One of the best ways to get around major cities in Japan, like Tokyo, Osaka, and Kyoto, is by using public transportation. And having a prepaid IC card can make your travels so much easier than buying physical tickets for every ride.

Imagine buying a ticket for every destination you’re going to. Complicated, right? Prepaid IC cards such as Suica, Pasmo, and Icoca can be used to pay for trains, buses, and subways throughout Japan. Plus, navigating the complicated train system can be less scary when you can just tap in and out the ticket gate!

In this guide article, we will provide you with all the information you need to know about buying prepaid IC cards in Japan, including what the benefits are, how to purchase one, how to charge one, and how to use them.

Jump to: 

What is a prepaid IC card in Japan?

A prepaid IC card in Japan is a rechargeable smart card that allows you to pay for fares on trains, subways, and buses throughout the country. However, do be aware that long-distance travel, such as shinkansen (bullet train) and highway buses, fares are not payable using IC card payments. For those, you need to purchase a separate ticket, which can be done online, or at the ticket counter. 

Prepaid IC Card Types in Japan

There are several types of prepaid IC cards available in Japan, each for use in a region in Japan. Among them, there are 10 major card types that are part of the nationwide interoperability system which means they can be used all across Japan. And, among these 10, Pasco, Suica, and Icoca are the most popular ones.

Suica

Suica is issued by JR East. Its mascot, the Suica penguin, is very popular with merchandise that can be exchanged for using JR Points. Suica’s primary area of usage is Tokyo and Tohoku (expanded in 2023 to Akita, Aomori, and Morioka). Suica can be purchased from major JR East stations. Suica has smartphone compatibility. 

Pasmo

Pasmo’s issuing company is Tokyo Metro, and therefore it can be purchased at major Tokyo Metro stations. Recently, Pasmo has started smartphone services. Pasmo’s primary area of service is Tokyo.

Icoca

Icoca is the most popular choice of IC card in the Kansai region which is its primary area of service. Icoca’s issuing company is JR West. Its mascot is a platypus, and the IC card’s name “icoca” is a play on the Japanese phrase “ikouka?” which means “shall we go?”. They also have smartphone compatibility. 

Pitapa 

Issued by Surutto Kansai, Pitapa is not a prepaid IC card, but a postpaid IC card. For that reason, it is not suitable for overseas tourists visiting Japan as a Japanese bank account is required. The application process is also a lot more complicated. The greatest benefit of Pitapa is that recharging is not needed as payments are automatically deducted from the registered bank account. 

Kitaca

Kitaca is issued by JR Hokkaido with a primary area of service in Hokkaido. “Kita” means north (北) in Japanese, a reference to how Hokkaido is Japan’s northernmost island. The mascot for Kitaca is a flying squirrel; the Ezo-momonga and Nihon-momonga are two species of flying squirrels that are native to Hokkaido, better known in English as Japanese dwarf flying squirrels. 

manaca

Manaca is an IC card that is widely used in Nagoya City, which is also its primary area of service. Manaca is issued by Meitetsu and is available at train stations in Nagoya. Its mascot is a round happy blob. ‘Manaca’ is a reference to ‘mannaka (真ん中)’, a reference to how Nagoya is located in the center of Japan.

SUGOCA

Sugoca is issued by JR Kyushu and is available to purchase at JR Kyushu stations. Their primary area of service is Fukuoka. The name “Sugoca” is actually an acronym for “Smart Urban GOing Card”. And, their mascot is a frog and clock. 

nimoca

Nimoca is issued by Nishitetsu , and is available to purchase at Nishitetsu stations. Its primary area of service is also the Fukuoka area. Its mascot characters are ferrets. 

Hayakaken

Haykaken is an IC card that is issued by Fukuoka City for the Fukuoka Subway, and yes, that makes 3 IC cards whose primary service area is Fukuoka. The mascot for Hayakaken is a prairie dog named Chikamaru. 

Toica

Toica is issued by JR Tokai, and is available to purchase at JR Tokai stations. Their primary area of service is in the Chubu region, mainly the Greater Nagoya area. Their mascot is chubby chicks which is really cute since the ticket gates go “pi” which is the onomatopoeia for chick’s chirps in Japanese.

Benefits of Getting an IC Card in Japan

What are the benefits of getting an IC card in Japan? There are many. 

Convenience 

Hardly anybody buys a paper ticket for every ride anymore. With an IC card, you can simply touch the card to the reader at the ticket gate, and the fare is automatically deducted from your card’s balance. It saves time and is incredibly convenient. 

Smartphone Compatibility

Suica, Pasmo, and Icoca are IC cards that have smartphone compatibility with ApplePay and GooglePay. This way you won’t even need to carry a physical IC card and can save space in your wallet. Additionally, recharging is done on your phone with a registered credit card so you can do it anytime, anywhere, and don’t need cash. It’s perfect for someone living a cashless lifestyle. 

Note that some phone models and credit cards from outside Japan may not be compatible. 

Cheaper Fares

Subway and train fares are discounted for IC cards, which can save you money in the long run. They also eliminate the need for small changes, making transactions quicker and easier.

Nationwide Compatibility

Most IC cards in Japan are registered in the nationwide compatibility system which means they are usable all over Japan. Note that some rural towns and buses do not support IC cards.

Multi-purpose Usage

In addition to public transportation, you can use your IC card at vending machines, convenience stores, and other shops, making it a versatile payment option. Some IC cards also have point systems, like Pasmo’s Metro Points and Suica’s JR Points. Points can be earned by using the IC card to make payments, and earned points can be used to exchange for items or to recharge the card balance.

Refundable Balance and Deposit

When you are done using your IC card, you can return it at a ticket counter or vending machine and receive a refund of your deposit fee and any remaining balance on the card.

Check out: How to Understand Train Announcements in Japan

How to Buy and Charge an IC Card in Japan

First, decide on which IC card you are going to get, the major types of IC cards in Japan are Suica, Pasmo, and Icoca. You should choose one based on which is most widely accepted in the area you will be traveling in. 

How to Buy an IC Card in Japan

IC cards can be purchased at vending machines or at ticket counters at issuing railway companies, usually major stations only. For example, Suica at Tokyo JR stations, Pasmo at Tokyo Metro stations, and Icoca at Kansai JR stations. 

To purchase an IC card, you need to pay a deposit fee of usually 500 yen, which is refundable when you return the card. At the same time, you also need to top-up an initial balance of usually 1,000 to 2,000 yen. 

To use your IC card, simply touch it to the card reader at the ticket gate of the train, subway or bus. The fare will be automatically deducted from your balance. If your balance is below the minimum fare, you won’t be able to pass through the ticket gate. 

Check out: How to navigate Japanese train platforms

How to Charge an IC Card in Japan

IC cards can be easily charged at ticket vending machines and fare adjustment machines that display the “IC” symbol. Simply select recharge and the amount you want to charge, and insert your IC card and money into the machine. You can also use the machine to check the remaining balance on your IC cards. 

Refund your IC card

Maybe you’re just visiting Japan for a bit, or maybe you’re heading back to your country for good. Whatever it is, you’ve decided you don’t want to keep your Pasmo or Suica in your wallet. Thankfully, refunding them is easy!

When you are finished using your IC card, you can return it at a ticket counter or airport.

Remember the 500 yen deposit you put in? Well, it can be refunded — plus whatever money you’ve charged to the card!

Buying and charging an IC card in Japan is a quick and easy process, and can save you time and money when using public transportation. It is highly recommended for anyone traveling in Japan.

Student Discount Commuter Pass for International Students

In Japan, prepaid IC cards can be upgraded to commuter passes, called “teikiken (定期券)” in Japanese. For regular commuters that travel using public transport, the costs can add up. 

The commuter pass offers a discount between the station nearest to your home and the station nearest to your workplace or school. The discounted lump sum fare is paid in advance for a certain period of time, from 1 month, 3 months to 6 months. During this period, you can use the commuter pass for unlimited travel between the 2 stations. The cost of the commuter pass depends on several factors: travel distance, passenger category, and route. 

International students in Japan are eligible to get a student commuter pass provided they are enrolled full-time at a recognized educational institution. For your information, Japanese language school students are not eligible, but Japanese language courses at universities and vocational schools are. If in doubt, check with your school which can also advise you on the application procedure. Your student card, and other documentation, are required to apply for a student commuter pass. 

And, since the commuter pass also works as a prepaid IC card, you can charge the card and use it to pay the fare for routes not covered by the commuter pass. If your entire route consists of commuter passes included and excluded stations, you only need to pay the balance fare for the excluded route.  

As a final tip, extending your commute route by 1-2 stations may not impact the commuter fare fee. That means you get extra 1 or 2 stations for the same price as your commute route. Check beforehand and apply accordingly. 

Conclusion

In Japan, an IC card is a prepaid smart card that can be used for public transportation. Many IC cards in Japan have joined the nationwide compatibility system so they can be used all over Japan. These prepaid IC cards can also be used to buy a can of coffee at a vending machine or food from the konbini!

In other words, you can make your life and travel in Japan more convenient by getting a prepaid IC card! And when you are done with it, simply return it to get a refund of the balance and your deposit. Make sure you get one as soon as you get to Japan!

Want to read more about Japanese culture and life in Japan? Follow our blog for more! If you’re interested in learning Japanese online, you can create a free account and browse lessons at Coto Academy, too!

What is a prepaid IC card?

An IC card is a prepaid smart card that can be used for public transportation and other services in Japan. The most popular IC cards are Suica, Pasmo, and Icoca.

Can I use my IC card in other cities in Japan?

Yes, you can. Many IC cards have nationwide compatibility and can be used all over Japan. Exceptions are in rural towns where IC cards are not supported and some bus systems.

Can I use my IC card to pay for long-distance train travel?

No, IC cards can only be used for local public transportation. For long-distance train travel, aka shinkansen, you need to purchase a separate ticket.

How much does an IC card cost?

The cost of an IC card varies by region and card type but typically ranges from 1,500 to 2,000 yen. This includes a refundable deposit fee and some initial stored value.

How do I return an IC card to get back my deposit?

You can return an IC card at a ticket counter or vending machine and receive a refund of your deposit fee and any remaining balance on the card.

Moving to Japan to study abroad is an exciting and once-in-a-lifetime opportunity to immerse yourself in a unique culture, learn the Japanese language and gain valuable life experiences that will benefit you academically and let you develop as a person. 

However, it is important to be well-prepared and organized in order to make the move to Japan as smooth as possible. From obtaining the necessary student visa and finding a proper place to live to pack the things you need to bring to Japan, there are many things to consider and plan before embarking on this journey.

Preparing for your move to Japan? You’ve come to the right place. In this article, we highlight the key steps and things to keep in mind when preparing to move to Japan as an international student.

If you want to read more guides on coming to Japan as a student, follow our sister blog at Coto School Finder!

Jump to:

Essential Preparations for Your Study Abroad in Japan

 Image by cytis from Pixabay 

Let us assume that you have already chosen a school and course in Japan, applied, and been accepted for admission. The next step then is to make preparations for your move to Japan starting with the most important and essential preparations. 

Student Visa in Japan

Understanding the visa process and obtaining the necessary documentation is an important step. Depending on the length and nature of your program, you may need to apply for a student visa, which allows you to stay in Japan for the duration of your studies. Part of this process includes applying for a Certificate of Eligibility (COE) which grants you permission to enter the country. The Japanese school or university that has granted you admission will apply for the COE on your behalf, so just follow their instructions on what documents and information you need to provide them with. 

After obtaining the COE for you, the school or university (check out our article on how to apply to a university in Japan) will send it to you via international mail. The original physical copy of the COE is required to apply for a student visa so do not lose it.

To apply for the student visa, you will need to provide certain documentation including the COE, a valid passport, proof of financial stability, and more which you can check on the Immigration Services of Agency Japan website. You can apply for a visa by visiting the Japanese embassy in your home country. Start the visa application process immediately upon receiving your COE as it can take several weeks or even months to complete. If you do not already hold a passport, do it well in advance. 

If you have any questions about getting a student visa, don’t worry! Coto School Finder is here to help you with any questions about the student visa application process for Japan, clarify the timeline and make sure all your documents are in order. 

Research What You Need to Do Upon Arriving to Japan

Getting a student visa, packing your bags and entering Japan are not the only things you need to be concerned with when moving to Japan. There are also other residential procedures you need to take care of when arriving in Japan so look them up beforehand. This way you will not be blindsided by the various things you need to do and can plan and schedule a time to do them. 

If you are living in the student dormitory, you will be guided through the residential procedures and sometimes even support on how to open a bank account as part of orientation before school starts. 

Besides that, be sure to visit your local ward and municipality office to register your permanent address, and sign up for the National Health Insurance and Pension Scheme. All of these are necessary.

Booking Flight and Finding Accommodation in Japan

Reserving your flight to Japan is best saved for after you have completed the student visa procedure. Do confirm peak seasons which may make it difficult to get a flight last minute. Aside from that, you also need to find a place to stay in Japan.

