different grammatical rules. Make sure to use them appropriately based on the sentence structure.

What are the exceptions to na-adjectives?

While most な-adjectives follow a consistent rule, there are a few notable exceptions to keep in mind:

  • きれい (kirei) – Meaning “pretty” or “clean,” this adjective ends with い but is still considered a な-adjective. It requires the particle when used before a noun (e.g., きれいな花 – a pretty flower.
  • きらい(kirai) – Meaning “hate” or “dislike,” this adjective also ends in い but functions as a な-adjective. It uses the particle when modifying a noun (e.g., きらいな食べ物 – a disliked foods.
  • おなじ (onaji) – Meaning “same,” this adjective is usually a な-adjective, but when modifying a noun, the particle is often omitted (e.g., 君は僕とおなじ背の高さです – You are the same height as me.
  • だめ (dame) – Meaning “no good” or “unacceptable,” this adjective doesn’t require when used before a noun in many cases (e.g., だめなこと – “a bad thing”).

Downloading and using Anki decks can be one of the most effective and easiest ways to learn Japanese. Anki is a free, open-source flashcard program that uses a spaced repetition system (SRS), allowing you to revisit new vocabulary repeatedly but in a programmed time frame. Through this, you can spend more time on words you have a harder time remembering and less on easier ones.

Though Anki is extremely versatile, we strongly recommend Anki to learn new Japanese words and building vocabulary over time. Still, when you are just starting out, you should use pre-made Anki decks. Once you know your learning preference, you can then customize it. Anki decks can easily be downloaded from the Anki website.

So, what are the best options? Check out our recommendations for the 15 best Japanese Anki decks below!

What is Anki?

Anki is a flashcard app that uses spaced repetition, a learning technique that shows you cards at increasing intervals based on how well you remember them. It’s used by a wide range of people, from med students to language learners. Basically, it is used by anyone who needs to memorize a large amount of information over time.

An Anki deck is essentially a set of flashcards grouped together. You can have multiple decks for different topics (e.g., “JLPT N5 Vocabulary”, “Medical Terminology”, “GRE Prep”). Each card typically has a front (question, prompt) and a back (answer). You can also include audio, images, and formatting.

How to choose the right Anki deck?

When learning Japanese with Anki, the front of the card is often the Japanese word, and the back shows the English meaning. As you become more familiar with Anki, you can start customizing your cards to suit your learning style. You can add audio, pictures, tags, custom fields, or other types of media to make your flashcards more engaging and effective!

With there being hundreds of Japanese Anki decks for learning, choosing the right one can be difficult and confusing. This is especially so for first-time users of Anki who are still figuring out how to use the software. It’s not hard when you get used to it, but we don’t want to add more to your full bowl.

On the Anki website, there is a section under ” Popular categories: Languages ” where you can see links to landing pages for different languages.

Click on the “Japanese” link, and it will bring you to a page full of different Japanese Anki decks. If you already have a topic in mind that you want to study, there is a manual search option in the top right corner.

If you have a problem choosing, click on each Anki deck and look at the reviews. A rating column also shows the ratings of the different tabs.

Once you have chosen the Anki Deck you want to use, simply click the “download” button to open Anki on your device.

Before that, head to our Japanese learner’s guide to starting Anki flashcards.

Best Japanese Anki Decks

1. Japanese Core 2000 Step 01 Listening Sentence Vocab + Images

japanese anki decks

Japanese Core 2000 Step 01 is one of the most popular and used Anki decks to memorize Japanese vocabulary. Specifically customized for beginners to Japanese, this Anki Deck has over 2,000 Japanese words for you to learn.

The contents in this Anki deck are well-structured, with images provided for easier memorization. The deck contains 405 audio files and 235 images, and example sentences for the Kanji.

It would probably take 2-3 months to complete this Anki deck if you practice consistently. As we know, consistency is the number one thing for improvement.

Visit the Anki website to download the Anki Deck onto your computer. The flashcards will appear on your screen once the deck is imported to your device. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck here.

2. Japanese Core 2000 Step 02 Listening Sentence Vocab + Images

2. Japanese Core 2000 Step 02 Listening Sentence Vocab + Images

Japanese Core 2000 Step 02 is the second part of the Japanese Core 2000 Anki series. Make sure you start with Step 01 before you visit Step 02. Still, for beginners, this Anki Deck is a more advanced version with audio files, English translations, and images provided in the flashcards.

There are Japanese Kanji, verbs, and example sentences that are used in everyday life. This Anki Deck has over 404 Audio files and 236 Images.

Similar to Step 01, it would probably take you 2-3 months to complete this Anki Deck if you practice consistently.

Visit the Anki website to download the Anki deck onto your computer. The flashcards will appear on your screen once the deck is imported to your device. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Get Anki decks here.

3. Japanese Basic Hiragana

If you have already learned the basic Japanese writing system, you can skip this. But if you are just a beginner, we recommend Japanese Basic Hiragana. Unlike the Japanese Core Series Anki Deck, this Anki deck does not have any pictures, but it is particularly helpful if you want to remember hiragana characters.

The deck was modified from the TextFugu Hiragana deck and only includes 46 basic audio hiragana character files.

However, you can type in romaji under particular hiragana characters. You can easily complete it as the contents are basic and simple for beginners. Since there are only 46 notes, the deck is a good refresher for new learners.

Since it only covers fundamentals, it does not have all the hiragana characters. So, you might want to move on to more advanced Japanese Anki Decks once you have completed the Deck.

Download Anki deck here

4. JLPT Grammar from Jtest4you

This is the all-in-one Anki deck if you want to focus on grammar. The Jtest4you Anki Deck is a JLPT grammar-focused flashcard. It includes example sentences, romaji, and translations that can be added to the front and back of the flashcards.

What’s good about this Anki deck is that the vocabulary is divided into different JLPT levels, so you can study words relevant to your current situation.

In most flashcards, the front would be the kanji and example sentence in Japanese, while the back of the flashcard would be the furigana, romaji, and English translation.

Visit the Anki website to download the Anki deck onto your computer. The flashcards will appear on your screen once the deck is imported to your device. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck.

5. Japanese Visual Novel, Anime, Manga, LN Vocab – V2K 

If you are interested in Japanese visual media, Japanese Visual Novel, Anime, Manga, LN Vocab – V2K Anki Deck could be perfect for you.

This Anki Deck has over 2,000 common words in popular Japanese media, such as novels, anime, and manga. In Japanese media, words and phrases often serve various contexts and examples.

Hence, this Anki deck helps users link the particular kanji and familiar English translations.

It is a beginner-focused Anki deck where users will learn kanji and furigana, along with a pre-recorded audio that can be found at the front of the flashcard.

You will be able to pick up heaps of useful words, such as 全然駄目だ、結構, that are frequently mentioned in anime and manga. It will also significantly improve your reading and listening comprehension.

Visit the Anki website to download the Anki deck onto your computer. Once the deck is imported to your device, the flashcards will appear on your screen. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck here.

6. Katakana Reading Practice

Katakana Reading Practice is an Anki deck that acts as a guide for beginners in learning katakana. With over 1,000 words and phrases in Katakana, the contents of the flashcard focus a lot on foreign loanwords, proper names, onomatopoeia, animal names, as well as brand names.

Many users of this Anki deck have found it very helpful in improving their speed and confidence in speaking and writing katakana.

English speakers might think it’s unnecessary to learn katakana. After all, they are loan words from English — but you’d be surprised by some Japanese katakana words that don’t sound similar to the original English words.

Visit the Anki website to download the Anki deck onto your computer. Once the deck is imported to your device, the flashcards will appear on your screen. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck here.

7. Official KanjiDamage deck

KanjiDamage is the ultimate deck to learn Kanji with the KanjiDamage method, which is basically learning Kanji using mnemonics. There are over 1,700 Kanji to learn from in this Anki Deck.

You will learn a mix of commonly used Kanji as well as uncommonly used Kanji that have been put in random order. The stroke order of how to write the Kanji is also included.

If you want to learn kanji frequency instead, check out another Anki Deck made by the same user, which is a reordered version of this Anki deck. It has been reordered based on the frequency of each Kanji character so that you can more common characters first, followed by the uncommon ones.

Visit the Anki website to download the Anki Deck onto your computer. Once the deck is imported to your device, the flashcards will appear on your screen. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck here.

8. All-in-One Kanji Deck

Looking to learn pretty much everything there is to learn about Kanji? All in One Kanji deck is one of the most comprehensive and informative collections out there. It is perfect for those looking to practice writing the Kanji and gaining more knowledge on kanji meaning and readings.

The Anki deck is nicely formatted. With over 10,000 flashcards, you will learn how to read each kanji in onyomi, kunyomi, and nanori as well as learn the number of strokes and stroke orders.

It also teaches you how each Kanji has been changed from its original Chinese elements to become a Japanese character.

Download Anki deck here.

9. Tofugu: Learn Hiragana Deck

This Anki deck, created by Tofugu, helps you learn Hiragana through Mnemonics. In this Anki Deck, you will be able to learn the basics of Japanese pronunciation.

Download Anki deck here.

10. Tofugu: Learn Katakana Deck

This Anki deck, created by Tofugu, helps you learn Katakana through Mnemonics. In this Anki Deck, you will be able to learn the basics of Japanese pronunciation.

Through descriptive and animative mnemonics, they make learning fun and interactive, and are a perfect method for memorization! Visit the Anki website to download the Anki Deck onto your computer. Once the deck is imported to your device, the flashcards will appear on your screen. You can edit the cards by clicking on the “edit” button.

Download Anki deck here.

11. Japanese Course Based on Tae Kim’s Grammar Guide & Anime

This is a self-contained Japanese course for beginners, built around Tae Kim’s Grammar Guide, a popular free resource known for its clear explanations of essential grammar points. The creators also developed a companion Anki deck, making it easy to study and review.

The course places a strong focus on listening comprehension, using real anime scenes to reinforce learning. Each flashcard shows a Japanese phrase on the front, along with a video clip of the sentence used in an anime. The back of the card includes the English translation and a detailed grammar breakdown, helping learners understand both meaning and structure.