Some people choose to stay in a hotel or Airbnb in Japan first before finding permanent lodging, but the decision is yours. Japanese language schools and universities usually provide accommodation facilities or at the very least support in finding accommodation so inquire with them for assistance.  

If you apply to a Japanese language school through Coto School Finder, our team will consult with you about the options available and the schools that offer different accommodation support.

Additionally, if you are not moving into a school dormitory, but into a private rental property, then you will also need to set up utilities yourself. In Japan, tenants are responsible for signing up for utilities, namely water, gas, and electricity.

Study Japanese Before You Move to Japan

Your preparation to move to Japan should start as soon as possible. Although it is not mandatory, we recommend you start studying Japanese as it will help you transition to Japanese society more easily. The Japanese language is known to be one of the hardest to learn, and if you are living outside Japan, your options might be limited.

One way to tackle is this by taking online lessons with a Japanese language teacher or doing self-studies using apps like Anki or Duolingo to get started!

Check out: Share Houses vs Homestays in Japan: Which One Should I Choose?

Packing for Study Abroad, What to Bring When Moving to Japan

Photo by Taylor Beach on Unsplash

One of the most important and difficult parts of preparing to come to Japan is deciding what to bring and what to stay behind. 

Essential Documents When Moving to Japan

Make sure to bring these documents with you as you will need them to enter Japan, stay in Japan for the duration of your stay, and for school admission. 

  • Valid Passport 
  • Visa Documents
  • Certificate of Eligibility 
  • School Admission Letter
  • CV or Resume
  • Academic Transcripts and Certificates 

Finances

Naturally, you will need money when living in Japan. In the case of the Japanese yen, we recommend monitoring the exchange rate to get the most out of your money and the best value. 

In major cities in Japan, payment by credit card has become widespread but in smaller cities not so much. Depending on where you stay, you may need to bring more cash. 

  • Credit Card (if you have one)
  • Cash (Japanese Yen)
  • Sufficient Initial Funds (1~3 weeks worth for buying daily necessities, food, etc. before you open a Japanese bank account and can receive money transfer)

Keep in mind cash is still king in Japan. More and more stores are accepting electronic payments and credit cards, but to be safe, we recommend pulling out some cash before or during your arrival. 

Personal Belongings to Bring to Japan

This is the hardest part of packing, chances are you will find it difficult to leave behind things. The best way to go about this is to ask yourself “Can I get this in Japan?” If the answer is yes, then leave it behind. If the answer is no, then ask yourself “Do I really need it? How often will I use it?” Hopefully, this will help narrow down what you bring. 

  • Power Adaptors (Japan mostly uses 2 prong power plugs so if your country uses something different, definitely bring 1~3 if you are bringing non-Japanese electronic devices)
  • Medication (if any; check the import regulations here)
  • Make-up and Toiletries (minimal amount, enough until you can buy some more)
  • Clothes (minimal amount unless you are a rare size; clothing that suits the season when you are moving) 
  • Shoes (comfortable shoes, expect lots of walking when living in Japan)  
  • Things Cannot or are Hard to Get in Japan (certain cooking spices and food products, right-fitting undergarments for women, large-sized clothes and shoes, strong deodorant, etc.) 
  • Personal Items (minimal amount; photographs or other personals to make the transition easier) 

We recommend using the airport-to-home luggage delivery service to reduce your burden of lugging everything back to your place. It is also cheaper than hiring a taxi to take you and all your luggage. Depending on the language school of your choice, they might offer airport pickup. 

Another important thing is the issue of bringing medications to Japan. Over-the-counter medications are prohibited in Japan since they contain narcotic or stimulant ingredients, so what is standard in other countries (such as Tylenol) is illegal in Japan. If you are caught bringing one, the items will be seized and not sent to you. Depending on the type of medicine, you may face more serious consequences including deportation.

Things That Can Be Easily Found In Japan to Save on Luggage Space

 

There is nothing stopping you from bringing as much as you can from home but it will certainly make the moving process a lot easier if you travel lighter. Not to mention, Japanese apartments are usually small which means limited storage space so you might need to dispose of some things if you have no room for them! Plus, it also means you can go shopping and get Japanese products! 

Also, it is much easier these days to get non-Japanese items in Japan whether in stores, online, or by international delivery. Here are some examples of things that you should consider leaving behind as you can easily get them in Japan.

1. Electronic Devices

Japan has always been famous for its innovative and high-quality electronic devices so just get them in Japan. Buying electronics in Japan also guarantees its use, with no issues with the wrong plug type or different voltage. For your information, Japan uses 2 prong plugs and the standard voltage is 100 V/60 Hz. Beware that if the voltage is not compatible, you may kill your device. 

We recommend bringing a travel adaptor or two if you are bringing devices from your home country so that you can immediately use or charge your devices upon arriving in Japan. 

2. Clothing and Footwear

Pack only the minimal amount of clothing and shoes that fit the seasons in Japan. You can buy everything else in Japan and for cheap too and with high quality at certain brand outlets like Uniqlo. Winter clothing in particular can be very bulky and will take up space better used for other things. 

If you are of a particularly large size clothing and/or footwear, do try to bring as much as you can as it can be difficult to find fitting clothing and shoes in Japan. Not impossible but it might take some time unless you are already familiar with the brands. 

3. Foreign Cuisine

In earlier days, it may have been impossible or extremely difficult to find ingredients for making foreign cuisine. But these days, especially in major cities, foreign cuisine restaurants and even cooking supplies can be found. There are supermarkets and even foreign cooking supply specialty stores like Kaldi’s where you can find all manner of items. In particular, Chinese, Korean, Indian, Western, Italian spices and ingredients are easily sourced. 

Certain rare items may still be difficult to procure so look them up beforehand and bring them if necessary.

Conclusion

We hope that this article is helpful for your preparations for moving to Japan as a student, or ryuugakusei. To make your move to Japan a smooth one, it is important to be well-prepared and organized. Student visa preparations, residential procedures, and packing what you need are the most basic steps. If ever you are in need of assistance or advice, do not be afraid to reach out to your Japanese language school or university’s student support for help. 

After you have moved to Japan, settled your residential procedures and into your new home, all that is left to do is to adjust to student life and the culture shocks. Make the most of your once-in-a-lifetime study abroad in Japan opportunity and experience Japan’s unique culture and sceneries.  

Lastly, did you know that Coto Academy offers a free study abroad service called Coto School Finder? Here, we partner with almost 20 Japanese language schools across the country. Our goal is to match you with the right program that fits your needs and future plans — including going to higher education in Japan. If you are interested in our free study abroad support, contact us today!

What to prepare before moving to Japan?

  1. Student Visa
  2. Finding accommodation and booking flight
  3. Enough money for the first 1~3 weeks (before setting up Japanese bank account to receive money)
  4. Research residential procedures when arriving in Japan and read up on Japanese cultures and customs 
  5. Packing your essentials and belongings

What to bring when moving to Japan?

  1. Essential Documents (passport, visa documents, academic certificates, school admission letter, resume, etc.)
  2. Finances (credit card, Japanese yen, sufficient initial funds, etc.)
  3. Belongings

How difficult is it to move to Japan?

Japan is one of the easiest countries to move to. It is not particularly difficult if you are well-prepared and organized. Not only are there many reading sources available online to educate yourself on what to do and what to expect, there are also many official channels for accurate information. From the airport to your accommodation too, you can easily seek delivery services to safely have your luggage delivered. 

If you find the moving process too difficult to handle yourself, you can always seek out the services of moving companies that specialize in international migration. It will cost you but it may be worth it to have a hassle-free and less stressful transition. 

What to do after arriving in Japan?

There are several residential procedures you need to take care of, including:

  • Resident Card (receive at immigration if arriving at major airports) 
  • Registering Residency (local municipality office with jurisdiction of your address)
  • Health Insurance and Pension (local municipality office)
  • My Number (local municipality office) 

For the most updated information on border measures in Japan, please refer to the Ministry of Foreign Affairs Japan website or contact us.

んだ (~n da), んです (~n desu) and their variants are primarily used to show emphasis and provide information, but there’s no true English equivalent. Basically, they’re two pieces of Japanese you’ve most likely come across: ん and です. Put them together and you get んです, the ubiquitous expression thaheret’s really hard to translate — but is fairly pretty simple to use. But what does it mean? In a word: nothing. In other words: is.  And when can this grammar point be used? Now, that’s the more important question. Read on to find out the answer. 

Contents

1. How to Make んです

With this grammar point, plain and short forms are your friends. んだ is made out of the particle の, which is a nominalizer, and です and だ. You should use “desu” if you want to make your sentence more formal as “da” is usually used in casual setting.

TenseExampleModification
Present tense verb行くんですVerb + んです
Past tense verb行ったんですVerb ~た + んです
I-adjectives安いんですPlain adjective + んです
I-adjectives (past)安かったんですPast adjective + んです
Noun豚なんですNoun + なんです
Noun (past)豚だったんですNoun + だったんです
Na adjectivesきれいなんですNa adjective +なんです
Na adjectives (past)豚だったんですNa adjective + だったんです

んです is really a shortened form of のです. のです is more polite and formal than んです. んです, depending on the situation, does carry a certain level of formality, but のです is used in writing. At the same time, んだ is an even more casual form of んです. 

  • Very casual: 行くんだ
  • Somewhat casual: 行くんです 
  • Formal/Written: 行くのです

Uses of んです

1. Emphasizing feelings

As mentioned earlier, んです doesn’t really mean anything. There is no one-word translation for it. It functions to color the meaning of an entire statement. One way in which it often does this is by emphasizing the feelings of the speaker. It transforms plain facts into pockets of emotion. 

For example, let’s take strawberries, which are rarely cheap in Japan. They can be pink, white, plump, and sweet, but almost never cheap. If you come across this, you can say:

昨日苺が安かったんです
Kinou ichigo ga yasukattan desu.
The strawberry yesterday was very cheap

How do you think I’m feeling? The んです tells you that you’re emphasizing the “cheapness” of strawbery. Without it, we’d have a bland, 昨日苺が安かったです.  

Another example: Your home country’s team is slated to play Japan in the FIFA World Cup. You know it’s going to be tough deciding who to cheer for. You might say to everybody who asks you about it:

難しいんですね.
Muzukashiin desu ne.
It’s tough, right.

Again, if you just say, 難しいです, it’s flat and even a little robotic, given the football fever and all, but the んです shows that you feel like you have an utter conundrum on your hands. 

2. Seeking an Explanation or Reason

One important nuance of this grammar point is that it either asks about or fills an information gap, in a complementary kind of way. It is often used in questions. The question is already a question but んです complements that by highlighting the absence of some bit of information.  

何をしていいますか。
Nani o shiteimasuka.
What are you doing?

Let’s take a look at how we use “~n desu” for this question.

何をしているんですか。
Nani o shiteirun desu ka.

Both sentences are asking the same thing: what are you doing at the moment? The second one indicates more that there is an information gap, something the speaker doesn’t know. In addition, using んです adds a more conversational tone. 

For example, you’re visiting a friend’s house. You see them crouching down suddenly. There’s an information gap present: you see something weird and random that you don’t know. The question, “What are you doing?” helps them fill in this blank for you.

どうして日本に来ましたか。
Doushite nihon ni kimashitka

どうして日本に来たんですか。
Doushite nihon ni kita ndesuka

You’ve either gotten this question a lot or will, once you’ve cleared security. The first is quite straightforward, and it is quite possible that the question will be put to you this way. But the second is sprinkled with a bit more 知りたいsauce. 

3. Giving information/explanation

This use is also tied to the information gap nuance of this grammar point. In the same way that んです is used in asking questions, it is used in the responses, or in statements providing some information previously unknown to the listener. 

Without んだ, your sentence conveys a piece of information at face value, which can sound like a random statement. んだ, on the other hand, creates a smooth flow by making it clear that you are explaining something. For example:

何をしているんですか。
Nani wo shiteirun desuka?
What are you doing?

「んです」の使い方を勉強しているんですよ。
Ndesu no tsukaikata wo benkyoushiteirun desu yo.
I’m studying the “n desu”.

Let’s take a look at other examples. This form is also used to provide an explanation in situations where someone might be surprised by something that happens or something that another person says or does. 

Q: どうして日本に来たんですか。
Doushite nihon ni kitan desu ka?
Why did you come to Japan?

A: おいしいお寿司を食べたかったんです。
Oishii osushi o tabetakattan desu.
I wanted to eat sushi.

Let’s say while working as an English teacher, you offer to help with the judo club. The teacher in charge gives you a look loaded with at least a million question marks. You quickly explain yourself.

実は、10年前から柔道をやっているんです。
Jitsu wa juunenmaekara juudou o yatteiru ndesu.
Actually, I’ve been practicing judo for ten years.

Relieved, the teacher says:

なるほど、10年前から柔道をやっているんですね。
Naru hodo, juunen mae kara juudou o yatte irun desu ne.
Oh, I see, you’ve been practicing judo for ten years.

This brings us to the next use of this grammar point. 

4. Interpreting or confirming what someone says

As seen in the judo example above, one way of using んです to interpret or confirm is just to repeat what the other person says. This can also be done by paraphrasing what the person says. 

Example

Let’s say you go out in a T-shirt one day in winter. Your friend might immediately be perplexed by this fashion choice. 

A: どうしてTシャツ着ているんですか.
Doushite T shatsu kiteirun desuka.
Why are you wearing a T-shirt?

B: 暑いんですよ.
Atsuin desu yo.
It’s hot.

A: へえ、さむくないんですね。   
Hee, samukunain desu ne.
I see, you’re not cold!

5. Making requests

As it is a semi-casual, semi-polite form, んです can be used when making a variety of requests. This includes anything from asking your coworker for a favor to making doctor’s appointments. Basically, you can use んだ as a way of starting a conversation by sharing the context first.

この資料を確認してほしいんですが.
Kono shiryou o kakunin shite hoshiin desuga.
I want to confirm these documents.

予約がしたいんですが.
Yoyaku ga shitain desu ga.
I want to make a reservation.

As you can see, both statements end in んですが. It is common for sentences making requests to end in が.

This form is also used to make requests in a more indirect way. Let’s say you are at work again, and you want your worker to check a presentation you’ve prepared. You might say: 

あの、プレゼンを作ってみたんですが。
Ano, purezen wo tsukutte mitan desuga.

From this statement alone your colleague will know that you are asking them to check it or look it over for you. You may or may not follow this up with a direct request sentence. 

Conclusion

To recap, usingんです is a quick way to make your Japanese sound more natural. You can add it to the plain and short form or verbs and i-adjectives. With nouns and na-adjectives, you need to add なbefore んです. This Japanese grammar point can be used to emphasize feelings, seek information, give reasons, interpret what someone says or make requests.

Want to study Japanese with a native teacher?

If you want to learn more about the Japanese language, why not consider studying Japanese at Coto Academy? If you can’t make it to Japan yet, an online course is one of the best ways to start your Japanese language journey. Coto Academy offers a comprehensive Japanese course that’s available online, in Tokyo or Yokohama! Get a free consultation and join our class today!

Contact us for more information and make sure to follow our blog for more insight into the Japanese language, culture and society.

Read more about our JLPT grammar guides!

Are there any similar grammar points to んです?

In terms of giving an explanation or a reason for something, this grammar point is similar
to から. But in sentences using んです, there’s no need to includeから, and vice versa.
Example: A:どうしてTシャツ着ているんですか。B:暑いからです。

What level of the Japanese Language Proficiency Test is んです?

This is N4/N5 grammar. Still, it might take a fair amount of practice and exposure to
natural Japanese to pick up on the nuances of this grammar point. It might take a bit more
to start using it yourself.

What is the level of formality of the Japanese grammar んです?

This is kind of semi-polite. It can be used verbally in a range of situations or in casual
written communication. In writing, のです is used.

Where can examples of this grammar point be found?

Because this is so conversational, pop culture is a good place. For example, there’s a line
in this Hikaru Utada song that uses んです. Try to she see if you can find the line, and
pinpoint the nuance.

Duolingo is the go-to app for many language learners. Whether you’re a polyglot, an enthusiast or a dabbler, Duolingo promises fun-filled and effective language teaching. Their platform, as championed by their famous green owl, may be super-well known but does it actually work? Especially when it comes to a language like Japanese? 

A key pillar of learning Japanese and, unfortunately, often the biggest pain for beginners is ひらがな (hiragana), the most basic script or alphabet. Simply getting your head around all these unfamiliar shapes and lines can be difficult, let alone learning and recognizing them. So when Duolingo offers an easy way to master hiragana, why wouldn’t you take them up on it? We’ll break down the ins and outs of learning hiragana with Duolingo so you can decide whether it’s the app for you. Here is our our in-depth Duolingo Japanese review.

Jump to:

What is Duolingo? 

If you’ve never heard of Duolingo before, don’t worry. Here’s a quick introduction to the app: Duolingo is a language-learning app (available on mobile and web) that offers users over 40 language courses. They call themselves ‘the worlds #1 way to learn a language’, guiding learners through grammar, vocabulary, pronunciation and listening practice in quick repetitive lessons that are packaged in approachable and bite-sized games. 

Looking for Japanese language learning app? Check out out: Best Apps to Learn Japanese in 2022 – Teacher’s Choice

Is Duolingo free? 

Duolingo is free to download and use. The only catch is that you only get 5 ‘hearts’ a day which will limit your language-learning time on the app. Lose 5 hearts and you’re out until your hearts restore (it typically takes 5 hours to restore 1 heart). 

You can stick to the free plan if you want to. Although the app will invite you frequently to try Super Duolingo which is their premium tier. Super Duolingo provides an ad-free experience and gives you unlimited hearts. 

Is Duolingo only for beginners? 

Definitely not! Duolingo caters to all levels of language learners. If you have studied at school or have completed some self-study, you can take a placement test to ensure you start at the right point. 

How Does Duolingo Teach Japanese? 

Duolingo approaches language learning in bite-sized sections that are organized by theme (think standard greetings, restaurant and airport). Duolingo visualizes your progress as a ‘path’ that you progress along. 

According to their website, their methodology is research-proven to encourage longterm retention rather than short-term recall. And, to their credit, an independent study found that 34 hours of Duolingo are the same as a full university semester studying a language. 

Practical learning 

Since Duolingo is geared towards ‘real-life’ use cases, you’ll pick up practical constructions and vocabulary rather than in-depth grammatical understanding. 

In fact, this lack of thorough grammatical learning is on purpose. Duolingo opts for what is known as ‘implicit learning’, which encourages you to organically identify patterns in language rather than rote-learning rules from a textbook. 

Repetition & Recall 

Duolingo uses different formatted questions to help you with vocabulary acquisition and recall. In order to ensure you pick things up properly, you’ll notice that it often repeats the same questions until you get them all right. 

This is a bit similar to Anki, which is another free, open-source flashcard app that uses spaced repetition system (SRS). Its unique learning method makes it a great tool to memorize new Japanese vocabulary. But if you are a visual learner who needs engaging graphics to learn and likes to study on the phone, Duolingo offers a way better user experience.

Duolingo hearts 

As we mentioned earlier, free users get 5 hearts per day. Duolingo says that hearts are key to balancing the pace of their lessons, but they’re also a big reason that Duolingo users upgrade to the premium version. Since you lose hearts by getting answers wrong, this feature can be quite frustrating for new learners who want to advance quickly. 

Duolingo Japanese’s Key Features 

Bite-sized Lessons

Using Duolingo, you’ll learn in bite-sized lessons. This makes the app perfect for pocket-sized studying – when you’re commuting to and from work, for example. If you want to properly dedicate yourself to studying, you’ll probably advance quickly through Duolingo’s levels – as long as you don’t lose too many hearts. 

Multi-pronged Approach 

Duolingo tries to give a comprehensive language learning experience that covers vocabulary, speaking, listening, and reading practice. 

AI-driven 

Duolingo harnesses AI algorithms to offer users a personalized learning experience. Through machine learning, the app is able to curate the pace and learning material it offers you in line with your individual level. 

Is Duolingo a Great App to Learn Japanese? 

Now that we’ve looked at Duolingo in-depth, let’s dive into their Japanese learning program. Specifically what it’s like learning Hiragana on the app. 

Hiragana on Duolingo

When you first open up your app on the ‘home’ tab, you’ll see that Hiragana is the focus of the first 2 units. 

During these first four units, you’ll learn to recognize all the characters in isolation and in words. There’s a lot of matching hiragana letters with their English pronunciation, as well as multiple-choice questions. 

Hiragana & Katakana Tab 

If you head to the tab marked with a ’あ’ at the bottom of your screen, you’l find yourself in Duolingo’s dedicated Hiragana and Katakana section. 

This section is designed to supplement Duolingo’s standard Japanese content with a focus on helping you learn to read. Here you’ll find exercises in which you trace, spell and read all the various characters. 

The app will automatically keep track of which characters you’ve mastered, which you’re still learning, and which you’ve yet to encounter. 

It’s important to note that Duolingo does not introduce the letters in ‘alphabetical’ order. For instance, the first set of ひらがな characters you’ll learn are す、し、う、and こ. 

review on duolingo for learning japanese

The learning exercises are a mix of tracing the letters, listening to how they’re pronounced, matching a character to a sound and so on. These exercises will be similar to the ones you’ll do in the normal language learning tab. 

If you head to the ‘Tips’ section, you’ll find tips and tricks relating to specific sets of characters. This section gives you a more in-depth understanding of how to pronounce each character. 

Pros and Cons of Duolingo for learning Japanese 

Now that we’ve taken a look at how learning hiragana with Duolingo looks, let’s recap the main pros and cons of using the app: 

Advantages of Duolingo 

It’s a Free Learning App 

Duolingo is undeniably a great free language-learning resource. For language learners on a budget, it’s a really accessible and convenient way to learn. 

It’s Convenient 

In addition to being budget-friendly, the fact that you can pull out your phone whenever you have a spare minute is extremely convenient. 

Easy to use 

Designed to be accessible and approachable, Duolingo is really easy to use. There’s nothing intimidating about language-learning on Duolingo. 

Multi-dimensional 

Duolingo doesn’t take a one-dimensional approach to language-learning. Since it does cover the key pillars of listening, speaking, reading and vocabulary-building, it does offer a fairly comprehensive course of study. 

Fun 

The fact that Duolingo makes language-learning game-like, shouldn’t be overlooked. Though this might not be everyone’s definition of ‘fun’, it definitely helps to make studying more enjoyable. 

It builds a learning habit

Duolingo also incentivizes consistent studying by encouraging users to continue their ‘streaks’. You’ll get a notification if you haven’t completed your studying for the day and get rewarded for long-time streaks. This is great for helping you to cultivate a healthy language-study habit. A duolingo employee supposedly has maintained a 3,000 day streak – now that’s impressive. 

Disadvantages of Duolingo 

Native English speaker-oriented 

Since Duolingo is a US company, it’s not surprising that currently most of their content is geared towards native-English speakers. This is a little annoying for non-native English speakers looking to learn Japanese – though you might enjoy the added challenge. 

Note that Japanese is available for English and Chinese speakers on Duolingo. 

Not as suitable for advanced learners 

Though Duolingo says that it can cater to all different levels of learners, we think it’s best for beginners. Advanced learners may benefit from the vocabulary building aspect of the app, but will notice the absence of proper grammatical teaching and speaking practice. If you want N2 or N1-level learning materials, we recommend checking out our list of JLPT N2 textbooks for advanced learners.

No in-depth grammatical study 

If you want to learn Japanese properly, you’ll need to understand the core grammatical frameworks. This is something that Duolingo touches on, but it doesn’t really go far enough by any means. 

Lacks speaking practice 

Finally, though Duolingo does give you the opportunity to read out sentences in your target language, this is not really the same as conversing with a native speaker. 

Duolingo Alternatives to Learn Japanese 

Though Duolingo definitely has its merits, it is by no means the only option out there for Japanese language learners. Here are a few alternatives to consider:

1. Japanese Language School 

At the end of the day, mobile apps can’t replace full-immersionc ourses at a dedicated language school like Coto Academy. Whether you attend private, group or online classes you’re sure to see a well-rounded level of improvement that will stick with you for the long-run. Kick start your Japanese learning journey and check out what we’ve got on offer!

2. NHK News Easy 

NHK News Easy is a great language learning resource for anyone looking to practice their hiragana (and katakana) reading and comprehension skills. Run by Japan’s national news service, this website simplifies real news articles into accessible Japanese. This is a nice way to engage with real world affairs even if you’re still at a basic level of Japanese. 

Check out 5 other websites that helps simplify Japanese news.

3. Memrise 

Memrise is a mobile and browser-based app with a whole range of language learning courses, including Japanese. Compared to Duolingo, Memrise is weighted towards vocabulary learning. A huge plus for non-native English speakers is that Memrise offers Japanese in other languages too.

4. Picture Books or Ehon

Japanese picture books, or ehon (絵本), are great tools for kids to learn Japanese. They’re packed with the right balance of cute graphics, dialogues, Japanese sentences and an entertaining storyline. Many Japanese picture books might be perfect if you are a beginner-level Japanese learner too, because the texts uses simplified Japanese. The story can also teach you about Japanese culture and become a backdoor to understanding how Japanese society works.

5. Good old-fashioned text book 

Apps haven’t replaced text-books just yet. And when it comes to learning the basics, especially hiragana, a text book might be just what you need! Many textbooks include audio files or a CD so you can hone your pronunciation alongside copying out all the characters. 

Duolingo & Hiragana: Final Review 

And that brings us to the end of our tour of Duolingo. At the end of the day, we can’t fault the app for its user-friendly and fun features. Its content is slightly rudimentary on some levels, but that’s fine for true beginners. In terms of learning hiragana, the app will probably provide you with a good foundation if you’re able to dedicate time and effort to doing its exercises consistently. And, since it’s free to use, we really can’t fault it as an accessible Japanese language learning resource. 