Download Anki deck here.

12. Genki 1 & 2 Kanji

If you’ve taken a Japanese class, chances are you’ve used the well-known Genki textbook series. This Anki deck is a simple but effective tool I created to help me learn how to write the kanji introduced in Genki I and Genki II.

The deck covers individual kanji characters from Lesson 3 to Lesson 23, following the exact order presented in the textbooks. Each flashcard shows the English meaning, along with the on-yomi and kun-yomi readings on the front, and the kanji character on the back.

It’s perfect for reinforcing writing practice and memorizing readings in context with the Genki curriculum.

Download Anki deck here.

13. Katakana Reading Practice

Reading katakana can be surprisingly challenging, even if you’ve already memorized the characters. Unlike hiragana, katakana is often used for foreign loanwords and names, which don’t always follow typical Japanese word structure. 

This Anki deck features 1,000 cards designed to help you read katakana with speed and confidence. It focuses on loanwords from English, German, French, Portuguese, Chinese, and more, along with wasei-eigo (English-inspired words made in Japan like salaryman). You’ll also find cards with onomatopoeia, company names, animal names, and other real-world katakana usage to give you the exposure you need.

Download Anki deck here.

14. Remembering the Kanji 1, 6th Edition (2200 Kanji)

This Anki deck includes all 2,200 kanji from the 6th edition of Remembering the Kanji 1 by James W. Heisig. It was created to offer a complete and accurate companion to the book, as many existing shared decks were either incomplete, based on older editions, or lacked consistency in format and content.

The deck focuses solely on kanji characters, excluding primitive elements that are not kanji themselves. Each card includes a link to an external website for stroke order diagrams, allowing for easy reference and writing practice. It’s an ideal tool for learners following the Heisig method who want a streamlined, comprehensive study aid.

Download Anki deck here.

15. All in One Kanji Deck

This comprehensive Anki deck includes the full set of 2,136 Jouyou Kanji — the official list of kanji designated by the Japanese Ministry of Education for daily use. These are the characters taught in Japanese schools and used in newspapers, books, and official documents. In addition to the Jouyou Kanji, the deck covers JLPT N5 to N1 kanji, 861 Jinmeiyou Kanji (used primarily in names), the 2,500 most frequent kanji, 3,007 kanji from Heisig’s Remembering the Kanji, and more.

Download Anki deck here. 

16. Full Japanese Study Deck

The Full Japanese Study Deck consists of everything a Japanese learner would want, from JLPT-categorized vocabulary and kanji to additional words. The card is designed simply. You can go through the subdeck, which contains the vocabulary and kanji, one by one. (vocab and kanji) one by one.
It can be considered a “core deck” as well, as it contains common/essential words and kanji used in everyday Japanese (both in real life and in anime/manga). You can also find other subdecks, like the “ready-made mining material” subdecks, where all cards are suspended by default, and “reference material” subdecks for a quick search when you need to look up radicals, kana, and kanji.

Each card contains rich, detailed information: the English meaning, readings (onyomi, kunyomi, and nanori), stroke count, stroke order, and an example compound word. It also includes kanji classification levels such as JLPT level, Jouyou grade, and usage frequency.

Download the Anki deck here.

Should You Learn Japanese with Anki?

Yes, Anki is a great tool for memorizing vocabulary and kanji, but just like with learning any other language, it should not be your only resource! While you can embed audio recordings and reading passages into Anki to help with listening and reading, it is great for theory but not practice. For example, to learn how to speak, the best way is to actually practice speaking, either alone or with a partner.

If you are self-studying Japanese, Anki is definitely one of the best ways to build vocabulary over time, but don’t forget to mix it with other resources too!

Take Your Anki Learning to The Next Level!

Anki is incredibly powerful for building vocabulary and strengthening your memory. But just like any learning process, the best way to truly learn Japanese is through immersion. That means speaking with native speakers, practicing conversations out loud, writing actively in Japanese, and so much more.

These are experiences you simply can’t get from Anki alone. That’s where Coto Academy comes in.

Since 2000, Coto Academy has been helping students learn natural, real-life Japanese through conversation-focused lessons. With campuses in Tokyo and Yokohama, plus a thriving online school, Coto offers an immersive learning environment wherever you are. You won’t just learn kanji, grammar, and vocabulary. You’ll learn how to use them in real situations, right away.

Why join Coto Academy?

  • School locations in Shibuya, Minato, Iidabashi, and Yokohama, plus a fully online Japanese language school, so that you can learn anywhere, anytime!
  • Small classrooms with only up to 8 students for personalized support
  • Professional native Japanese teachers, all trained to help you succeed
  • Over 60 different Japanese classes across 18 levels, tailored to your needs

You can explore our courses and talk with our staff. No string attached. We just want to help you learn Japanese,

FAQ

What is Anki?

Anki is a powerful flashcard app that uses spaced repetition to help you memorize information more efficiently. For Japanese learners, it’s especially useful for retaining kanji, vocabulary, grammar points, and listening comprehension.

Can I customize the Japanese Anki deck?

Yes! Anki is very flexible—you can edit cards, add audio, images, mnemonics, or even create your own card types to match your study style.

What’s included in this Japanese Anki deck?

That depends on the deck, but typically you’ll find:

  • Listening and reading practice (optional with media decks)
    Some decks are based on popular resources like Genki, Tae Kim, or Heisig, and include JLPT-level tagging (N5 to N1).
  • Kanji cards (with meanings, readings, stroke order, and examples)
  • Vocabulary cards (with context sentences and audio)
  • Grammar explanations

Ready to start learning Japanese with Anki, or by yourself? You might want to check out:

Japanese honorifics are suffixes or prefixes used to show respect or familiarity when addressing other people. While they can be tricky for beginners, they play a key role in everyday conversations. For example, the same friend might be called Tanaka-san one day and Tanaka-kun the next, depending on who they are talking with. It all depends on context, social status, and even gender. So which one should you use?

If you’ve ever wondered the meaning of -chan, -kun, -san, and –sama and how to use them, you’re in the right place. In this guide, we’ll break down the meanings of the most common Japanese honorifics and help you learn when to use each title.

Using Japanese Honorifics in Japan

Japanese honorifics, or keishou (敬称), are honorific suffixes attached to a person’s name. In Japan, people call each other by their family name rather than their given names. Honorifics are often attached to the person’s last name. For example, if you come across a Japanese person and their name is Satou Kentaro, Satou being their surname, you can commonly address them as Satou-san.

However, some people actually prefer to use their first name, but this should only be used after they tell you to do so.

Regardless of who you are, Japanese people tend to always use honorifics when addressing another person. When unsure, always default to さん, never use honorifics on yourself, and avoid dropping suffixes entirely unless you’re very close with someone.

Sometimes, people can add suffixes to someone’s first name based on personal preference or relationship. If you’re unsure, it’s safer to use the person’s family name with an appropriate honorific. These suffixes are used when addressing someone directly or talking about them. Note that because Japanese society values hierarchy, people of higher status sometimes omit honorifics when referring to others.

San, the most common one, could be translated as “Mr.”, “Mrs.”, and “Ms.” and is gender neutral.  However, you will find that Japanese honorific titles are more complicated to use than they look and that they cannot be so easily translated.

More of a visual learner? Let’s watch Nami-sensei break down how Japanese suffixes like -san, -sama, -kun, and -chan work!

4 Basic Japanese Honorifics

1. San (さん)

San (さん) is certainly the first honorific title you will learn when studying Japanese. This suffix can be used to refer to almost anyone. It is gender neutral and works like “Mr.”, “Ms.”, “Miss”, or “Mrs.” in English, but it is much more commonly used in everyday Japanese.

Example:
田中さん、こんにちは。
Tanaka-san, konnichiwa.
Hello, Mr./Ms. Tanaka.

The reason this is the most common and safest honorific is that it still signals respect.

The usage of san is also very broad and flexible. While it is most commonly added to people’s names, it can also be attached to occupations, roles, or even companies and shops. For example, a baker could be called by “pan-ya san.”

Usage of “san”ExampleEnglish Equivalent
Added to a person’s name田中さん (Tanaka-san)Mr./Ms. Tanaka
Added to a profession or roleパン屋さん (pan-ya san)The baker (“Mr. Bread Shop”)
Added to a shop or business本屋さん (honya-san)The bookstore owner

2. Sama (さま)

Sama (さま) is the a very respectful honorific title in Japanese, and the more formal version of –san. It is used in a business and clientele context.

Using -sama implies that the guest or customer holds a superior or honored position. When addressing or referring to customers and clients, it shows respect and politeness, similar to “Sir” or “Madam” in English. For example, “okyaku-sama” (お客様) means “honored guest” or “customer,” emphasizing their importance.

Example:
お客様、いらっしゃいませ。
Okyaku-sama, irasshaimase.
Welcome, honored customer.

The use of –sama doesn’t just stop in spoken Japanese. When you send a letter, the recipient’s name will be followed by the kanji “様”. This practice is important because Japanese culture places a strong emphasis on hierarchy and respect, especially in formal situations. It’s similar to writing “Dear Mr./Ms.” in English but with a stronger tone of respect.

Similarly, when you want to address a group of people or an audience with respect, sama is attached to “mina” (everyone). This title is also a part of several sets of phrases, such as “ostukaresama.” 

Example
神様にお願いをしました。
Kami-sama ni onegai o shimashita.
I made a wish to the god.

Japanese deities are often called 神様 (kami-sama) — the 様 (sama) shows great respect and honor, highlighting their divine status.

3. Kun (くん)

The title –kun (君) is usually reserved for young men or juniors. If you like to watch anime or read manga, you will probably notice “kun” as they appear frequently as nicknames among the main characters!

Example:
佐藤くん、こちらの資料を見てください。
Satou-kun, kochira no shiryou o mite kudasai.
Satou, please take a look at these documents.

So when exactly do Japanese people use –kun?

  • When addressing boys or young men, especially if you’re older or in a higher position (like teachers to male students, or bosses to male juniors).
  • Among male friends or classmates who are the same age or younger, to show familiarity and friendliness.
  • Women can use it to address a man to whom they are very close.