Download Duolingo from the App Store and Google Play.

The conjunctive particle けど is interchangeable with the particle が and has a similar meaning to the English word “but”, “even though” or “although”. Basically, it’s used to connect two clauses that are contradictory. For example:

ケーキがいいけど、お腹がいっぱいだった。
Keeki ga ii kedo, onaka ga ippai datta.
A cake sounds good, but my stomach is full.

However, unlike the English language’s “but”, the word けど can be put at the end of the sentence. You’ll usually hear this in real-life conversations with a Japanese speaker. Take a look at the scenario below, where someone is trying to make a reservation at a restaurant. 

予約したいけど…
Yoyaku shitai kedo… 

If we translate this literally, that person is saying, “I want to make a reservation, but…” In English, is an incomplete sentence and literally goes against one of the basic rules of conjunctions. After all, their purpose is to join two phrases, not to end one. The basic Japanese sentence pattern has an order which informs the relationship between certain words, too.

So why do Japanese people like to end their sentences with けど, even when it’s grammatically wrong? The reason is simple: けど is also used in social situations and a variety of colloquial contexts.

At this point, you might even feel more baffled, but we’ll get to the bottom of this conundrum. In this article, we’ll discuss all the social, unwritten uses of けど, including its variation.

Jump to:
The Basics of が and けど: “But”
Variations of けど
Using が and けど to Give Context and Bring Up a Topic
Using が and けど At the End of a Sentence 
1. けど makes a sentence sound softer and less confrontational
2. けど expresses emotions and uncertainty
3. けど to subtly express criticism or say no
4. けど to emphasize or make a point 
5. けど to ask a favor, request permission or invitation
Here’s The Conclusion, But…

The Basics of が and けど: “But”

Let’s start off by learning the difference between が and けど. In terms of usage, が and けど work in pretty much the same way, but the difference is that が feels more formal, while けど feels more colloquial.  With that said, that doesn’t necessarily mean けど (and its variations) is super-casual. Sometimes, when you’re talking to Japanese customer service, you’ll hear them slip off using けど — but that doesn’t mean they’re being impolite.

Basically,  が is more formal, yes, but the biggest difference is that it’s used for writing, while けど is used more in conversations. When you use が as conjunction, you have to consistently use polite forms, like です and ます. This isn’t always the case for けど.

先週は暇でしたが、今週は忙しそうです。
Senshuu wa hima deshita ga, konshuu wa isogashisou desu.
Last week wasn’t busy, but it seems to be this week. 

先週は暇だったけど、今週は忙しそうだ。
Senshuu wa hima datta kedo, konshuu wa isogashisou da.

The two sentences above show that when you replace が with けど, you will not change the meaning. However, you will shift the nuance of the conversation, with the latter sounding more casual. 

Let’s move on to other basic examples for けど as “but”. 

吉田さんは美人だけど、私のタイプじゃない。
Yoshida-san wa bijin da kedo, watashi no taipu ja nai.
Yoshida-san is a pretty woman, but she’s not my type. 

このカレーはちょっと辛いけど、美味しいよ!
Kono karee wa chotto karai kedo, oishii yo!
This curry is a bit spicy, but it’s delicious!

When we say that けど is used to show contrast, we don’t just mean literal antonyms of action or description: pretty and ugly; boring and busy; spicy and sweet. For example, when you invite your friends over to your house — which you haven’t cleaned in a month. けど can be used to highlight contrasting ideas: My house is dirty, (but) please come in. 

散らかっているけど、どうぞ、入って。
Chirakatte iru kedo, douzo, haitte.
It is messy but please come in. 

Variations of けど

In conversations, you’ve probably heard けど (kedo) the most, but there are other variations to this. All of けれども, けれど, けども, けど are used and retain the same meaning. 

けど is the short form of けれども, which could be written け(れ)ど(も). The ど or ども part in this expression is the part that expresses the contradiction (“but” or “however”).

けど is the most casual because it’s the shortest form. Think of it as being “too lazy” to say the full conjugation that you have to cut a few characters.  The shortening is analogous to contractions in English, like “can’t” and “cannot” — the first being more casual. As such, this changes the formality and politeness of the expression.

けども, on the other hand, is often used in a half-formal, half-informal setting. It is more refined than けど, but not quite as stiff as けれども.

The politeness of けれども gradually degrades in the following order from more to least polite: けれども → けれど → けども → けど

Using が and けど to Give Context and Bring Up a Topic

Unlike the English “but”, both が and けど have a more versatile, colloquial use. When you’re around the intermediate level and have decent opportunities to speak Japanese in real life, you’ll naturally adopt the habit of using けど in the middle of the sentence, even if you’re not trying to say “but”. 

Why? Because in addition to connecting contrasting ideas, が and けど are often used to add context to what you’re about to say.

For example, you bought a bus ticket to go to the airport. Just when you’re about to give the driver your ticket, you realized that you had actually lost it. In this case, you don’t know what to do and wanted to ask them, “What should I do?” You might say:

チケット無くしてしまったけど、どうしたらいいですか?
Chiketto nakushie shimatta kedo, dou shitara ii desu ka?

This sentence would sound weird if you translate it the same way we translated our previous examples: “I lost my ticket, but what should I do?” In English, the more appropriate conjunction would be “so” or “and”.

So why do Japanese people still use けど? It’s important to remember that Japanese society adopts high-context communication. People communicate based on an inherent understanding of what the speaker says, even if they’re not talking explicitly. The US, on the other hand, is considered a low-context culture, relying largely on direct verbal explanations to keep everyone on the same page.

In other words, Japanese people avoid talking straight to the point or asking outright as a thoughtful gesture. It’s considered polite, especially if you’re in the position of asking a favor. 

So in this situation, you don’t want to sound too straightforward asking, “What do I need to do if I lost my ticket?” Instead, you’re hinting at the context before your question or making an introductory remark about something: “I lost my ticket…. (but can you help me?)”

Think of けど in this case as “regarding~” or “as for~” to better understand it. 

明日なんだけど、一緒に行きましょうか?
Ashita nan desu kedo, issho ni ikimashouka?
As for tomorrow, should we go together?

母の誕生日のことなんだけど、ケーキもう買ったの?
Haha no tanjoubi no koto nan da kedo, keeki mou katta no?
As for Mom’s birthday, have you bought the cake?

Using が and けど At the End of a Sentence 

Remember the high-context communication in the Japanese culture we mentioned before? Japanese people tend to avoid straight expressions and leave a sentence unfinished on purpose. 

This is why you’ll see a lot of Japanese speakers finish a sentence with a けど even though it can’t technically stand alone. Using が or けど at the end of a sentence gives the listener flexibility to respond in a way that’s convenient for them, or make what you’ve said sound like an afterthought, sounding less confrontational, and expressing uncertainty. The listeners should read between the lines — and take a hint. 

Of course, this means there’s no one way to use けど at the end of a sentence. While the easiest answer to why people like to use けど is because “it sounds more polite”, knowing the right social context to use it is important. After all, you can’t say kedo at the end of every sentence (unless you’re trying to act kawaii). Take a look at some common ways to leave a sentence unfinished with けど on purpose. 

Note: Even though the focus of this article was on けど, anything you learned in this article also applies to が. 

1. けど makes a sentence sound softer and less confrontational

The first function of けど — and probably its most important feature — is its softening effect. Using kedo (or ga) at the end of the sentence gives listeners a hint about what you want to say without being explicit. 

For example, when you see a call from an unknown number, you will socially distance yourself from the caller. In Japanese, the further your relationship with someone is, the more you will use polite forms. In this case, you can use けど to sound less confrontational. (Who knows saying this is me can be too straightforward?)

はい、コトですけど。どちら様ですか?
Hai, koto desu kedo. Dochira sama desu ka?
Yes, this is Coto. Who am I speaking to?

Another example is when you’re going to a fancy restaurant that you’ve made reservations at. Upon entering, a hostess might greet you with something like this:

いらっしゃいませ。ご予約ございますか?
Irasshaimase. Goyoyaku gozaimasuka?
Welcome. Do you have a reservation?

今日の6時に予約した田中ですけど。
Kyou no rokuji ni yoyaku shita tanaka desu kedo.
I have a reservation at 6 under the name Tanaka. 

2. けど expresses emotions and uncertainty

けど at the end of a sentence gives off a softer nuance because it’s as if you’re uncertain about something and, therefore, less confrontational — something that is considered polite. However, there would be cases where you are actually uncertain about something. This lack of confidence can be expressed by saying kedo at the end. Think of it as “but I’m not sure” in English. 

Bu doing this, you’re distancing yourself from the source of information — or even downplaying it. Unless you are genuinely unsure about something that you’re required to know, don’t use this. 

For example, you’re having a high school reunion, and one of your former classmates ask what time is the event. You only read the invite once, and although you think it’s at 6 pm, you don’t want to bear the responsibility of giving inaccurate information. You can say:

6時だと思うんですけど…
Rokuji da to omoun desu kedo…
I think it’s at 6 pm, but (I’m not sure). 

When you’re unsure, you can also use Japanese filler words like ano and eto to converse less awkwardly without abrupt pauses.

3. けど to subtly express criticism or say no

As said, けど gives the listener the flexibility to respond and interpret the message. Japanese people tend to be indirect making disagreements and criticism or giving rejections. Social cues like saying けど can help you understand what they’re trying to say. 

For example:

テーブルが汚いんだけど。
Teiburu ga kitanainda kedo.
The table is dirty, you know.

Here, it’s clear the speaker is hinting that, because the table is dirty, you should clean it. By adding the kedo, it helps to make the complaint less aggressive: “The table is dirty, but…”

So how do you subtly say “no” with けど? Say you’re in a fast food restaurant where you usually like to eat in person. However, the restaurant has a policy of prohibiting eat-ins after a certain time — something you didn’t know about. You go about the usual order and mention, “イートインでお願いします (eat in, please).”

At this, the staff might say:

お客様、申し訳ありませんが、20時以下 イートインができますけど…
Okyakusama, moushi wake arimasen ga, nijuuji ika iitoin ga dekimasu kedo,..
Customer, I’m so sorry, eat in is available before 8 pm, but… (you can’t now). 

A colleague might also invite you for a nomikai (飲み会), or a drinking party, after work, but truthfully, you don’t want to. This is when けど comes in handy in finessing the tricky situation.

本当に行きたいけど…
Hontou ni ikitai kedo…
I really want to go but (I can’t)…

Leaving your answer a bit open-ended gives the listener the opportunity to take a hint. By not refusing outright, you avoid sounding abrupt; you’re not saying you can’t go, but you’re not saying you can either. 

4. けど to emphasize or make a point 

Remember the first use of kedo as a “copula” to make to avoid something confrontational? What happens when you have a conflicting opinion and want to make a point? While it’s normal to say “I don’t agree with you” in most cultures, Japanese society are typically conformist. In other words, when you do want to emphasize something, you still try to leave things as vague as possible. You do this by adding something like, “… but yeah.”

Keep in mind that even when you use けど to make a point, the intonation is still strong. When you use this to make a point, you’re basically saying, “… you know?”

For example, you’re training for a sports competition, but your performance doesn’t match your coach’s expectations. They constantly criticize you and say that you should work harder. 

もっと頑張ってください!
Motto ganbatte kudasai!
Please work harder!

Annoyed, you finally snap. 

私だってがんばっているんですけど。
Watashi datte ganbatte irun desu kedo.
I am doing my very best, you know. 

On another day, you are talking to your friend who rants about how dogs are smarter than cat. He says:

猫より犬頭いいでしょう?
Neko yori inu atama ii deshou?*
Dogs are smarter than cat, right?

Disagreeing, you can say:

そう 思おもわないけど…
Sou omowanai kedo…
I don’t think so, but…. 

The けど here is used to acknowledge their opinion, like saying, “but yeah, sure,” while at the same time making a point that you don’t necessarily agree. In the end, you make your statement less argumentative. 

Speaking of argumentative, let’s compare two sentences. 

そんなことどうでもいい。
Sonna koto doudemo ii.
I don’t care. 

そんなことどうでもいいんだけど。
Sonna koto doudemo iin da kedo.
I don’t care, but… 

In both statements, you’re basically saying, “I don’t care.” The second sentence, however, sounds softer because you’re giving more flexibility to the listener to interpret your point. 

*Note: Wonder why we’re omitting the particle は and が? Head here for the answer: When can you skip Wa, O, Ga, E in Japanese?

5. けど to ask a favor, request permission or invitation

Finally, the last function of けど that’s particularly important for someone who doesn’t like to take a hint. Because putting けど at the end of a sentence opens up the possibility for listeners to respond however they want (or however they need to), this is used for people to ask someone a favor, permission or invitation in a subtle way. 

For example, you’re hanging out in a restaurant despite the fact that it’s well past the shop’s closing hour. In the spirit of omotenashi service, the staff is less likely to tell you, “Please leave.”

Instead, they may hint that you need to leave by saying:

すみません。もう閉店時間なんですけど….
Sumimasen. Mou heiten jikan nan desu kedo…
Excuse me. I’m sorry but it is already closing time, but…

The “but” here is supposedly followers by an indirect, somewhat polite request: “But would you leave now?”

In another instance, your friend visited you when you were sick and bedridden. You’re feeling a bit chilly, and you want to ask your friend to turn up the air conditioner. You can say:

ちょっと寒いんだけど。
Chotto samuin da kedo.
It’s a bit cold.. (so would you turn the heat up?)

By making this sentence grammatically incomplete, it allows you to be vague so listeners can respond without feeling pushed. 

For example, you’re buying three pieces of bread from a display in a bakery. 

塩パン3つ、欲しいんですけど…
Shiopan mittsu, hoshiin desu kedo…
I would like three salt bread…

In this case, by pausing at けど, you’re not specifying what you’re asking for, allowing the baker to interpret your “request”. In other words, you’re giving the staff the flexibility to decide their response: whether or not the bread is on sale, if there are three pieces of bread, or if you can buy all of them.  

In response to this, the baker has the freedom to choose their next answer. They can say, “かしこまりました! (Understood)” or ask, “以上でよろしいですか? (Is that all?)” 

Check out: Why Ha (は) Is Pronounced as Wa (わ)

Here’s The Conclusion, But…

Remember that が works almost the same as けど, even though it’s more formal. You can put them at the end of sentences to sound less confrontational. The use of けど is sort of a safety net when communicating in Japanese. In a culture where taking hints and social cues are valued, you might want to avoid talking too directly to sound more polite. 

Keep in mind that although が and けど can be applied in many situations, you still want to use them sparingly. Otherwise, you’ll sound too indecisive — a common Japanese language mistake learners often overlook. 

How do you use けど or だけど (Kedo or dakedo) in Japanese?

けど (kedo) and its variations can be a formal and casual way to say “but” or “however” in Japanese. It’s used in the middle, but when put at the end of the sentence, it can soften the message and give room for the listener to interpret what you say.

What is the difference between けど (Kedo) and が (Ga)?

けれども (keredomo) and が (ga) are both “paradoxical conjunction.” It connects sentences with the meaning of “but.” けど (kedo) is a more casual version of けれども (keredomo). が (ga) has a more formal nuance and is usually found in written Japanese.

What is the difference between けれども (keredomo), けれど (keredo), けども (kedomo), けど (kedo)?

けれども (keredomo), けれど (keredo), けども (kedomo), けど (kedo) are used and retain the same meaning and use: to subtly ask for a favor, sound more polite and contradict the previous phrase. The politeness of けれども gradually degrades in the following order from more to least polite: けれども → けれど → けども → けど.

Can けど (Kedo) and が (Ga) used at the end of a sentence?

In spoken Japanese, using が or けど at the end of a sentence gives the listener flexibility to respond in a way that’s convenient for them, or make what you’ve said sound like an afterthought, sounding less confrontational, and expressing uncertainty.

Practice speaking Japanese and gain the confidence you need to live a good life in Japan!

As a Japanese language school, we take pride in giving high-quality learning content for Japanese learners of all levels — but studying the language doesn’t just come from one source. If you want to join our courses for more conversation practices with native instructors, send us an inquiry by filling out this contact form.

Golden Week, or Oogata Shuukan, in Japan, is the period when four national holidays cram together and form an (almost) week-long break. This is when inbound travel activities peak in Japan, as a lot of people use this opportunity to use their paid time off to visit other places in the country. People living in urban centers like Tokyo will usually leave the city at the beginning of the week. Trains, airports and tourist spots can get very crowded, too. Overall, the Golden Week is Japan’s third busiest holiday season, following Oshougatsu (New Year) and Obon week, which falls in mid-August.

If you don’t live in Japan, “Golden Week” might sound unfamiliar. We’ll discuss all you need to know about the season, and what to expect.

Feature image is taken from Canva under the Free Media License Agreement.

Table of contents

Golden Week: What You Need to Know

The Golden Week comprises four national holidays, as follows:

EnglishJapaneseDate
Showa Day昭和の日April 29
Constitution Memorial Day憲法記念日May 3
Greenery Dayみどりの日May 4
Children’s Dayこどもの日May 5

Depending on which day of the week falls during these holidays, you can see an ideal five consecutive holidays. Usually, when there is a gap between one national holiday with the next one, people working in Japan will take a day off to make it a full seven-day holiday. Some companies might even be generous enough to temporarily close down the operation and give their employees free time off.

Golden Week 2022: When Is It?

Unfortunately, the 2022 Golden Week falls on an unfavorable timeline. The three consecutive holidays from May 3 to May 5 fall from Tuesday until Thursday, which means you may need to resume normal activities on Monday and Friday.

HolidayDateDay
Showa DayApril 29Friday
WeekendApril 30Saturday
WeekendMay 1Sunday
No national holidayMay 2Monday
Constitution Memorial DayMay 3Tuesday
Greenery DayMay 4Wednesday
Children’s DayMay 5Thursday
No national holidayMay 6Friday

Golden Week 2023: When Is It?

HolidayDateDay
Showa DayApril 29Saturday
WeekendApril 30Sunday
No national holidayMay 1Monday
No national holidayMay 2Tuesday
Constitution Memorial DayMay 3Wednesday
Greenery DayMay 4Thursday
Children’s DayMay 5Friday

Golden Week 2024: When Is It?

Three of the last national holidays will fall on Friday and overlap with the weekends.

HolidayDateDay
Showa DayApril 29Monday
No national holidayApril 30Tuesday
No national holidayMay 1Wednesday
No national holidayMay 2Thursday
Constitution Memorial DayMay 3Friday
Greenery DayMay 4Saturday
Children’s DayMay 5Sunday

Days of the Golden Week

Each of the four holidays has its own unique history. If you would like to know more, then check out some of these articles!

Golden Week Showa Day

Showa Day: Shouwa no Hi (昭和の日)

Showa Day, while recognized as the start of Golden Week, is meant to contemplate the events of the Showa era (1926-1989) which was governed by the late emperor, Hirohito. The origins of Showa Day are relatively confusing because it is closely connected with two other holidays: The Emperor’s Birthday and Greenery Day. The date of The Emperor’s Birthday changes when a new emperor ascends to the Chrysanthemum Throne, and it was from these new enthronements that both Showa Day and Greenery Day were born.

Golden Week Constitution Memorial Day

Constitution Memorial Day: Kenpou Kinenbi (憲法記念日)

This holiday commemorates the declaration of Japan’s postwar constitution. It serves as an active reminder of Japan’s history, not only for the hardship endured through Imperial Japan but also for their remarkable progression to a democratic nation.

Golden Week Greenery Day

Greenery Day: Midori no Hi (みどりの日)

Greenery Day is a day dedicated to all things green. It is a day to celebrate the joys of nature. Commencing with a Greenery Day speech from Emperor Akihito, people convene across the country to plant trees. There are also colorful parades through larger cities, and people will often decorate the streets with paper lanterns. Other people prefer to keep it simple by visiting and appreciating an outdoor space near home.

Japanese Children's Day Holiday

Children’s Day: Kodomo no Hi (こどもの日)

Children’s day is a day to commemorate and command the nation’s youngest. The day has an interesting history strongly connected to China. Perhaps the most visible proclamations of Children’s Day are the elegant flying koinobori (carp-shaped windsocks) that adorn household roofs throughout Japan. These streamers originate from the Chinese legend which claimed that the perseverance and strength of an upstream swimming carp will transform it into a dragon.

Silver Week

Silver Week, much like Golden Week, is a collection of holidays that could lead to an extended 5-day holiday. It occurs in September. This may sound strange because there are only two public holidays in September, so how do you get a 5-day holiday? Japan actually has a law that states that if any working day lies in between two national holidays, that working day is converted to a national holiday. This new holiday is called a Citizen’s holiday, or 国民の休日 (Kokumin no kyuujitsu).

If everything works out, the two holidays will be apart by one day and be right next to the weekend. This is incredibly rare though, and the next time this is going to happen is 2026. The holidays in Silver Week are:

EnglishJapaneseDate
Respect for the Aged Day敬老の日3rd Monday of September
Autumnal Equinox Day秋分の日September 22/23*
Citizen’s Holiday国民の休日In-between the other holidays

*Autumnal Equinox Day’s date is dependent on the date of Southern Equinox in Japan, which can vary every year. Typically, it will fall on September 23

Conclusion

We hope you learned something new, and be sure to enjoy your Golden Week this year!

Looking to get better at Japanese over this Golden Week? Check out our Golden Week intensive course!

Start taking Japanese lessons and speak confidently today!

Not sure about your Japanese level? Take our free Japanese language assessment test

Get in touch with us and let us know how we can help you achieve your Japanese language target. If you’re unsure where you are, we provide a free Japanese level check. 

What is Golden Week?

Golden Week is a period where 4 Japanese national holidays line up to form an (almost) week-long break.

When is Golden Week this year?

Click here to check the dates for Golden Week: 2022, 2023, 2024

Which holidays are in Golden Week?

Golden Week’s four holidays are Showa Day, Constitution Memorial Day, Children’s Day and Greenery Day.

What’s next after completing JLPT N5? If you want to continue brushing up on your Japanese language skills, it is now time to take and pass the JLPT N4. Of course, it’s best when they have handy resources that can help improve their learning. Read on to learn more about our JLPT N4 textbooks recommendations. 

While finding JLPT learning resources is great for self-learning, we also recommend finding the right support from a professional instructor. We offer online JLPT self-study courses for motivated individuals to help them pass the exam. By subscribing at 900 JPY a month (around 8 USD), you’ll get full access to all our JLPT self-study bundles.

We also have separate posts on JLPT N3 textbooks and JLPT N5 textbooks recommendations.

Textbooks

Nihongo Fun and Easy 

nihongo fun and easy jlpt n4 textbooks

Nihongo Fun and Easy are suitable for beginners, even those with no prior knowledge of Japanese knowledge. It allows you to learn natural-sounding, essential Japanese by only including phrases that are used by native speakers. With this book, English translations and romaji are provided, so you don’t need to study hiragana and katakana in advance. For those who are auditory learners, an audio CD for learning conversational dialogues will be provided in both English and Japanese.

The book currently has two volumes:

  • Nihongo Fun & Easy: Survival Japanese Conversation for Beginners 
  • Nihongo Fun & Easy 2: Basic Grammar for Conversation for Beginners

Price: ¥2,743 (you can save 10% if you order both together)
Click here to purchase!

Genki II

genki jlpt n4 textbooks

Genki is a very popular Japanese textbook series, used commonly by beginners trying to learn Japanese. After completing Genki Volume Two, your Japanese language abilities will be at N4 level. The textbook was first released in 1999 and is currently updated to the third edition. It focuses a lot on conversation and grammar with corresponding reading and writing exercises for every chapter. This book is recommended for those learning under supervision or in a group environment. While it’s not the number one choice for self-learners, it’s been trusted by a lot of Japanese teachers and language schools in Japan.

Price: ¥3,960
Click here to purchase!

Kanji Learner’s Course Graded Reading Sets, Vol 3: Kanji 201-400

the kanji learner's course

Following the character sequence of Kodansha’s widely acclaimed Kanji Learner’s Course (KLC), this is a must-have for everyone. With over 30,000 reading exercises, this volume consists of 2,071 exercises with 11,800 kanji. The kanji in this book have all been previously introduced in the beginner kanji books and help with reading kanji and understanding kanji-based vocabulary and grammatical concepts. If you have a kindle, feel free to purchase their kindle version to access the built-in J-E dictionary. 

Price: Kindle (Digital) ¥699 | Paperback ¥1,539
Click here to purchase!

A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar 

a dictionary of intermediate japanese grammar

If you want to brush up on your Japanese grammar, this book is the perfect choice for you. There are in-depth English and Japanese explanations for the grammatical concepts. Around 200 concepts that are the foundation of the language can be found here. This book covers almost everything there is to know about every single grammatical point and includes thorough explanations of common pitfalls to avoid. There are also versions of this book for basic and advanced level students, a must-have for students and teachers.

Price: ¥5,758 JPY
Click here to purchase!

Want to learn JLPT N4 grammar in a more interactive course? Join our N4 grammar course that comes with 67 quizzes and 68 lessons and our JLPT N4 grammar PDF workbook. The course is on sale for a limited time, with price cut from ¥2,000 to ¥1,000!

Minna no Nihongo Shokyu 2 Honsatsu 

minna no nihongo 2

Minna no Nihongo is a popular textbook used both in classrooms and by individuals. It includes essential grammar, vocabulary, listening and speaking skills that can help students vastly improve their communication skills in Japanese. Shokyuu 2 is perfect for those who are trying to improve their Japanese from the upper-beginner level. This is the second edition of Shokyuu 2 where the vocabulary and conversational settings have been updated with new frequently used expressions. The book now comes with a CD and an increase in illustrations for reviewing.