Occasionally, in a business context, young women can be called –kun by their superior. Once again, you should always keep in mind the implied hierarchy of a title. Kun is used by a person of a higher status towards a younger male or a child.

Tip: Nowadays, men sometimes use –kun when addressing women, but it’s very rare for women to call each other -kun. You should never use –kun when addressing your superiors, as it’s considered too casual and disrespectful.

4. Chan (ちゃん)

Chan (ちゃん) is the childish version of san. The honorific -chan originally comes from how children mispronounced -san, but over time, the change from the “s” sound to “ch” is considered cute in Japanese, so it became a common Japanese honorific.

You’ll often hear chan used in:

  • For young children, especially girls
  • Among close friends or family members, regardless of age, to show closeness
  • For pets or cute animals
  • Sometimes, as a playful or affectionate nickname for adults, often women

Like –kun, friends and lovers can also address each other with this honorific. Surprisingly, there are some strange and wonderful exceptions to –chan, as it can be used to refer to an endearing adult. Among the most famous examples,  you will find Arnold Schwarzenegger, called Shuwa-chan!

Fun fact! Chan is also frequently used to refer to cute cats!

Less-common Japanese Honorifics

The four Japanese honorifics we mentioned earlier — san, kun, chan, and sama — are among the most common and widely used in everyday life, with their usage depending on the degree of formality and the relationship between speakers. However, the Japanese language has evolved over hundreds of years, and some older honorifics are now rarely used, while newer or more playful ones have emerged. Let’s take a closer look at these other Japanese honorifics to complete the list!

5. Dono (殿) 

Dono (殿) is a highly formal honorific that is rarely used in modern spoken Japanese and is primarily found in formal business writing, such as letters or internal company emails. Historically, samurai and lords were addressed with the title “dono” (殿), pronounced “tono,” which conveyed great respect. Dono denoted a very high level of respect, but over time, -sama (様) has come to be considered more respectful in contemporary usage. 

In workplaces, -dono is often used for colleagues within the same company, while -sama is reserved for clients or people outside the organization. One notable nuance of -dono is that it implies a degree of subordination, meaning the speaker may be slightly “above” the addressee in hierarchical terms; for example, a senior employee might address a junior colleague or student as “Tanaka-dono” in a letter. 

Nowadays, using -dono feels somewhat old-fashioned, and many people may never encounter it at all. Its usage is slowly phasing out, and while some companies continue to use it traditionally in internal communications,  sama has become the safer and more standard choice when addressing someone respectfully.

6. Shi (氏)

Shi (氏) is a formal and neutral honorific used almost exclusively in written Japanese, such as newspapers, academic papers, official documents, or news reporting. Unlike sama or dono, it is not used in spoken conversation, and its purpose is to show respect in a polite but detached way. 

For example, in a news article, one might write “Suzuki-shi stated that…” to refer to Mr. or Ms. Suzuki respectfully but neutrally. Because it conveys formality without intimacy, shi is considered appropriate in official or professional contexts, but it is generally avoided in everyday speech.

7. Tan (たん)

 Tan (たん) is a cute evolution of -chan (ちゃん), created as a more playful and endearing term of affection. Much like how in English baby talk, a word like “milk” might become “mimi,” tan is a childish mispronunciation of chan. Over time, it became popular in otaku culture, fandoms, and among close friends. Like chan, tan is gender-neutral in principle, though it is most often used for girls or characters considered particularly cute. You’ll typically encounter tan in nicknames, fan communities, and playful informal speech.

Read More: How to Make a Cute Japanese Nickname

8. Bou (坊)

Bou  (坊) is a historical and affectionate Japanese honorific that was originally used to refer to apprentices, monks, or sons of a family, depending on the context. Over time, it became a diminutive for boys, similar to calling someone “buddy” or “sport” in English. Unlike chan, which is a more common and gender-neutral affectionate suffix used for children, close friends, or even partners, bou specifically emphasizes youth and masculinity. In modern Japanese, its use is quite rare and mostly appears in literature, historical contexts, or playful nicknames.

Using Social Status as Japanese Titles

By now, you must have guessed there is quite a long list of honorific titles. But did you know that another Japanese honorific system goes beyond simple suffixes and instead reflects hierarchy and social roles? In Japanese culture, relationships are often defined by seniority, and this is reflected in language that signals experience, guidance, and social ranking. The most famous ones are definitely senpai, kouhai, and sensei.

9. Senpai

Senpai (先輩) means “senior” or “upperclassman.” It refers to someone who has more experience or is in a higher grade or position than you, such as an older student, a senior colleague, or a mentor. Senpai often guides or supports kouhai.

In Japanese, senpai (先輩) can work like an honorific title. You attach it to someone’s name, like “Tanaka-senpai,” to show respect for their experience or seniority at school, work, or any group. Unlike -san or -chan, which are just polite ways to address someone, senpai shows your relationship: it tells people that you are the junior (kouhai) and they are the more experienced or senior person. I

10. Kouhai (後輩)

Kouhai (後輩) means “junior” or “underclassman.” It refers to someone who is younger, less experienced, or in a lower grade or position. Kouhai typically show respect to their senpai.

Note: Unlike senpai, kouhai is usually not used as an honorific attached to a name in the same way; it’s more about your relationship to the person!

11. Sensei (先生)

Sensei (先生) literally means “teacher” or “master.” If you’ve just started learning basic Japanese, you might recognize that sensei means teacher—the kind you have in school. But did you know that in Japanese, sensei can also refer to master or someone who is really skilled at their craft? Nowadays, this can mean doctors, politicians, or lawyers. It can also be used to show respect to artists, writers, or skilled practitioners. In the past (and still today), in Japanese martial arts, sensei usually refers to the head of a dojo.

We use sensei as an honorific because it’s a way of showing respect for someone’s knowledge, skill, or experience. Unlike casual suffixes like -san or -chan, which just make a name polite or friendly, sensei acknowledges authority and expertise.

田中先生に質問があります。
Tanaka-sensei ni shitsumon ga arimasu.
I have a question for Mr./Ms. Tanaka (my teacher).

If you enjoy learning about Japanese history, you might also have heard “chichi ue” or “haha ue” to speak about one’s father (chichi) or mother (haha) with a high level of respect: 上 (ue) meaning above.

japanese men shaking hands

Japanese Honorifics in the Workplace and Occupations

San, kun, chan, and sama honorifics are often considered the basic Japanese titles, but there are other occupational honorific titles. Beware of the Japanese working environment! In traditional Japanese companies, workers are often addressed by their job titles rather than honorifics. For example, instead of saying “Tanaka-san,” you would say “Tanaka-shachou” when referring to your company president.

12. Buchou (部長)

The buchou is the head of a department within a company. They are responsible for managing the department’s operations, supervising staff, and making sure their team meets its goals.

田中部長は今、会議室で重要な打ち合わせをしています。
Tanaka-buchou wa ima, kaigishitsu de juuyou na uchiawase o shiteimasu.
Manager Tanaka is currently having an important meeting in the conference room.

13. Shachou (社長)

The shachou is the company president or CEO. This is the highest executive position in the company, responsible for making major decisions, setting company policies, and representing the company both internally and externally. The shachou usually reports to the board of directors.

Example:
社長の山本さんは、新しいプロジェクトの発表をしました。
Shachou no Yamamoto-san wa, atarashii purojekuto no happyou o shimashita.
President Yamamoto announced a new project.

14. Kachou (課長)

The kachou is a section manager or chief. They manage a smaller group or section within a department and report to the buchou.

Example:
鈴木課長はチームの進捗を毎週チェックしています。
Suzuki-kachou wa chiimu no shinchoku o maishuu chekku shiteimasu.
Section Chief Suzuki checks the team’s progress every week.

Common Mistakes When Using Honorifics

One common mistake Japanese learners make is referring to themselves with an honorific title. Remember to never use san or any other title to refer to yourself unless you want to sound arrogant! The only exception to the rule is chan: in a casual context, some people, in particular, women, will refer to themselves in a childish third person.

Other times you should not use Japanese honorifics include:
  • Close family members (sometimes): Within families, honorifics are often dropped, especially when speaking about or to immediate family like siblings or parents.
  • Very close friends or lovers: Among close friends or romantic partners, people often use just the name or nicknames without honorifics.
  • In very casual or informal settings: Among children or in casual groups, honorifics might be omitted.
  • When using job titles or roles in formal contexts: As mentioned, sometimes , especially in business, people use titles like “buchou” (manager) or “tenchou” (store manager) without honorifics.

When to Drop Japanese Titles: 呼び捨て (Yobisute)

Yobisute (呼び捨て) is the act of dropping the suffix when you refer to someone else. As it shows a degree intimacy, it is important to take a peek into the Japanese concept of “in-out” (uchi / soto) ruling the whole Japanese speech.

  • In Japanese, “uchi” means home. As a concept, “uchi” refers to all the people you know inside a specific social circle: your family, your company, your club. For example, inside the “uchi”, family members may drop the title.
  • In Japanese, “soto” means outside. As a concept, “soto” refers to all the people who are not inside your specific social circle. For example, another company’s employee.

Japanese speech differs depending on the social context of your interlocutor. Foreigners most often struggle to grasp the honorific speech and the profoundly complex politeness of Japanese language. An important and simple rule is that you will not speak the same way with someone from “uchi” to someone from “soto”. Regarding the honorific title, the tricky conversation context would be when your interlocutor is from soto and you are referring to someone from “uchi”:

When talking with a client about your manager, Mr. Kaneki, you usually call him Kaneki-san in the office. However, in this formal context, you drop the honorific and use his work title instead: buchou no Kaneki (部長の金木), meaning “Manager Kaneki.”

Similarly, when referring to a colleague like Takezawa-san, you would say douryou no Takezawa (同僚の竹沢), which means “colleague Takezawa.”

Using Japanese Honorifics with a Western Name

In Japanese, honorifics are typically attached to a person’s last name, because Japanese society traditionally prioritizes the family or group over the individual. But what happens if you have a Western or foreign name that doesn’t follow that convention? Luckily, Japanese honorifics like -san, -chan, -sama, -sensei, and -senpai can also be used with Western names. For example, if your friend John is close to you, you could call him John-chan to show affection or playfulness. If you’re addressing a teacher or expert named Sarah, you could say Sarah-sensei to show respect for her knowledge or skill.

Of course, it’s also up to you and how the other person prefers to be addressed. You can use a surname, like Smith, if that feels more natural, but it’s all about mutual agreement and comfort in conversation.

Very often, you can feel confused and surprised to hear people addressing others with their family name. Japanese are not always at ease when addressing a foreigner, but they know the connection implied by the use of the first name abroad. Do not be surprised if -san is added to your first name instead of your family name. And do not feel offended if they omit the -san as some Japanese might attempt to respect Western manners.

On the contrary, the use of the first name is considered too familiar for the Japanese, and they would feel rather uncomfortable. That being said, the more you spend time in Japan or close to Japanese, the more you will understand that exceptions exist, in particular with Japanese who have experience with foreigners.

In business contexts, it is necessary to use keigo with colleagues of higher positions and seniority. You can also learn about the different ways to refer to yourself!

Using Names and Honorifics as a Way to Say You in Japanese

Japanese people have a tendency to avoid saying “you” in Japanese, such as anata or kimi, as they might sound overly confrontational. Tis actually one of the most interesting quirks of Japanese communication! In Japanese, using someone’s name with an honorific instead of “you” is considered more respectful and natural. Saying あなた (anata) directly to someone can actually feel blunt, cold, or even rude in many situations, similar to pointing at someone rather than addressing them properly.

So instead of saying “are you hungry?” a Japanese person would say;

田中さんはお腹すいていますか?
Tanaka-san wa onaka suite imasu ka?
Is Tanaka-san hungry?

This applies in everyday conversations, formal settings, and even in customer service, where staff refer to customers as お客様 (okyaku-sama) rather than ever saying “you.” This reflects a deeper cultural value in Japan, addressing someone by name with the right honorific shows that you acknowledge who they are and their place in the social context, which is far more meaningful than a generic pronoun. It also explains why knowing someone’s name early in a conversation is so important in Japanese culture.

What’s Next After Learning Japanese Suffixes?

Want to master Japanese honorifics like -san, -kun, -chan, and -sama with confidence? Continue learning Japanese at Coto Academy, where you will learn not just the grammar, but the cultural nuances behind the language!

Our beginner course covers the essentials, from hiragana and katakana to grammar, so you can start speaking Japanese in just four weeks.

We currently offer classes in Tokyo and Yokohama, as well as online classes, with a maximum of eight students per class. You’ll learn from native, professional instructors who make lessons both effective and enjoyable.

Ready to get started? Fill out the form below to contact us!

What are Japanese honorifics?

Japanese honorifics are suffixes or titles added to names or job titles to express respect, familiarity, or social hierarchy. Common honorifics include -san, -kun, -chan, and -sama.

When should I use -san in Japanese?

Use -san when addressing someone politely, especially in formal situations or when speaking to people you don’t know well. It’s the most commonly used honorific and works like “Mr.” or “Ms.” in English, but is more universal.

What’s the difference between -kun and -chan?

Kun is typically used for boys or younger men and may also be used in workplace settings by superiors addressing junior staff. Chan is a more affectionate honorific used for children, close friends, or loved ones.

What does -sama mean in Japanese?

Sama is a very respectful honorific, often used for customers, clients, or people of higher social status. It is also used in formal letters and customer service settings.

Should I use Japanese honorifics when speaking English?

If you’re discussing Japanese people or culture in English, it’s acceptable to use honorifics like san, especially for clarity or respect.

Where should I study Japanese?

If you want to learn Japanese effectively, consider Coto Academy. Coto offers tailored courses for all levels, from beginners to advanced learners, with native teachers who focus on practical conversation and cultural understanding. Whether you prefer in-person classes in Tokyo and Yokohama or online lessons from anywhere, Coto provides flexible options to suit your schedule.

Want to read more about the Japanese language and culture? You might enjoy these posts:

When you’re just starting to learn Japanese, which kanji should you learn first? We would argue that, besides the easiest kanji, you should learn the ones that appear most often in real life, too. This series of logographic Chinese characters is used in the Japanese writing system, which even advanced Japanese learners often struggle with. The Japanese language is considered one of the most challenging languages to learn, and for many, kanji is the biggest reason.

Still, learning and knowing kanji is important. To be considered “fluent” in Japanese, learners are expected to know the Joyo kanji, a list of over 2,000 commonly used characters officially designated by the Japanese Ministry of Education. Even native speakers spend years in school mastering them.

In this guide, we will introduce the most basic kanji that beginners typically encounter. By the end, however, you might realize that the first hundred are just the beginning.

What is Kanji?

Kanji (漢字) are the logographic characters used in the Japanese writing system, originally borrowed from Chinese. Kanji were imported from China over a thousand years ago and gradually adapted to Japanese. While some characters kept their original Chinese meaning, others evolved unique Japanese interpretations.

Unlike hiragana or katakana, which are phonetic scripts representing sounds, each kanji represents a meaning or concept.

Phonetically, there are two types of kanji readings:

  1. Onyomi. This is the “Chinese-style” reading, often used in compound words.
  2. Kunyomi. This is the “Japanese-style” reading, often used when the kanji stands alone.

A Better Way to Learn Kanji: Radicals

Kanji radicals, or bushu (部首・ぶしゅ), are the building blocks of kanji characters. Think of them like small LEGO pieces that come together to form a larger figure.

Some radicals are kanji on their own and can be combined to create other kanji. For example, the radical 木 represents “tree,” and when you stack three of them together to form 森 (mori), it means “forest.”

Radicals can also provide clues about a kanji’s meaning, so you might be able to guess the meaning even if you’ve never seen the character before. For example, the radical , a variant of 水 (water), often indicates that a kanji is related to water or liquids. If you encounter kanji like:

  • 洗う

Even if you don’t know their meanings yet, you can infer they are connected to water. 洗う (arau) means “to wash,” and 海 (umi) means “ocean.”

Learning radicals makes reading and writing kanji much easier. This is why many learning tools, such as WaniKani, rely on kanji radicals to help learners memorize characters more effectively.

kanji jlpt n5 sheet for beginners

Download Basic Kanji Chart

Before you continue scrolling, you can master the essential kanji characters with free basic kanji charts! These charts organize all kanji by theme and include both readings and meanings. For easy access, you can download them as images to your phone or laptop and use them for review anytime.

Don’t forget, if you want to truly learn Japanese, study at Coto Academy! Coto offers immersive Japanese language courses with experienced teachers, small class sizes, and practical learning that helps you speak, read, and write confidently.

Below, we have compiled tables listing all the basic kanji. Since these are fundamental characters, they are mostly at the JLPT N5 level, with some reaching JLPT N4. The table shows 100 essential kanji for JLPT N5 learners, including each kanji’s readings in both kun’yomi and on’yomi.

Typically, kanji numbers are used in real life, mostly in formal, legal, or financial contexts like contracts, checks, or traditional events. For everyday purposes such as shopping, texting, or clocks, Arabic numerals (1, 2, 3…) are far more common.

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
OneHitoIchi
TwoFutaNi
ThreeMiSan
FourYoShi
FiveItsuGo
SixMuRoku
SevenNanaShichi
EightYaHachi
NineKokonokaKyuu
TenTooJuu
HundredHyaku
ThousandSen
Ten ThousandMan
Yen, CircleMaruEn

Read More: How to Count Numbers in Japanese

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
WeekShuu
Day, Sun, JapanHiNichi / Jitsu
Month, MoonTsukiGetsu / Gatsu
YearToshiNen
Time, HourTokiJi
Minute, PartFun / Bun
Half, MiddleHan
Interval, SpaceAida / MaKan
NoonGo
In Front, BeforeMaeZen
Behind, Back, LaterAto / UshiroGo / Kou
NowImaKon
Before, AheadSakiSen
Come, NextKuru / KiRai
Every, EachMai
WhatNaniKa / Nan

Read More: How to Tell The Time in Japanese

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
PersonHitoJin / Nin
Male, ManOtokoDan / Nan
Woman, FemaleOnnaJo
ChildKoShi
FatherChichiFu
MotherHahaBo
FriendTomoYuu
kanji related to body parts
KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
FaceKaoGan
BodyKaradaTai / Tei
HandTeShu
Leg, FootAshiSoku
EarMimiJi
EyeMeMoku / Boku
MouthKuchiKou / Ku
NoseHanaBi

Read More: Body Parts in Japanese

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
GoldKaneKin / Kon
Tree, WoodKiMoku / Boku
WaterMizuSui
FireHiKa
Soil, EarthTsuchiDo / To
MountainYamaSan / Zan
River, StreamKawaSen
Heaven, SkyTen
Empty, SkySora / AKuu
Air, Spirit, AtmosphereKi / Ke
RainAmeU
ElectricityDen
FishSakanaGyo
FlowerHanaKa
positions in japanese
KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
Big, LargeOoDai / Tai
Small, LittleChiisai / KoShou
Many, FrequentOoTa
Few, LittleSukunai / SukoShou
OldFuruKo
NewAtara / ArataShin
Cheap, Safe, PeacefulYasuAn
Tall, High, ExpensiveTakaKou
Long, Senior, LeaderNagaChou
WhiteShiroHaku

Read More: Positions in Japanese

8. Adjectives

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
Big, LargeOoDai / Tai
Small, LittleChiisai / KoShou
Many, FrequentOoTa
Few, LittleSukunai / SukoShou
OldFuruKo
NewAtara / ArataShin
Cheap, Safe, PeacefulYasuAn
Tall, High, ExpensiveTakaKou
Long, Senior, LeaderNagaChou
WhiteShiroHaku

Read More: Basic Adjectives You Need to Know

9. Verbs

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
See, OpinionMiKen
Say, WordI / KotoGen
Talk, TaleHanashiWa
Hear, Listen, AskKikuBun / Mon
ReadYomuDoku / Toku
WriteKakuSho
Drink, Take (Medicine)NomuIn
Eat, FoodTaberu / KuuShoku / Jiki
Life, BirthI / U / HaeruSei / Shou
Enter, InsertHairu / IreruNyuu
Exit, LeaveDeru / DasuShutsu / Sui
Go, JourneyIku / YukuKou / Gyou
Meet, MeetingAuKai
Rest, HolidayYasumuKyuu
Stand, RiseTatsuRitsu / Ryuu
BuyKauBai

Read More: Basic Japanese Verbs to Know

10. Noun

KanjiMeaningKun’yomiOn’yomi
CarKurumaSha
StationEki
Street, WayMichiDou
Book, Origin, RealMotoHon
Store, ShopMiseTen
Company, Shrine, SocietyYashiroSha
CountryKuniKoku
NameNaMei / Myou
Word, Speech, LanguageKataruGo
Study, LearningManabuGaku
SchoolKou

Kanji Compounds

One thing about kanji is that they often do not stand alone. When you combine two or more kanji characters, you create a kanji compound, or 熟語 (jukugo). These compounds form words with new, nuanced meanings and are usually read using on’yomi (Chinese readings). They often define nouns, actions, or concepts, such as 読書 (どくしょ, dokusho, “reading books”) or 缶詰 (かんづめ, kanzume, “canned goods”).