Price: ¥3,780 JPY
Click here to purchase!

Try! Japanese Language Proficiency Test N4

try jlpt n4 textbook

You’ll hone your grammar skills and learn about grammar strategies and practice reading comprehension. All the mock test chapters are formated similarly to the real JLPT. This book breaks down the learning process of grammar into three steps. You’ll learn how Japanese grammar is used in real-life communication, practice fundamentals and apply grammar points in questions involving listening and reading Japanese. The book includes an audio CD for listening exercises and an answer key pamphlet for all review questions and their practice test.

Price: ¥3,151 JPY
Click here to purchase!

New Kanzen Master JLPT N4: Vocabulary 

nihongo kanzen master jlpt n4 textbook

The latest addition to the Kanzen Master Series is the JLPT N4 Vocabulary version. The book consists of two sections, Jitsuryoku Yoseihen (practical training) and Mogi Shiken (mock test). In the first section, vocabulary is studied in terms of themes and situations, followed by in terms of parts of speech and usage. You will be able to test your knowledge with the basic exercise and practical exercise section that is in the same format as JLPT examinations. Their N4 textbooks also includes Grammar, Listening Comprehension, Reading Comprehension and Kanji.

Price: ¥2,233 JPY
Click here to purchase!

1500 Essential Vocabulary for the JLPT N4

n4 tango 1500 jlpt n4 textbooks

To pass the N4, you will need to know about 1,500 vocabulary words, which makes this book the right length for test-takers. In fact, it’s the most popular choice for learners who want to focus on vocabulary; all the words are commonly found and tested on the JLPT. The textbook comes with English and Vietnamese translation, too.

After you’re done memorizing, you can check the box and test your skill by covering the word with a provided red translucent sheet — the Japanese vocabulary will ‘disappear’, only allowing you to look at English translations for a ‘mini-quiz’. Words are categorized based on their contextual use. You can head over to their website to access free audio files and practice tests.

Price: ¥1,832 JPY
Click here to purchase!

Nihongo Challenge JLPT N4 

nihongo challenge jlpt n4 textbook

Learn about the frequently used expressions used in daily life under the N4 level. Multiple illustrations and notes are provided to learn the 600 words in this book. Review practices are in the same format as examinations to help you prepare for the JLPT. Translations can be found in English and Portuguese. If you want to learn more about Grammar, you can check out their Grammar and Reading Practice version. They also have a version for JLPT N4 and N5 Kanji combined.

Price: ¥2,062 JPY
Click here to purchase!

Kanji in Context Reference Book

The Kanji in Context is a series that is meant for intermediate and advanced learners, but it’s great to have an all-in-one textbook, even if you’re just a beginner. You’ll receive 2136 kanji and kanji-based vocabulary that is essential for advanced Japanese communication. They have multiple indexes consisting of on-kun, form, stroke and vocabulary. Each kanji has 3-6 useful vocabulary words to learn and reading guides. In this series, they also have Workbook Volume 1 and Workbook Volume 2. Save 10% when you order the full set in a bundle.

Price: ¥4,526 JPY
Click here to purchase!

Nihongo So-matome JLPT N4: Kanji and Words 

nihongo matome n4 jlpt n4 textbooks

The perfect study guide for intermediate-level Japanese students, this book is sectioned into vocabulary, kanji and reading comprehension. It is designed for students to learn 200 kanji characters and 300 vocabulary words in just six weeks. You’ll soak all study material on the left page and apply your knowledge with practice questions on the right page. Reinforce your knowledge with review tests after each section to track your progress. This book comes with English and Vietnamese translations and kanji and vocabulary indexes. They also have a copy for Reading, Grammar, and Listening

Price: ¥2,519 JPY
Click here to purchase!

Japanese in Mangaland 2: Basic to Intermediate Level 

japanese in mangaland 2 jlpt n4 textbook

If you are looking for something different, try out this textbook and learn Japanese through manga! Volume 2 helps beginners to master the basics of conversational Japanese, grammar patterns and about 360 Kanji characters. Four conversational lessons allow tourists to learn phrases useful for airports, hotels, shops and restaurants. This book also has a culture notes section, giving insight into daily life in Japan.

Price: ¥4,786
Click here to purchase!

Speak Japanese in 90 Days: A Self-study Guide to Becoming Fluent

speak japanese in 90 days

This is volume two of Speak Japanese in 90 Days. Although they are not technically N4 textbooks, they teach students how to effectively study Japanese, giving them tips to increase fluency to intermediate and advanced levels. There are regular short reading exercises and new vocabulary lists. Aside from learning how to speak, you will also practice your grammar skills and master the fundamentals of intermediate Japanese Grammar.

Price: ¥1,869
Click here to purchase!

Japanese from Zero! 3

japanese from zero 3 jlpt n4 textbook

Using up-to-date grammar and vocabulary lessons, it features new grammar concepts with over 1,000 new words and expressions. Book 3 is suitable for beginners with basic kanji, and it is a continuation of the previous grammar chapters on Book 1 and 2. Answer key is provided at the back so students can cross-reference their answers and ensure that they are on the right track. Simple example dialogues are taught and this book includes romaji and kana. You will also learn interesting facts about Japan and its culture.

Price: ¥5,728 JPY
Click here to purchase!

Workbooks

Besides JLPT N4 textbooks, make sure to browse our top picks for workbooks. After all, the JLPT doesn’t consist of theories, but questions taken from real situations.

Marugoto Pre-intermediate A2/B1 

jlpt n4 textbooks marugoto

This is a coursebook based on the JF Standard for Japanese Language Education that teaches language and culture. You will know how to understand commonly used sentences and frequently used expressions used in daily life. Students will be able to communicate about simple and routine tasks and their personal backgrounds. Complete this coursebook and understand essential Japanese conversational skills about work, school, leisure, dreams, events and plans.

Price: ¥2,520 JPY
Click here to purchase!

JLPT N4 Official Practice Workbook Volume 2 

jlpt n4 textbook nihongonouryoku shiken jlpt

The JLPT N4 Official Practice Workbook allows you to practice under real exam conditions. This book is recommended for those who have already learned the necessary kanji, vocabulary and grammar needed and want to revise. The test is split into three sections, where the vocabulary and kanji section has 34 questions and is meant to be completed in 30 minutes. The grammar and reading section has 35 questions and is meant to be completed in 50 minutes. The listening section has 21 questions and is done with the included CD and illustrations, meant to be completed in 35 minutes.

Price: ¥1,604 JPY
Click here to purchase!

Not sure about your Japanese level? Take our free Japanese level assessment

What’s your Japanese learning goal and how far away are you from it? If you’re unsure where you are, we provide a free Japanese level check. 

Get in touch with us and let us know how we can help you achieve your Japanese language target.

We also provide an online JLPT prep lecture course that covers all essential grammar and vocabularies for JLPT N1, N2 and N3. The seminar-style lectures have students work individually with the lesson material while listening to the lecture on the screen. If you are interested or have any questions, contact us at info@cotoacademy.com.

Coto Japanese Academy is a unique Japanese Language School in Iidabashi Tokyo. We offer relaxed and fun conversational lessons for all levels of Japanese learners. Coto Japanese Academy prides itself on its community atmosphere and fun lessons that focus on the creation of opportunities to speak and learn Japanese. If you are interested in studying Japanese in Tokyo, please visit our contact page.

How many words and kanji do you need for JLPT N4?

You will need to know roughly 300 kanji and about 1,500 vocabulary words (200 more kanji and about 700 more vocabulary than the N5)

How many sections are there in the JLPT N4?

The test consist of 4 major sections: vocabulary & kanji, grammar, reading, and listening

Is JLPT N4 Easy?

The JLPT N4 is the second easiest difficulty for JLPT. Similar to the N5, The N4 focuses on teaching you basic understanding of Japanese that one would learn in class.

What are some resources to study for the JLPT

There are many great resources to study Japanese from traditional textbooks to mobile games. You should ultimately find a resource that best suits your needs and preference to make the most out of your learning. Do check out our article for some of the best learning resources to study Japanese.

Have you ever wondered what the term “omiyage” in Japan actually means?

Most of you would know the term “souvenir” in English. It’s usually a physical item you buy from overseas to be kept as memories of a particular place or event. Souvenirs bought are typically kept for you or given to others as a gift.

However, did you know that “omiyage” (おみやげ) in Japanese is a somewhat different thing? Although it translates to souvenirs, it does not actually refer to things you buy for yourself as mementos from overseas. In this case, omiyage actually refers to the act of giving gifts that you buy to your friends, families, relatives and coworkers. These gifts are often snack-related, such as cookies, biscuits, sweets, cake or mochi.

In Japan, for example, as a way to thank your colleagues for supporting your work during your paid leave, you’d bring an omiyage to the office. It is an important and widely practiced tradition for people who visit overseas to return with omiyage from that particular place of visit. For example, if you visit London as a Japanese, more or likely you would bring back a gift related to London such as locally produced chocolate, chips or biscuits.

Omiyage shops are widely available in most tourist places of every country. This is where you’ll find large varieties of local items such as snacks, ornaments or toys.

Origin of Omiyage in Japan

Although the origin of the term “Omiyage” is unclear, it was said that the beginning of the custom began in association with the long pilgrimages on foot to the Shinto Shrine. Whenever the pilgrims traveled, they would bring back evidence of their pilgrimage to their families. This usually came in the form of charms, rice wine cups or other religiously significant items.

It was thought back then that bringing back gifts would grant them protection. The protection would also be transferred to whoever received the items that were brought back from the sacred trip. This was the beginning of the culture of “omiyage”.

Meaning of Omiyage when broken down :

Omiyage (おみやげ) or (お土産) – Act of giving of gifts to friends, families & relatives.

– “earth” or “local” (pronounced tsuchi つち )

– “product” or “delivery” (pronounced san さん)

– Polite & honorific, a prefix used in formal Japanese.

Japanese Omiyage Gift Ideas (Best 5 Confectionery Options)

Japanese omiyage can be found almost everywhere, although it is more of what you want to present as gifts. You will be easily able to find omiyage in department stores, 100-yen stores, train stations, and tourist attractions. Picking out an omiyage often has its own rules as well.

For example, you would purchase something that is nicely wrapped and represents the region you visited and is usually food-related. Remember the thing we said about giving omiyage to your colleagues? This is the reason why you’ll see a lot of omiyage individually wrapped.

Each region — or prefecture in Japan — has its specialty. In Tokyo, for example, there’s the iconic Tokyo Banana. In Hokkaido, you’ll find a lot of sweet snacks with Yubari melon flavor and Shiroi Koibito.

Want to know more about the prefectures? We’ve made individual blog posts about prefectures in Japan, including features on Kanagawa, Osaka and Tochigi.

1. Tokyo Banana

Image Source

Tokyo Banana is the ultimate Japanese confectionery that you can gift as an omiyage. Known for its delicious cream-filled sponge cakes and cute banana-looking design, it is easily available in all airports and major cities in Japan. It has a wide range of flavors, from its original banana flavor to coffee milk flavor. Some flavors are only available in certain cities. It is also beautifully wrapped in an eye-catching yellow gift box that features Tokyo Banana’s familiar logo.

2. Kit Kat

Image Source

The world of Kit Kat in Japan is never-ending. From original flavors to rare region-specific flavors (who knew sake Kit Kat is a thing?), Kit kat is one of the best gifts to gift as an omiyage. With over 300 flavors, the most popular Japanese flavored Kit Kat are probably matcha and strawberry cheesecake. Kit Kat also offers limited flavors for each region of Japan.

3. Pocky

Image Source

Falling on November 11 every year, “Pocky Day” is well known by kids all around Japan. This is because the long sticks of pocky look like the number 1. 11/11 also signifies 4 pocky sticks. This delicious snack is long sticks of biscuits usually covered in different flavors of chocolate and is one of the most popular Japanese childhood snacks in Asia. There is even a Pocky Factory located in, Saitama, Kitamoto city that offers a free factory tour.

4. Mochi

Image Source

Mochi is an old traditional Japanese confectionery that features a soft, sticky dough pounded from sweet rice and often filled with different types of fillings. The original mochi usually has red bean paste fillings. The style and flavor of mochi vary greatly among the different cities of Japan. Specially flavored mochi are also made to match the particular season. Mochi of all types can be easily found in most major train stations, department stores and tourist attractions.

5. Shiroi Koibito

Image Source

Hokkaido is well known for its Shiroi Koibito cookies. The “white lover” cookies has white chocolate sandwiched between two slices of its signature vanilla flavored biscuits that just simply melt in your mouth. Each cookie is individually wrapped in an attractive presentation wrapper featuring an image of Mount Rishiri, one of Japan’s most beautiful mountains. Hence, making it one of the best gifts you can give to someone.

Japanese Omiyage Gift Ideas (Besides Confectionery)

Although Japanese omiyage gifts are usually confectionery-related products, omiyage can also be just about anything. As long as the gift is special and represents the place visited, there can be a lot of gift ideas to choose from. If you are not familiar with what to buy, you can ask the locals what would be the best omiyage item to buy.

1. Japanese Traditional Crafts

Japanese traditional crafts are one of the best omiyage gift ideas you can decide on. Known for its beauty and well-respected culture, Japanese traditional crafts are rich in history and of good quality. There is a wide range of Japanese traditional crafts you can choose from as gifts such as origami paper, ceramics, traditional dolls, yukata, Japanese fans, lanterns!

One typical traditional Japanese gift most tourists get is the “Omamori“. It is a beautiful amulet that is meant for protection from all kinds of harm and is easily available for purchase at temples across Japan. They are used to wishing for health, longevity, relationships and love, safe birth and more. This charm often makes great lucky gifts for those back home.

2. Cosmetics

With Japan being known for its advances in technology, Japanese cosmetics have been gaining much popularity all around the world. Popular cosmetics options that you can purchase as omiyage are eye shadow, lipsticks, lip tints, foundation or skincare. Many inexpensive cosmetic brands like CANMAKE, Kate and CEZANNE offer trendy and useful make-up and skincare items. Drugstores like Matsumoto Kiyoshi or discount chain store Don Quijote are usually the best places to buy affordable cosmetics.

3. Accessories

These can make one of the greatest gifts to give. Items such as necklaces, bracelets, earrings, hairpieces have been becoming increasingly popular lately and Japan is also well-known for its beautiful accessories. These accessories need not be expensive but rather nicely wrapped as a gift is more than enough.

4. Stationery

Known as the world of stationery, stationery shopping in Japan can often take up a whole day. There are multistory shops and shopping centers dedicated to selling all kinds of stationery. Many of these most are which you never knew you or your friend needed. If you are looking for more mature stationery options, you can try Itoya, Loft and Tokyu Hands where they have countless of leather-bound diaries, planners and notebooks that are stocked on their shelves

Muji is well known for their quality (albeit minimalistic) stationaries. For children-friendly options, you can visit Disney Store in Tokyo. The Pokemon Store is also another themed store that you can consider visiting with large collections of Pikachu-themed pens, notebooks or bags.

Where to get Omiyage in Tokyo

With Tokyo being the heart of Japan and welcoming over 337 million tourists (dipped since COVID-19) each year, here is a list of the best places in Tokyo you can find omiyage that will make the perfect gifts as a little taste of your Japan experience.

1. Tokyo Station

tokyo station
Image source

Besides airports, Train Stations are usually a jackpot to purchase omiyage. Being the largest train station in Tokyo and serving over 450,000 passengers a day across its 28 platforms, Tokyo Train Station itself is home to many shops that sell different kinds of omiyage. Just like any other major train station in Japan, Tokyo Train Station is linked by underground networks that merge with next-door shopping centers and commercial spaces.

Click here to download the e-map of Tokyo Train Station so you can plan your visit in advance.

People often spent a considerable amount of time choosing what omiyage purchase, so you can shop in the train station while waiting for your train to come. In fact, there is a new specialty store that sells cheese confectionery in Tokyo Station, called “Now On Cheese” that might interest you.

2. Harajuku

harajuku shopping street
Image Source

Harajuku is possibly the most visited area in Tokyo by tourists where it is known for its bright colors and trendy shops, making it the perfect place to purchase omiyage in Tokyo. It is also home to many popular tourist attractions such as the iconic Meiji Jingu Shrine, Yoyogi Park, and the Ota Memorial Museum of Art. All these places offer shops that sell wide varieties of Japanese omiyage that you can bring home.

You can check out the Oriental Bazaar on your visit to Harajuku. The Oriental Bazaar is a huge shopping center dedicated to selling all kinds of Japanese omiyage related to authentic Japanese culture. You can easily find kimonos, ceramics, fans or accessories to purchase as gifts.

3. Nakamise Street, Asakusa

nakamise street asakusa
Image Source

If you already visited the Sensoji Temple, then visiting Nakamise Street should be your next itinerary. Located just next to Sensoji Temple, which is one of the most visited temples in Japan, Nakamise Street is filled with lots of Japanese omiyage gift shops. You will easily see many different shops selling Japanese snacks, traditional gifts, and accessories. All are perfect Japanese omiyage gifts. You can also venture into any of the covered shopping streets branching out from the main Nakamise street for more shopping options.

4. 100 Yen shops

daiso 100 yen shop
Image Source

100-yen shops like DAISO, CanDo, Seria should definitely be on the list for those looking to buy omiyage in Japan. These places are stocked with all kinds of omiyage at affordable prices and decent quality. They have items like fans, chopsticks, stationery, stickers, children’s toys and cute ceramic pottery that would make good omiyage gifts.

DAISO is the most popular 100 yen shop in Japan for both Japanese and tourists alike. The shop has tons of authentic and unique Japanese-themed products, which are perfect for souvenirs.

Omiyage in Japan Giving Etiquette

Omiyage in Japan is not just as simple as giving souvenirs. In fact, there are some basic rules you should learn and follow when wanting to give omiyage to your friends and families. Here are a couple of tips you can follow :

Make sure your gifts are nicely wrapped

In Japan, wrapping is often as important as the gift itself. This is because the wrapping you use showcases your sincerity for the gift. You want the wrapping to be attractive and presentable such as being placed in a special paper bag from the store where you bought it from. Often when you are buying your omiyage is a Japanese shop, the retail workers will wrap your gifts for free.

It is also important to keep in mind the colors that you should use as wrapping. You should avoid colors like red and black as they mean bad luck. Colors like green and purple are good choices to use as wrapping paper.

Do not offer individual gifts

You should avoid giving individual gifts at the office so as not to offend anyone. Individual gifts should be given privately instead. If you are giving gifts that have already been individually wrapped, you should instead place all the gifts on the communal table to allow everyone to see and choose from.

Avoid inauspicious numbers

Besides colors, there are certain numbers you should avoid as well. In Japanese, giving four or nine of anything is considered unlucky. This is because Four (四) and death (死) are both pronounced as shi while the number nine in Japanese is read as ku (九). Ku can be written as 苦 which means suffering and pain.

Presenting the gift well

You should present the gift using two hands (Not one!) to show respect. When presenting your gift, you should also not talk about how much the recipient is going to love it. In fact, people in Japan actually do the opposite by apologizing for the omiyage they are about to give. Just remember that giving of omiyage is a show of respect, appreciation and good intentions to your friends and families when presenting the gift.

Here are some things you can say when giving omiyage so that you do not sound arrogant or disrespectful.

“I hope you like it”

“It was said that it was a very popular gift in the area.”

“It isn’t much, but…”

Japanese Omiyage FAQs

What is Japanese omiyage?

Omiyage” (おみやげ) in Japanese is a somewhat different thing than just souvenirs. Although it translates to souvenirs, it does not actually refer to things you buy for yourself as mementos from overseas. In this case, omiyage actually refers to the act of giving gifts that you buy to your friends, families, relatives and coworkers. These gifts are often snack-related, such as cookies, biscuits, sweets, cake or mochi.

What omiyage should you give in Japan?

For example, you would purchase something that is nicely wrapped and represents the region you visited and is usually food-related. Remember the thing we said about giving omiyage to your colleagues? This is the reason why you’ll see a lot of omiyage individually wrapped.

How do you give omiyage?

In Japan, wrapping is often as important as the gift itself. This is because the wrapping you use showcases your sincerity for the gift. You want the wrapping to be attractive and presentable such as being placed in a special paper bag from the store where you bought it from. Often when you are buying your omiyage is a Japanese shop, the retail workers will wrap your gifts for free.

What is omiyage etiquette?

You should present the gift using two hands (Not one!) to show respect. When presenting your gift, you should also not talk about how much the recipient is going to love it. In fact, people in Japan actually do the opposite by apologizing for the omiyage they are about to give.

Learn Japanese with Coto. Take a Free Level Assessment and Consultation

Live in Japan long enough, and you’ll eventually need to open a bank account. Sooner or later, withdrawing money, using the ATM — or even investing — in Japan will be a difficult task if you’re not familiar with the right Japanese words.

In this cheat sheet, we will list some of the most common Japanese bank vocabulary. We included vocabulary that will help you in banks as well as ATMs in Japan.

What you need to know about banks in Japan

Visiting a bank in Japan, like anywhere else, can be difficult. You’re dealing with a new set of regulations and procedures. It’s easy to be at loss. While more people are shifting to mobile payments in Japan, the nation is still a cash-based society.

Thankfully, you don’t need to become a permanent resident in Japan to have a bank account, as long as you hold a residence card. Most banks also do not require a minimum deposit amount to open an account and have low-interest fees.

There are a wide variety of banks located all over Japan from commercial banks with branches in Tokyo. This includes HSBC and Bank of America. Popular domestic banks are Japan Post Bank and Shinsei Bank. Domestic banks, in particular, require a proficient level of Japanese and money in order to open an account.

Even so, there are many banks out there in Japan with staff that are highly skilled in English. Especially in big cities like Tokyo, you don’t need to worry about the language barrier. Still, it can be good to learn at least the more common Japanese vocabulary before heading to a bank!

Interested in finance and cryptocurrency? Check out our article on crypto in Japan for related vocabulary.

Eligibility to open a Japanese bank account :

  1. Must have been living in Japan for at least 6 Months prior with a valid address
  2. Must have your Japanese residence card (Zairyu)

1. Japan Post Bank

Japan Post (ゆうちょ銀行) is one of the most popular Japanese banks for foreigners. It is also the bank with the largest number of ATMs located all over Japan. Japan Post has branches located in many parts of Japan with many of their staff having great English-speaking ability.

Visit the Japan Post website for more information about their services.

2. SMBC Prestia

SMBC Prestia Bank offers services in both Japanese and English and is great for those who are still honing their Japanese-speaking skills. They allow you to deposit your savings in 17 foreign currencies.

Visit the SMBC Prestia Bank website for more information about their services.

3. Shinsei Bank

Shinsei Bank is probably the bank with the most number of foreign customers as they are highly regarded for their friendly and efficient service. You can apply for a Shinsei Bank account if you’ve been resident in Japan for 6 months, or are currently employed in Japan.

Visit the Shinsei Bank website for more information about their services.

Japanese bank vocabulary

Banks in Japan are open 9:00 to 15:00 (JST), and are closed on weekends and national holidays. ATMs on the other hand have longer operating hours, with an increasing number of ATMs being open 24 Hours.

Kanji HiraganaPronunciation Meaning Example Sentence
銀行ぎんこうginkouBank 今日は銀行に向かっています
Kyō wa ginkōu ni mukatte imasu
I am heading to the bank today
銀行員 ぎんこういん ginkouinBank Clerk銀行員は本当に親切です
Ginkōin wa hontōni shinsetsudesu
The bank clerk ​are really helpful
受付うけつけuketsukeInformation Desk 受付にカードを取りに来てください。
uketsuke ni kaado o tori ni kite kudasai.
Please come to information desk and get your card.
番号札ばんごうふだbangou fudaNumbered Ticket47番の番号札をお持ちのお客様、3番の窓口までお越しください。
47-Ban no bangō-satsu o o-mochi no okyakusama, 3-ban no madoguchi made okoshi kudasai.
If you have a 47th numbered ticket, please come to the 3rd window.
窓口まどぐちmadoguchiTeller Window 初診の受付は一番窓口です。
Shoshin no uketsuke wa ichiban madoguchidesu.
Registration for the first visit is at Counter No.1.
預金よきんyokinDeposit 預金したいのですが。
Yokin shitai nodesuga.
I want to deposit some money.
返済へんさいhensaiRepayment クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
Kurejittokādo no fusai wa maitsuki hensai shite oita kata ga ī.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
両替りょうがえryougaeMoney Exchangeこれをドルに両替してください。
Kore o doru ni ryōgae shite kudasai.
Please change this to dollars.
貸し金庫 かしきんこkashi kinkoSafe Deposit Box 貸し金庫はありますか。
Kashi kinko wa arimasu ka.
Do you have safety deposit boxes?
クレジットカード クレジットカードkurejittokādoCredit Card 私はクレジットカードを取りたいと思う
Watashi wa kurejittokādo o toritai to omou
I want to get a credit card.
送金そうきんsoukinRemittanceフランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Furansu e no sōkin no shikata o oshiete hoshī ndesuga.
I’d like to know how to send money to France.
利子りしrishiInterest (Bank)この貸付金は高い利子をとられることになっている。
Kono kashitsuke-kin wa takai rishi o tora reru koto ni natte iru.
This loan will carry very heavy interest.
投資とうしtōshiInvestment 銀行にお金を投資するにはどうすればよいですか?
Ginkō ni okane o tōshi suru ni wa dōsureba yoidesu ka?
How can I invest my money in the bank?
ローンローンro-nLoan 銀行ローンを借りたい
Ginkō rōn o karitai
I want to take a bank loan
借金しゃっきんshakkinDebt必要なら借金を今お返ししましょう
Hitsuyōnara, shakkin o ima okaeshi shimashou.
If it’s necessary to do so, I’ll pay back my loan now.