Kanji compounds frequently combine characters that are similar, opposite, or descriptive. For example, when the kanji 今 (now) is combined with 週 (week), it forms 今週 (こんしゅう, konshuu), meaning “this week.” Even if you don’t know the exact meaning, recognizing parts of the kanji can give you helpful hints.

Tips to Learn Kanji

1. Practice writing and its stroke orders

Nowadays, most people learn kanji through Japanese learning apps or on their phones. As you go to work in Japan or enter university, the need to write kanji by hand has become less common. However, we still recommend learning kanji the traditional way: by practicing writing.

Following the correct stroke order is an effective method that not only helps you memorize the characters more easily but also ensures your handwriting is correct.

2. Spaced repetition

Of course, it is always beneficial to combine the traditional “old-school” method with modern learning systems. Spaced repetition is one of the most effective techniques for memorization. For example, apps like Anki offer multiple Japanese kanji decks. As a learner, you can review characters at intervals, which apparently encourages long-term retention.

3. Prioritize consistency over bulk memorization

Speaking of long-term retention, it is far more effective to study kanji consistently every day rather than trying to memorize a large number of characters in a single session. By this, we mean cramming all your kanji the night before a big test day, like the JLPT (in fact, this is one of the worst ways to study Japanese). 

 Short, daily practice, whether writing by hand or reviewing with spaced repetition apps, helps reinforce memory and prevents burnout. Over time, this steady approach leads to deeper understanding and recall, making your kanji learning more sustainable and enjoyable.

Read More: How to Learn Kanji Effectively

Master Kanji the Smart Way with Coto Academy!

Although kanji is one of the biggest hurdles in learning Japanese, at Coto Academy, you can join Japanese classes designed to help you master kanji and apply it in real-life situations. 

Our classes are available in Tokyo, Yokohama, and online, so you can learn from anywhere. Beyond just memorizing kanji, our courses focus on practical application, helping you use kanji in daily life, conversations, emails, and professional settings. With experienced teachers and a supportive learning environment, Coto Academy makes learning kanji both effective and enjoyable!

Ready to get started? Fill out the form below for a free Japanese level check. 

FAQ

How can I practice writing kanji effectively?

Writing kanji by hand while following the correct stroke order helps with memorization and improves handwriting. Short, consistent practice sessions are more effective than occasional bulk study.

Can I learn kanji without writing them by hand?

While apps and online tools are useful, practicing writing kanji by hand reinforces memory and understanding. Combining traditional writing with modern tools like Anki for spaced repetition is ideal.

How long does it take to learn basic kanji?

Learning depends on your schedule and consistency. With daily practice, most beginners can master the basic 100 kanji in 1-2 months. Intensive courses or immersive study can accelerate this process.

Can I learn kanji online?

Yes! Many platforms, including Coto Academy, offer online classes that teach kanji along with practical application in speaking, reading, and writing.

The question that perplexes all Japanese learners at the beginning: Why is ha (は) read as wa in Japanese, sounding exactly the same as わ? We all thought Japanese phonetics were pretty straightforward, but just when you think you’ve nailed the hiragana and katakana writing systems, you come across this conundrum. 

Of course, once you’re used to reading, writing, and speaking Japanese, this problem is less of a real concern and more of an annoying tick. It doesn’t matter. It is what it is. No one really knows the answer, right? The same thing goes for ​へ (he), which is sometimes pronounced as ‘e’, and を (wo), which is always pronounced as ‘o’.  

But exploring the cultural significance and history of Japan can help you better understand the language. And if you’re left exasperated by the cookie-cutter answer, we’re here to give you a deep dive into the complex world of the Japanese language and linguistic evolution.

The Short Answer to Why We Pronounce Ha (は) as Wa (わ)

In grammar, は marks the topic of a sentence and is pronounced “wa” instead of “ha.” This is a special rule from classical Japanese that stuck — even though it’s written は, it’s spoken as “wa” when used as a particle.

Let’s take a look at three examples first, containing both the Japanese letters は and わ. 

おはようございます。
Ohayou gozaimasu. 
Good morning.

今日はいい天気ですね。
Kyou wa ii tenki desu ne. 
The weather is good today.

私の名前はコトです。
Watashi no namae wa Coto desu.
My name is Coto.

You may have pronounced the は and わ differently, or even interchangeably. You reflectively say kyou wa instead of kyou ha. Ohayou instead of owayou. And that’s great. That means you already know the proper Japanese phonetics. 

So did the sounds of these particles change since the spelling was set down? Or were the spellings intentionally chosen for some reason? Are there any other irregular kana spellings omitted?

The short answer is simple, really: if the は is used as a Japanese particle, it is pronounced as ‘wa’.  The particle は is the topic particle that identifies the topic of your sentence. 

If it’s used to build a Japanese word, as adjectives, adverbs, nouns, or even names, it goes back to its original pronunciation: ha. 

This is why the word おはようございます, which contains は, retains the typical ‘ha’ pronunciation. In the second and third sentences, は is the particle to help make the subject stand out: My name is Coto. Today is good weather.

The same thing for the character へ. Used in words, it is pronounced: “he”. When it’s a particle, it is pronounced: “e.” 

japanese history

The Evolution of Japanese Language Phonetics: Wa and Ha

The particle は is still pronounced “wa” because it’s a historical spelling rule that dates back to classical Japanese. Over time, the pronunciation of Japanese sounds evolved, but a few traditional particles kept their old spellings. While most words were updated to match modern pronunciation, particles like は (wa), へ (e), and を (o) kept their original written forms for grammatical consistency — a linguistic “fossil” from Japan’s past.

If you’re still unsatisfied with that answer, we get it. Why is the は  particle specifically an exception? How did the sound and rule evolve into what they are in the present day? That short explanation might have just opened more doors to even more questions. 

The truth is, discrepancies between spelling and pronunciation are common, no matter the language. You’ll probably notice it in English more than in Japanese. Take the word tongue or island, for example. The Japanese language is no different, although the fact that the current Japanese spelling is almost completely phonemic makes anomalies like this stand out more. 

Only a handful of traditional spelling quirks remained, and using は for the particle that is pronounced wa is one of them.

In fact, this is what you need to know: just like society in general, language is ever-changing, and the sounds made by characters will shift over time. 

In the early history of Japanese (before 800 BC), the modern は  row of consonants, comprised of は, ひ, ふ, へ, ほ, were pronounced with ‘P’ as pa, pi, pu, pe, po. 

Enter the Nara Period (710 to 794). The ‘P’ sound underwent another change, shifting to a softer F sound: fa, fi, fu, fe, fo. This pronunciation stayed until the 16th century, judging from the transcripts made by the Portuguese of Japanese words that use the letter F where we would use H today.

evolution of は in the japanese language

For example, take the Japanese word for “mom”: 母. Today, it’s spelled as はは and pronounced as haha. In the old Japanese, the word is pronounced as fafa. 

After the Nara Period came the Heian Period (794 to 1185), where we see another shift: the F sound changed to W, but with a catch: the sound altered only when there was another vowel and when it was not at the beginning of the word.

The pronounciation changed from:

は    ひ    ふ    へ    ほ 
ha hi hu he ho

to:

は    ひ    ふ    へ    ほ 
ha hi hu he ho

This led to a verb such as 買う (買フor kafu in old Japanese) to be read as Kau (stemmed from kawu). The negative form of this verb underwent the same changes: instead of kapanai, it became kawanai.  

母 turns into fawa. The word for river, once pronounced as kafa, became the modern-day kawa. 

This marked the beginning of the transition where は is pronounced as わ. The particle は, which regularly appears after a vowel, was soon normalized as wa.

Eventually, in the Edo Period (1603 to 1867), people from various regions of Japan start to gather in Edo (the old Tokyo), This resulted in various dialects mixing and diluting. Eventually, the ‘F’ sound changed again to the H sound. 

Now, the 母 finally settled to its modern pronunciation that we know today: haha, spelled as はは. However, at that time, despite the new pronunciation, the words still used the old kana that represented the old pronunciation. 

This was the main linguistic problem. Up to World War 2, although the changes from the initial P sound to W sound were then widely accepted, the people still used historical usage. 

This meant 買う was still written 買フ (kafu) and 買わない was written as 買ハナイ (kahanai). Of course, the lack of standardized writing meant there was still a lot of confusing spelling. 

hiragana katakana japanese language

The Japanese Language Reform Changes Writing and Spelling

After World War 2, the Japanese government did a massive language reform to its writing and spelling rules to make things more even across the country. Remember the part where we said a lot of people from regional Japan were gathering in one capital? That was a huge wake-up call. So they decided to clean up the spelling and pronunciation of syllables. The official spelling of words needed to match the new pronunciation rules so that people wouldn’t think the word was supposed to be pronounced a different way. All ‘ha/は’ letters read as “wa” sounds were replaced with wa/わ. 川(かは) now was written as 川 (かわ). The kana へ, which was once pronounced e (now it’s he).

So Why Does The Particle Wa (は) Stick With The Old Spelling? 

The problem with change is that it’s usually easier said than done. Imagine this: close to a hundred million people in a country are following one unsaid linguistic rule. You can change the texts, rules, and writing across all books and paper, which in itself is already a mammoth task,  but you can’t change a society’s collective habit instantly. 

Now Japan has all these written texts where the wa ワ is written with the old Japanese rule: wa は kana. At the same time, the other は kana was now pronounced ha (ハ). 

And how do you make the entire nation write the wa は particle as wa わ? 

Simply put, it was too much trouble for Japan to try and make this change work — revamping the entire text, scripts, and literature for two particles was not worth it. The particles were excepted because many felt that changing these exceedingly common spellings would confuse people.

There you have it: up until today, we are saying the は particle according to the modern-day Japanese pronunciation, but the reason why it’s still spelled as ‘ha’ は and not わ is because we are still sticking to its traditional spelling. 

Modern pronunciation. Traditional spelling. Remember that.

Let’s Get Straight to The Point: Why Ha (は) Is Read as ‘Wa’

To sum up, は is pronounced as わ because the transcript reflects a pronunciation that did not change during the language reform. The sound わ  used to be written は in old kana usage in some cases. Old kana usage was much more irregular than it is nowadays. 

At that time, it was decided that for the particles alone, the same letters that had been used should continue to be used even though they are different from the actual pronunciation. 

Other Japanese Particles: Why を Is Read as “O” and へ as “E”

why particle ha は pronoounced wa わ in japanese language and other particles

It’s the same thing with the readings for the particles へ and を, too. The modern sound え used to be written as へ in some cases and お as を. Of course, pronunciation varies, and sometimes you can hear a clear difference between お and を, for instance. Still, in all words, besides the particles, the old pronunciation differences have disappeared as time has passed.

There is an exception to the “wa” rule besides the Japanese particle, though. When は is used as the last letter of the greeting phrase, it follows the sound of a ‘wa’ particle. 

こんにちは
Actual spelling: Konnichiha.
Pronunciation: Konnichiwa

こんばんは
Actual spelling: Konbanha
Pronunciation: Konbanwa. 

Original KanaPronunciation (Before Reform)Modern PronunciationModern SpellingExample WordMeaning
は (ha)“wa” (in certain words)waかわ (川)river
へ (he)“e” (as a particle)e (when a particle)へ (unchanged)学校へ行くgo to school
を (wo)“o”oを (unchanged)パンを食べるeat bread
Partice ha は he へ wo を

To Sum It Up

There you have it: the core reason behind this ‘problem’ is simply because Japan never bothered to fully fix the two particles they spelled “wrong”. Instead, they went the easy route and deemed it the official, right way to do it. Problem solved.

The good news is that you’ll only have to deal with these in hiragana. Katakana is almost exclusively for foreign words, so you’re not really going to see particles written in katakana. 

Want to learn more about the Japanese language? Head to Coto Academy

Like what you read? We have tons of fun, easy-to-read learning content that makes your Japanese studies less like a study. But if you want more support from a native teacher, connect with friends who share the same love for the Japanese language and study in a classroom, Coto Academy is your choice.

We offer a relaxed, cozy learning environment for students of all levels. Join our intensive Japanese course or part-time intensive courses!

Want to study Japanese with us?

FAQ

Why is the hiragana “は” pronounced “wa” in some sentences?

In Japanese, when “は” is used as a particle to mark the topic of a sentence, it is pronounced “wa.” This is a special grammatical rule, not a mistake or typo.

Why does Japanese use “は” instead of just writing “わ” for the particle?

It’s a result of historical spelling. Hundreds of years ago, Japanese pronunciation shifted over time, but the spelling for certain grammatical particles remained the same. The particle は was kept to preserve consistency in written grammar.

Why is "ha" used instead of "wa" in "Konnichiwa"?

In “こんにちは” (konnichiwa), the final character “は” is actually the topic particle, even though it looks like part of the word. The phrase is a shortened form of a longer greeting that originally ended in the particle は — so it’s pronounced “wa.”

Why do Japanese add “wa” at the end of sentences?

In casual or feminine speech, “wa” (わ, different from the particle は) can be added at the end of a sentence for emphasis or tone. It adds softness, emotion, or emphasis, often in a light or expressive way. Example: かわいいわ (kawaii wa) = “So cute!”

Out of all Japanese particles that exist, the particle を (pronounced “o”) might be one of the most straightforward. The を particle is used to make a word the direct object of the sentence or the thing that is acted upon by the verb. There is no direct equivalent in English since the language doesn’t use particles to indicate the object or subject of the sentence. 

So let’s explore how the を (o) particle works, its structure, and example sentences.

What is The Particle を (O)?

を is a Japanese particle that designates the direct object, the word that is affected by the verb. For instance, let’s look at a simple sentence:

食べる 
sakana o taberu
I eat fish

The particle を makes 魚 (sakana), or fish, the direct object, meaning it’s the object being acted upon. In this case, it tells us that the fish is the subject. You can think of を as a grammatical tool that turns words into the things that verbs affect in the sentence. 

Is を Pronounced as “Wo” or “O”?

を is pronounced as o, as in “ohio.” But you might be wondering why you often see を being written as “wo” in English. This is because to input を on a keyboard using the Roman alphabet, you have to type “wo”. If you have typed in Japanese on a Roman alphabet keyboard, you probably know that some characters need to be typed differently from how they are actually pronounced.

Pronunciation:

を → o 

Inputting on a Roman character keyboard:

wo → を

Generally, even in modern Japanese speeches, Japanese speakers prefer to spell it out as “o”. The “wo” pronunciation can sometimes be heard in songs, but it is often used to add emphasis, much like in Japanese, where singers sometimes exaggerate the “R” vowels into “L”. 

Structure of The Particle を (O)

structure of o particle

を is the only Japanese hiragana character that can only be used as a particle. In most cases, を attaches nouns in a sentence to designate them as the direct object. Take a look at the breakdown below:

TypeStructure
NounNoun + を

Usually, verbs come after を, following this typical sentence pattern:

Noun + を + verb

Example:

テレビを見る。
Terebi o miru。
I watch TV.

Changing Word Order with を

You are probably used to Japanese grammar, a typical order that generally goes as follows: subject → object → verb. However, it’s actually common to change the word order to create emphasis while still conveying the same meaning.

For example:

私がハンバーガーを食べた 
Watashi ga hanbaagaa o tabeta
I ate a hamburger

While this is a typical sentence structure in Japanese, grammar in Japanese is quite flexible and can be reordered like the following:

ハンバーガーを私が食べた
Hanbaagaa o watashi ga taberu
The hamburger, I ate it.

Despite the rearrangement of the words, “I ate a hamburger” is still clearly expressed. But, of course, the choice to rearrange the words might work to emphasize the subject or the object in certain contexts. 

Using を (O) at the End of the Sentence

It’s also common to use を at the end of a sentence as well, without saying a verb. Often, the verb is dropped since the meaning of the sentence is obvious based on the context. Let’s take a look at a couple of examples to understand how it works.

Example 1:

何を?
Nani o?
Of what?

This is a common question to ask when someone doesn’t specify. For instance, if someone says,昨日面白い映画を見た (omoshiroi eiga o mita) or “I watched an interesting movie yesterday,” you could respond with, 何を (nani o).

Example 2:

良いお年を
Yoi otoshi o
To a good new year!

This is a common Japanese New Year expression that roughly translates to “to a good new year.” The full expression includes the verb お迎えください (omukae kudasai).

Want to study Japanese with us?

Using を With Transitive vs Intransitive Verbs

One of the most common hurdles for new Japanese learners is deciding when to reach for the particle を (o) and when to let it go. The secret lies in the relationship between the subject and the action. To master this, we have to look at the world through the lens of transitive versus intransitive verbs.

Keep in mind that を can only be used with a transitive verb. Think of a transitive verb (他動詞; tadoushi) as an “active” force. These verbs require a direct object because someone or something is performing an action upon something else. 

Take the verb 開ける (akeru), meaning “to open.” When you physically reach out and move a door, you are performing a transitive action. In Japanese, you would say:

Transitive Verb:

ドアを開ける
Doa o akeru
Open the door

On the flip side, we have intransitive verbs (自動詞;  jidoushi). These verbs describe a state of being or a change that occurs naturally, without focusing on who started it. When using these, the direct object effectively disappears and becomes the subject of the sentence.

However, when it comes to intransitive verbs where there is no specified direct object, を is omitted. This is because を can only be used with verbs.  For instance, if you walk into a room and notice a door is already in the process of opening, you use the intransitive counterpart 開く (aku). Instead of using を, you switch to the subject particle が, resulting in:

Intransitive Verbs:

ドアが開く
Doa ga aku
The door opened

In this sentence, が is used instead of を, marking how ドア or “the door” became the subject when an intransitive verb is used. 

This is not to be confused with passive voice, where direct objects are still used with verbs like “eaten” or 食べられる (taberareru). Rather, intransitive verbs turn direct objects into subjects, which is why the Japanese particle changes. Let’s take a look at an example.

を vs Other Particles

Often, it feels like different particles can be used in similar situations, causing tons of confusion around deciding the correct particle to use. So, let’s explore how を is used compared to a couple of other particles.

1. を vs から (Kara)

を and から (kara) surprisingly have some overlap, specifically when discussing leaving a place. Say, you want to describe leaving your house. Which one should you use? Well, it actually depends on whether you are exiting or starting from your house.

Using を

When using を, the focus will be from the perspective of leaving your house. 

家を出る。
Ie o deru.
I leave the house.

Using から

When using から, the focus will be from the perspective of coming from your house.

家から出る。
Ie kara deru.
I come from my house.

2. を vs で (De)

を and で can also have some confusing overlap since sometimes you can use these particles to describe walking in a park, for example. But both of these particles express different situations.