Japanese vocabulary for visiting an ATM in Japan

ATMs can be widely found across train stations, airports and convenience stores in Japan. From ATMs, you can withdraw, deposit, update your passbook, check your balance, as well as make transfers to another account. Although many of these machines have options for English services, not all do.

Check our more comprehensive guide on how to use an ATM in Japan!

Kanji HiraganaPronunciation Meaning Example Sentence
現金自動預け払い機げんきんじどうあずけばらいきgenkin jidō azukeharaikiAutomatic
Teller Machine (ATM)
現金自動預け払い機は、ATMとも言われている。
Genkinjidōazukeharaiki wa, ATM to mo iwarete iru.
Automatic teller machines are also known as ATMs.
通帳つうちょう tsuchoPassbook/
Bankbook
私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
Watashi wa jibun no tsūchō o mitaga, kōun’nimo 50-doru yobun ni haitte ita.
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
現金げんきんgenkinCashでは、現金で支払います
Dewa, genkin de shiharaimasu.
I’d like to pay in cash.
引き出し ひきだしhikidashiCash Withdrawal ATM で現金を引き出したい
ATM de genkin o hikidashitai
I want to withdraw cash at the ATM
振替ふりかえfurikaeTransfer (Money)口座振替でも納付できます。
Kōza furikae demo nōfu dekimasu.
Bank transfer payments are also possible.
振込手数料ふりこみてすうりょうfurikomi tesuuryouBank
Transfer Fee
振込手数料はお客様負担となっております。
Furikomi tesūryō wa okyakusama futan to natte orimasu.
Transfer Fees must be paid by the customer.
口座こうざkouzaBank Account 彼は口座に100ドル預けた。
Kare wa kōza ni 100-doru azuketa.
He deposited 100 dollars in his saving account.
暗証番号 あんしょうばんごうanshou
bangou
PIN Number暗証番号を押してください
Anshō bangō o oshite kudasai.
Please input your PIN number.
口座番号こうざばんごうkouza
bangou
Bank
Account Number
口座番号はこれなんだけど
Kōza bangō wa korena ndakedo
This is my account number.
預け入れあずけいれazukeireCash Deposit 貯金口座にお金を預け入れたいです
Chokin kōza ni okane o adzukeiretaidesu
I’d like to deposit money into my checking/saving account.
紙幣しへいshiheiPaper Money 私は10ドル紙幣をなくした。
Watashi wa 10-doru shihei o nakushita.
I lost a ten-dollar note.
残高ざんだかzandakaBalance 私の預金残高はどうなっていますか。
Watashi no yokin zandaka wa dō natte imasu ka.
What’s the balance of my account?
残高照会ざんだかしょうかいzandaka
shoukai
Balance Inquiry ATMで残高照会ができます.
ATM de zandaka shōkai ga dekimasu
You can make a balance inquiry at the ATM
銀行カードキャッシュカードKyasshukādoCash Card/ATM Card後日 銀行 カード、あなたの住所に送られてきます。
Gojitsu kyasshukādo wa, anata no jūsho ni okura rete kimasu.
Cash card will be sent to you later by post.
通帳更新つうちょうこうしんtsucho
koushin
Passbook Update通帳更新するためにATMに向かっています。
Tsūchō o kōshin suru tame ni ATM ni mukatte imasu.
I am heading to the ATM to get my passbook updated.

Download our Japanese Bank Vocabulary Cheatsheet in PDF below!

Useful Japanese phrases you might need when visiting a bank

Become familiar with these useful phrases that you will definitely use when you are visiting a bank!

ATMの機会はどこにありますか?
ATM wa dokoni arimasuka?
Where can I find the ATM machines?
お金を預けたいのですが。
Okane o azuketai nodesuga.
I would like to deposit money.
当座預金口座から下ろしたいです
Tōza yokin kōza kara oroshitaidesu.
I would like to withdraw from my checking account
口座を解約したいです。
Kōza o kaiyaku shitaidesu.
I want to close my account.
普通口座から下ろしたいです。
Futsū kōza kara oroshitaidesu.
I would like to withdraw from my savings account
預金口座を作りたいです
Yokin kōza o tsukuritaidesu
I want to create a deposit account
窓口で話したいのですが。
Madoguchi de hanashitai nodesuga.
I need to speak with a teller
明細のコピーをもらえますか?
Meisai no kopī o moraemasu ka?
May I have a copy of my statement?
送金したいです。
Sōkin shitai desu.
I would like to transfer some money
支払いをしたいです
Shiharai o shitaidesu
I’d like to make a payment.

Want to learn more essential Japanese vocabularies? Check out our cheatsheet summary to avoid getting tongue-tied during your next errand in Japan.

Japanese Bank Vocabulary Related FAQs

Can I invest in crypto in Japan?

Foreigner can invest in crypto in Japan, and you can check the article for related vocabulary for your

What is the bank with the largest atms in Japan?

Japan Post Bank (ゆうちょ銀行) is one of the most popular and has the largest number of ATMs all around Japan. The office of Japan Post Bank is always located right next to a post office.

How to say withdraw cash in Japanese?

In Japan, 引き出し (hikidashi) means withdraw money from bank account. For example, ATM で現金を引き出したい (I want to withdraw cash at the ATM.

How to say bank balance in Japanese?

残高 (zendaka) means balance in your Japanese bank account. You usually see the two kanji on one of the tabs on your account screen.

While a lot of pandemic-related jargon has turned into common buzzwords, it’s still important for anyone to learn Japanese COVID-19 vocabulary.

By December 2021, there are 500 confirmed infections with the Omicron virus. Local governments has since planned to speed up booster shot campaigns in an attempt to curb out the spread of the new coronavirus variant. Booster vaccines will use Pfizer were supplied by the central government in November and December last year.

As of October 1, the Japanese government has fully lifted its COVID-19 state of emergency following a substantial decrease in newly infected cases nationwide. The country is looking to loosen border enforcement in hopes to resume international travel and business operations.

Meanwhile, plans to ease cross-border restrictions have been suspended. On November 29, 2021, Japan has strengthened its border measures to prevent the Omicron spread, with quarantine requirements re-extended back to 14 days.

For those living in Japan or planning to enter the country, check out some of essential coronavirus-related vocabulary.

What we know about Japan’s COVID-19 travel restrictions so far

Coronavirus-related measures are subject to change due to the constant updating of information. It is essential that you always check for updates and the latest guidance from the official government website.

For details about the test certificate requirements, please see the website of the Ministry of Health, Labour and Welfare.

Issued vaccination passports in Japan

In July, Japan’s local wards have begun accepting applications for COVID-19 vaccine certificates (also referred to as “vaccination passports”) for Japanese residents. The passport enables people to cut down their lengthy quarantine days. Depending on the destination, they can even travel without any quarantine requirements.

Only people who are fully vaccinated may apply for vaccine passports. Certificates are processed for free by your local municipal office

Currently, the issued vaccination certificate is only available in paper format. The Japanese government is planning to introduce a digital application system and online vaccine passports by the end of this year.

As of October 2021, 46 countries and regions have agreed to relax entry measures for vaccine passport holders traveling from Japan. To find out which countries accept vaccination certificates, visit the website of the Ministry and Foreign Affairs. 

Where and how to apply vaccination passports in Japan

You can receive for COVID-19 vaccine passport by submitting an application via post, in-person or online (depending on your local wards). The vaccine passport application form can be downloaded from the official website.

Any of the methods made by your local ward will still require the following documents:

  • vaccine passport application form
  • proof of vaccination
  • copy of your passport
  • copy of your vaccination coupon

Scroll down for vaccine-related Japanese vocabulary.

COVID-19 measures for cross-border travel to Japan

While ease in entry restrictions begin to take into effect, the Japanese government is still taking measures for inbound travelers. Regardless of your vaccination history, status and nationality, you will need to do the following.

  • Submission of negative PCR test certificate 72 hours before scheduled departure time
  • Individual written pledge
  • Submission of questionnare
  • Submission of coronavirus vaccine certificate (if available)

Quarantine measures in Japan

Visit the Ministry of Foreign Affairs to follow up on updates on border enforcement.

Essential COVID-19 vocabulary in Japanese

Once you’ve passed the borders (congratulations!), you’ll be exposed to a series of now-common coronavirus terms and phrases. You’ll be hearing them everywhere, from train announcements to local news. No matter your Japanese level, it’s worth checking these terms before heading deep into the country.

EnglishJapaneseRomaji
Omicron strainオミクロン株Omikuron kabu
Sympton症状Shoujou
Asymptomatic person無症状者Mushoujousha
Novel coronavirus新型コロナウイルスShingata korona uirusu
Infected person感染者Kansensha
Infection spread感染拡大Kansen kakudai
Infection prevention感染予防Kansen yobou
Social distancing社会距離戦略Shakai kyori senryaku
Social distancingソーシャルディスタンスSosharu disutansu
Wear a maskマスク着用masuku chakuyo
Close-contact person濃厚接触者
Noko sesshokusha
Immunity免疫Meneki
Mild case軽症Keisho
Serious case重症Jyusho

Japanese COVID-19 vocabulary for PCR tests and questionnaires

Regardless if you’re on a short business trip from overseas or coming into Japan as an international student, you may be asked to take the PCR test (検査) and fill out an inspection questionnaire. Here are some trickier words you’ll likely encounter at the airport. 

EnglishJapaneseRomaji
PCR TestPCR検査PCR kensa
Inspection Certificate検査証明Kensa shomei
Test result date結果判明日Kekka hanmei-bi
Testing method検査法Kensa-ho
Nucleic acid amplification test核酸増幅検査Kakusan zofuku kensa
Next-generation sequence次世代シーケンス法Jisedai shikensu-ho
Quantitative antigen test抗原定量検査Kogen teiryo kensa
Collected sample採取検体Saishu kentai
Nasopharyngeal (nose) swab鼻咽頭ぬぐい液Hana into nugui-eki
Oropharyngeal (throat) swab咽頭ぬぐい液の混合Into nugui-eki no kongo
Saliva唾液Daeki
Result結果Kekka
Tested positive陽性Yousei
Tested negative陰性Insei
Test result date結果判明日Kekka hanmei-bi
Date and time of sample collection検体採取日時Kentai saishu nichiji
Name of medical institution医療機関名Iryo kikan-mei
Doctor’s name/signature医師名Ishimei
Antigen*抗原検査Kogen kensa
Rapid antigen*迅速抗原検査Jinsoku kogen kensa
Antibody*抗体検査Kotai kensa

*Not valid tests in Japan

Other Japanese words to keep in mind when filling out forms

EnglishJapaneseRomaji
Full name氏名Shimei
Nationality国籍Kokuseki
Passport numberパスポート番号Pasupoto bango
Date of birth生年月日Seinengappi
Sex性別Seibetsu
Date of issue交付年月日 Kofu nengappi
Address住所Jusho
Remarks備考Biko

Click here to download an example of the certificate of testing for COVID-19.

Important Japanese words related to travel restrictions and COVID-19 measures

EnglishJapaneseRomaji
Quarantine検疫Keneki
Travel history渡航歴Tokoreki
Travel ban渡航禁止Toko kinshi
No entry入国不可Nyukoku fuka
Home confinement/Stay at home自宅待機Jitaku taiki
Entry ban入国拒否Nyukoku kyohi
Entry restrictions入国制限Nyukoku seigen
Overseas travel海外渡航Kaigai toko

Japanese COVID-19 vocabulary on vaccines and vaccination passports

Whether it’s issued in or outside Japan, you may hear some of these vaccine-related Japanese words. Current Japanese vaccine certificates are provided in both English and Japanese — but what happens if an immigration officer directly asked for your ワクチン接種証明?

EnglishJapaneseRomaji
Booster shots追加接種Tsuika sesshu
Vaccinationワクチン接種Wakuchin sesshu
Occupational vaccine職域接種Shokuiki sesshu
Vaccination ticket接種券Sesshu-ken
Vaccination certificateワクチン接種証明Wakuchin sesshu shoumei
Pharmaceutical company製薬会社Seiyakukaisha
Medical certificate診断書Shindansho
Application申請Shinsei
Vaccination recordワクチン接種記録書Wakuchin sesshu kiroku-sho
First dose1回目接種Ikkaime sesshu
Second dose2回目接種Nikaime sesshu
Vaccine typeワクチン種類Wakuchin shurui
ManufacturerメーカーMeka
Product name製品名Seihinmei
Lot/serial number製造番号Seizo bango
Country of vaccination接種国Sesshu-koku
Certificate issuance authority証明書発行社Shomeisho hakkosha
Certificate ID証明書IDShomeisho ID
Certificate issue date証明証発行年月日Shomeisho hakko nengappi

To find out which countries accept vaccination certificates, visit the website of the Ministry and Foreign Affairs.

Want to test your skill? Take our quick five-minute quiz and find out if you’ve mastered these vocabularies!

[interact id=”6180d03622a7e00018adc5f7″ type=”quiz” mobile=”false”]