Using を

When using を, you are describing the action of walking through a route rather than being at a location.

公園を歩く。
Kouen o aruku.
Walk through a park.

Using で

When using で, you are describing the location where an action is happening.

公園で歩く。
Kouen de aruku.
Walk in the park.

3. を vs は (Wa)

In a certain context, the particle は can replace を, but with a catch: when は (wa) replaces を (o), the meaning of your sentence shifts from a simple statement of fact to one of emphasis or contrast. In Japanese grammar, this is called topicalization. You are taking the “object” and promoting it to the “topic.”

Basically, you use を when you want to tell someone what you are doing as it is. You can replace it with は when you want to single out an object to compare it to something else or to emphasize that this is the specific thing you are talking about.

Why? When you switch to は, you are signaling to the listener: “Regarding this specific thing (as opposed to other things), here is the deal.” 

肉を食べます。
Niku o taberu
I eat meat.

When you replace the particle を with the same sentence, you add a new layer of context behind it.

肉は食べます。
Niku wa taberu
I eat meat (Speaking of meat, I eat it). 

We also swap to は when an object has already been brought up in conversation. If the object is what everyone is already looking at, it is no longer just an “object”. It is the topic

For instance, when your colleague is asking you about a report, they might ask:

レポートはどうですか?
Repooto wa dou desu ka?
How is the report?

In this case, when you want to answer, using を would feel slightly disconnected, like you’re introducing the report for the first time. Using は acknowledges that “the report” is the star of the current conversation.

レポートは書きました。
Repooto wa kakimashita.
As for the report, I wrote it.

Examples Sentences with を

Let’s take a look at some example sentences using を in different situations to really understand how this grammar tool works in actual spoken Japanese. Before that, check out the full vocabulary that appears in today’s examples at the table below.

Kanji / WritingFuriganaRomajiEnglish
毎日まいにちmainichievery day
日本にほんnihonJapan
雑誌ざっしzasshimagazine
読むよむyomuto read
大学だいがくdaigakuuniversity
経済けいざいkeizaieconomics
勉強するべんきょうするbenkyō suruto study
公園こうえんkōenpark
歩くあるくarukuto walk
階段かいだんkaidanstairs
上るのぼるnoboruto go up; climb
はしhashibridge
うえueabove; on top
たいていtaiteiusually
あさasamorning
いえiehouse; home
出るでるderuto leave

1. Direct Object (Most Common Use)

This is the most common and important use of を. It clearly expresses what you eat, read, watch, make, and much more. 

Example:

毎日、日本の雑誌を読む。
Mainichi, nihon no zasshi o yomu.
I read Japanese magazines every day.

2. With する (Suru) Verbs

When you use nouns with the verb する (suru), meaning “to do,” they become verbs. So, を marks what you’re doing.

勉強をする
Benkyou o suru
to study

However, in casual speech, を is often dropped to make the expression shorter, essentially transforming it into a single verb: 勉強をする (drop を) → 勉強する. This allows you to add other objects without making the sentence feel convoluted. 

Example:

大学で経済を勉強している。
Daigaku de keizai o benkyou shite iru.
I am studying economics at university. 

4. Using を for Movement Through Space 

を can also mark the place an action moves through, not just an object. You may think the particle で plays a similar role; however, で expresses destination. When using を, you express movement along a route or path, rather than the destination. 

This includes not only places like parks or roads, but also directional paths such as up, down, across, and along. Let’s take a look at some examples to get a better idea.

Example 1:

新宿の公園を歩く。
Koen o aruku.
I walk through the park in Shinjuku.

Example 2:

階段を上る。
Kaidan o noboru.
I go up the stairs.

Example 3:

橋の上を歩く。
Hashi no ue o aruku.
I walk across the bridge.

5. Using を with Leaving a Place

を is also used to describe leaving a place by pairing it with verbs like 出る (deru), which means “to leave.” You might be thinking that this is very similar to how the particle から (kara) is used. You’re completely right; however, there are some differences in nuance. 

You can think of using を to simply describe leaving a place. But when using から (kara), you are describing leaving or coming from a place.

Example:

たいてい、朝の9時から家を出る。
Taitei, asa no ku ji kara ie o deru.
I usually leave the house at 9 in the morning.

Conclusion

を (o) is an essential particle that is used to designate the word that is being affected by the verb in the sentence. It’s one of the building blocks of Japanese and is useful for letting the listener know, for instance, that you are eating the apple, りんごを食べる (ringo o taberu / I eat the apple), and not the other way around, りんごは食べる (ringo wa taberu / the apple eats)!

Learn Japanese with Coto Academy!

To really get a better idea of how to use を correctly in Japanese conversation, you should practice as much as possible. So, we highly recommend taking Japanese classes with us at Coto Academy, where we teach practical Japanese from practical everyday phrases to how to read and write Japanese you will see in everyday life. 

We will soon be opening a campus in Shinjuku and already have campuses in Shibuya, Minato, Iidabashi, and Yokohama. But, if you’re not in Japan, no worries! We also offer online classes! No matter where or how you decide to learn with us, we offer both intensive and flexible courses, which can be tailored to your Japanese level or your specific language goals. Sign up below to get started!

FAQ

What does the particle を mean in Japanese?

The particle を marks the direct object of a verb, or the word that is being affected by the verb. For example, 本を読む (hon o yomu), or read a book. を makes the word 本 (hon), or book, the direct object that is being “read” by the subject.

Is を always used for objects?

While its primary use is for designating objects, を can also be used for movement, which may not necessarily be an object. For instance, when describing a path or space you move through, you can say 公園を歩く(koen o aruku) or “to walk through the park.”

Can I drop を in casual speech?

It is quite common to drop を in casual conversation, for example, rather than saying ご飯食べる (gohan o taberu), or I eat food, you can instead say ご飯食べる (gohan taberu).

Do all verbs use を?

No, not all verbs use を; some verbs use other particles like が, に, or で instead, based on the situation. For example, 日本語が分かる (nihongo ga wakaru), which means “to understand Japanese,” uses が, rather than を.

Want to learn more about Japanese particles? Read our guide on:

It’s overwhelming to think about all the unique kanji you have to remember; however, there’s a little secret to making kanji much easier to remember called radicals. Let’s say it’s our radical solution to remembering kanji — no pun intended. Radicals are basically the building blocks of kanji; while there are seemingly endless amounts of unique characters, they are all combinations of radicals. 

Just remembering some of the most common radicals will allow you to memorize — and understand — thousands of kanji with a fraction of the effort and time. So, let’s break down how radicals work and how you can use them to remember kanji.

What Are Kanji Radicals?

Kanji radicals, or bushu (部首・ぶしゅ), are essentially components that make up a single kanji character; they can be thought of as a smaller part of a whole. Some radicals are kanji on their own and can be used to form other kanji. For example, 木 (ki) means tree on its own, but can be used as a radical. When combined with another radical, say 一 (ichi), meaning one, you create the character 本 (hon), meaning book.

木 (ki) + 一 (ichi) = 本 (hon)

But many kanji radicals cannot be used by themselves and must be used in conjunction with other radicals to form a kanji. For example, the radical, 儿, interpreted as “legs”, is only used as a component. So, you can use this radical in conjunction with other radicals or kanji, like 口 (kuchi), meaning mouth, to make the character, 兄, meaning older brother.

儿 + 口 (kuchi) = 兄 (ani)

Radicals are the common parts you can find in different kanji. While every kanji is unique, generally, there are a limited number of common radicals that you can quickly start to recognize. So, they are convenient patterns you can use to remember different kanji. 

If you need to review Japanese writing systems, check out our blog: Japanese Writing System Explained: Kanji, Hiragana, and Katakana.

Why Should You Study Kanji Radicals?

Studying kanji radicals is helpful because radicals are like tiny building blocks that make up big kanji characters. When you learn the small pieces first, the big characters don’t feel so scary anymore. It’s easier to remember them because you can see how the parts fit together.

Radicals can also give you clues about what a kanji means, so you can sometimes guess the meaning even if you’ve never seen it before. Learning radicals makes reading and writing kanji much easier and a lot more fun.

Types of Kanji Radicals

There are 7 types of radicals categorized by their position, including left, right, upper left, bottom left, bottom, top, or middle. 

へん (hen) are radicals positioned to the left of the character.

1. へん: Left

へん (hen) are radicals positioned to the left of the character. Certain radicals have specific forms when placed to the left, such as 人 (hito), or person, written as 亻 when positioned to the left of other elements.  

Example 1:
彳in 行く(iku): to go

Example 2:
亻(person) in 仕 (shi): official or civil service

つくり (tsukuri) are radicals positioned to the right.

2. つくり: Right

つくり (tsukuri) are radicals positioned to the right. Similar to left radicals, つくり radicals are often altered. For example, 刀 (katana), or sword, becomes 刂 when written to the right of other elements. 

Example 1:
刂(sword) in 別 (betsu): another

Example 2:
月(moon) in 明 (mei or myou): bright

かんみり (kanmuri) are radicals positioned at the top. 

3. かんむり: Top

かんみり (kanmuri) are radicals positioned at the top. 

Example 1:
宀 (roof) in 守る (mamoru): to protect

Example 2:
艹 (grass) in 花 (hana): flower

あし (ashi) are radicals positioned at the bottom.

4. あし: Bottom

あし (ashi) are radicals positioned at the bottom.

Example 1:
儿 (legs) in 兄 (ani): older brother

Example 2:
心 (kokoro) in 急 (kyuu): sudden

nyou are kanji radicals on the lower left

4. にょう: Lower Left

にょう (nyou) are radicals positioned at the bottom left. 

Example 1: 
⻌ (walk) in 込む (komu): to crowd

Example 2:
廴 (long stride) in 建 (ken or tate): build

たれ (tare) are radicals located in the upper left. 

5. たれ: Upper Left

たれ (tare) are radicals located in the upper left. 

Example 1:
厂 in 原 (hara): original

Example 2:
疒 in 病 (byou): sick

かまえ are radicals that enclose other characters.

6. かまえ: Enclosure

かまえ are radicals that enclose other characters.

Example 1:
門 (gate) in 問 (toi): question

Example 2:
口 (mouth) in 国 (kuni) country

Understanding Radical Variants

As you may have noticed, many radicals transform based on their position in the kanji character. For example, 人 (hito) becomes 亻when placed to the left. This is so the kanji character can feel more balanced. Often, radicals are simplified so they can fit neatly into the kanji character. 

It may be confusing at first, but don’t sweat! They are the same character, just with a simplified variation. Here is a table of some of the most common radical variations you will run into.

Radical (Full Form)VariantMeaningCommon PositionExample
waterleft海, 洗
heart/emotionleft急, 性
heartbottom
handleft持, 打
speechleft話, 読
foodleft飲, 館
metalleft鉄, 銀
threadleft紙, 結
animalleft独, 猫
altar/spiritleft社, 礼
clothingleft被, 製
swordright別, 列

Strokes in Kanji vs Radicals

Kanji can get very complex, with many consisting of countless strokes. Strokes are counted by the number of times you have to lift your pen to complete writing a character. All Kanji follow a specific order of strokes, which generally go from left to right and top to bottom, and following the correct order will generally amount to a certain number of strokes. However, radicals are much simpler, consisting of fewer strokes. Which makes kanji a lot easier to remember. 

For example, the kanji 忘れる (wasureru), or “to forget”, is 7 strokes, but it’s only 2 radicals: 亡 (na) or “gone” and 心 (kokoro) meaning “heart”. So, if you remember these radicals, the kanji will be much easier to remember:

亡 (na) + 心 (kokoro) = 忘 (bou/wasu)

亡 only has 3 strokes, and 心 has around 4, which makes these radicals much easier to remember than characters with 7 or even more strokes directly.

Ways to Remember Radicals & Kanji

While radicals don’t have the same stroke counts as full kanji characters, they can really add up, with some radicals having up to 12 strokes. This might make radicals, themselves, difficult to remember. But unlike kanji, where every unique “word” has its own character, radicals are commonly found in each kanji, almost like letters. While letters in English represent specific sounds, radicals are associated with different meanings or even pictographic images. 

So, you can try to use the meanings or their associated images of radicals as mnemonic tricks to help you remember them!

1. Use The Meaning of Radicals to Remember Kanji

As we keep mentioning, radicals are the roots of kanji and so their meanings actually relate to the meaning of the kanji itself. Let’s take a look at a few examples to demonstrate what we mean.

Example 1:

水(mizu) also written as氵, meaning “water”, appears in: 

  • 海 (umi) meaning “the sea”
  • 洗 (sen) meaning “wash”

Both of these kanji are related to water, therefore, the character 氵, is used.

Example 2:

心 (kokoro) also written as忄, meaning heart appears in:

  • 急 (kyuu), which means “hurry”
  • 感 (kan), or “feeling”

You can think of how your heart beats when you’re hurrying or how you feelings are felt in the heart. 

Example 3:

手 (te) also written as 扌, meaning hand, appears in:

  • 持つ (motsu) which means “to hold.” 

Since you have to hold things with your hand, it’s obvious why 扌is present in this kanji.

Example 4:

金 (kin) also written as 釒, meaning “metal”, appears in:

  • 鉄 (tetsu) which means “iron”
  • 銀 (gin) which means “silver”

Both of these characters are words for elements involving metal.

2. Use Radicals to Create Simple Visual Stories

Most radicals, and by extension kanji, have their simplistic images, but many times it might be difficult to see how the current characters look anything like their associated meanings. So, it might help to create some stories based on the meanings and their symbols.

Example:

木 (ki) means tree, which looks like a trunk with branches, and 人 (hito) means person, so you can think of the kanji character, 休み (rest) as:

休 (rest) = person (亻) leaning on a tree (木)

3. Give Radicals Personality

Instead of thinking of radicals as abstract symbols, try treating them like characters to help you remember them.

Example 1:

女 (woman) + 子 (child) → 好 (woman + child), this character means “like,” so you can think of it as the “love” a woman has for her child.

Example 2:

立 (stand) + 木 (tree) + 見 (see) → 親 (parent). So, you can think of this character as concerned parents standing on top of a tree to watch their child.

4. Use Shape-Based Mnemonics (Not Just Meaning)

Some radicals are easier to remember by their shape rather than their meaning. This is especially true for kanji whose shapes have nothing to do with their meanings. 

Example 1:

广 → looks somewhat like a roof hanging over something, think of a “building” such as in the kanji character 店 (mise) meaning store, which, of course, has a roof.

Example 2:

辶 → looks like someone walking, or just movement in general. This makes it easier to remember kanji characters like 込む (komu), meaning to crowd, or 逃げる (meaning to escape).

Whether or not the shapes and the actual meanings of the radical align does not matter. Just using any shape to help you remember them best is the goal!

The Most Common Radicals to Know

So, what are the most common radicals you should know? We provided a list of the most common radicals you will likely need to know for writing common kanji. We organized each table by the number of strokes of the radical.

Each table will show the different variants of each radical, their readings in furigana, romaji, position (left, right, top, bottom, bottom left, enclosure, or just single), and example kanjis the radicals are found.

After memorizing these common radicals, see how much easier it is to remember kanji by checking out our list of 100 Basic Kanji Every Beginner Should Know.

1 Stroke Radicals

RadicalVariantFuriganaRomajiMeaningPositionExample
いちichionesingle一, 三, 本
ぼうboulinesingle
てんtendotsingle
丿noslashsingle
おつotsusecondvarious
はねぼうhanebouhookright

2 Stroke Radicals

RadicalVariantFuriganaRomajiMeaningPositionExample
ひとhitopersonleft体, 休
にんにょうninnyoulegsbottom
どうがまえdougamaeopen boxenclosure
わかんむりwakammuricovertop
かたなkatanaswordright
ちからchikarapowerright
さじsajispoonright
じゅうjuutentop
ふしづくりfushizukurisealright

3 Stroke Radicals

RadicalVariantReadingRomajiMeaningPositionExample
つちtsuchiearthleft
おんなonnawomanleft
kochildleft
うかんむりukanmurirooftop
やまyamamountainleft
ぎょうにんべんgyouninbenstepleft
くさかんむりkusakanmurigrasstop
しんにょうshinnyouwalkbottom-left
えんにょうennyoulong stridebottom-left

4 Stroke Radicals

RadicalVariantReadingRomajiMeaningPositionExample
こころkokoroheartleft/bottom思, 急
tehandleft
みずmizuwaterleft海, 洗
hifirebottom熱, 然
kitreesingle林, 校
hisunsingle明, 時
つきtsukimoonleft服, 期
おうoukingleft現, 球
いぬinudogleft

5-6 Stroke Radicals

RadicalVariantReadingRomajiMeaningStrokesPositionExample
meeye5left
いしishistone5left
しめすshimesualtar5left
のぎnogigrain5left
けがわkegawaskin5right披, 彼 
いとitothread6left
みみmimiear6left
にくnikuflesh6left
むしmushiinsect6left
ころもkoromoclothing6left

7-8 Strokes Radicals

RadicalVariantReadingRomajiMeaningStrokesPositionExample
ことkotospeech7left
かいkaishell/money7left
あしashifoot7bottom
くるまkurumavehicle7single
とりtoriwine7left
かねkanemetal8left
あめamerain8top
あおaoblue8single
もんmongate8enclosure

9-12 Stroke Radicals

RadicalVariantReadingRomajiMeaningStrokesPositionExample
しょくshokufood9left
くびkubineck9top
うまumahorse10single
たかいtakaitall10top
さかなsakanafish11single
とりtoribird11single
くろkuroblack11single
てきtekidivide11top
munothing12bottom/full無, 舞
kiyellow12single

Conclusion: Radicals Make it Easier to Remember Kanji

Kanji can feel endless and overwhelming, but radicals break them down into smaller parts that are easier to remember and are used in kanji repeatedly. While there still seems to be a lot to remember, they are still much fewer than kanji, but even radicals are made up of other radicals! As you start to remember them, you will start pick up on common patterns, how the same radicals are used in different characters. 

If you really want to learn kanji with more structure to reach your goals, we highly recommend taking Japanese classes with trained instructors who can tailor to your needs at Coto Academy. We offer practical Japanese courses that teach how to read and write kanji as well as practical language in daily conversation.

We have a new campus opening in Shinjuku, in addition to our current campuses located in Shibuya, Iidabashi, Minato, and Yokohama! And if you’re not nearby, you can take classes online! We offer a variety of courses that can adapt to your schedule and level. So, what are you waiting for? Sign up below!

FAQ

What are kanji radicals?

Kanji radicals (部首・ぶしゅ・bushu) are the building blocks of kanji. A radical is a component inside a kanji that is traditionally used to classify the character in dictionaries. Radicals often give clues about meaning and sometimes hint at category (like water, hand, speech, etc.).

How many kanji radicals are there?

Traditionally, there are 214 classical radicals, based on the Kangxi dictionary system from China. However, not all 214 radicals are commonly used today, with most people typically encountering 100 or fewer regularly. So, while 214 is the official traditional number, you don’t need to memorize all of them to read Japanese.

Do radicals have meaning?

Yes, most radicals have meanings associated with them, especially since many of them stand as kanji on their own. For example, 木 (ki) means tree or even 氵(mizu) means water and is used with water-related kanji characters. However, not every radical clearly reflects modern meaning. Some serve more structural or historical roles.

How many radicals can a single kanji have?

Traditionally, each kanji is assigned one official radical for dictionary classification. However, a kanji visually contains multiple components that operate as radicals. For example: 語 contains 言 (speech) and 五 (five). From a learning perspective, it’s helpful to think of kanji as being made up of multiple meaningful parts, even if only one is technically the radical by dictionary standards.

Should I learn radicals before starting to learn kanji?

Learning radicals before kanji can definitely help, but we recommend learning them side by side. By learning radicals alongside your kanji studies, you will start to pick up on more characters more effortlessly. New kanji will feel less different since you will be accustomed to some of the radicals that make them up. Also, remember, many radicals are also kanji themselves. 

You might be interested in reading: