Can you learn Japanese with Detective Conan? Let’s investigate how this captivating detective anime can actually help you learn Japanese. This show is a clever work teeming with crime-solving, puzzles, and a plethora of daily situations, which may prove to be an excellent tool for studying Japanese. This article is a continuation of our “Learning Japanese with Anime” series, where we’ve broken down some of the most iconic anime, Attack on Titan, Naruto, One Piece, and My Hero Academia. This time, we will be putting Detective Conan on trial.

Why Learn Japanese with Detective Conan?

Anime often has a reputation for being unrealistic for learning practical Japanese, however, most do give you exposure to a lot of natural conversation. Detective Conan is no exception, being filled with useful dialogue and language that is very effective for natural Japanese practice.

If you are pursuing the immersion method for language learning, the show has over 1000 episodes, providing plenty of material to dive into. It’s an engaging language reservoir for a wide range of social situations, regional dialects, and everyday conversation. This makes the show perfect for both beginners and intermediate-level learners.

Dialogue:

The anime title consists of very useful dialogue that centers around daily life, work/school, and even introduces new topics since each episode would be about different characters, their interests, and lifestyles. Also, due to the crime-solving theme, there is a lot of conversation about animate/inanimate objects, space, measurements, and moving parts. This is great practice for understanding how to properly use language regarding these everyday things and objects.

Varied Speech Styles And Accents:

Certain characters, such as Heiji Hattori who is from Osaka, have regional accents. This can be useful exposure to different dialects in Japan. In addition to the recurring cast, each episode introduces unique characters of differing ages, backgrounds, and personalities allowing for a wide range of speech styles we can learn from.

Formal And Casual Language:

Detective Conan frequently uses both formal and casual forms of speaking which are important distinctions in Japanese. Adult characters often speak formally to other adults especially those considered of high social position. One of the most frequent words in the show is 社長(shachou) meaning president/director. You can expect to hear a lot of formal language around these ‘important’ characters.

Wide Range of Vocabulary:

The vocabulary reflects more relatable settings one would likely be exposed in day to day life in Japan. It also has many words surrounding police work and crime solving. It consists of language that isn’t too complicated for younger audiences but it doesn’t talk down to them either. This enables the show to be a great resource to introduce lots of new words. Below is a short list from the 100 most frequently used words from the show:

JapanesePronunciationEnglish
犯人はんにん han’ninCulprit
部屋へや heyaRoom
事件じけん jikenCrime case, incident
おと otoSound, noise
電話でんわ denwaPhone, call
警部けいぶ keibuPolice inspector
遺体いたい itaiCorpse, remains
殺害さつがい satsugaiTo kill, murder
被害ひがい higaiInjury, harm
社長しゃちょう shachouCompany president, manager

Getting Started Learning Japanese with Detective Conan

Detective Conan is great for both beginners and intermediate learners due to its family-oriented nature while still containing more complex dialogue.

For Beginners:

For absolute beginners, starting off with subtitles would allow you to make the most out of learning Japanese with Detective Conan. However, listening actively and paying attention to the actual dialogue is the most effective for picking up new words. We recommend using an app or a notebook to record new vocabulary you pick up and drill into your memory.

For Intermediate Learners:

If you already have some Japanese abilities, try going without the subtitles. I know it can be intimidating at first and may take time to adjust. But stick with it and don’t worry about understanding every single word. You can always pause and go back to see if you missed something. The show is meant for all audiences, including kids around 10 and older, so the show utilizes repetitive language and ideas to help younger audiences keep up while still being appealing to adults. This makes the show a perfect balance of complex and simple dialogue for intermediate learners.

Key Phrases and Expressions

Here are some common phrases and expressions that could prove useful to familiarize when watching the show:

犯人はあなただ!(hanin wa anatada): The culprit is you!

名探偵 (meitantei): Great or famous detective and is used in the Japanese name of the show, 名探偵コナン(meitantei conan). 探偵(tantei) by itself means private detective.

刑事 (keiji): Police detective or police investigator, they often handle criminal investigations

捜査 (sousa): Criminal investigations, another term often used for investigating is 調査(chousa) which can be used outside of crime.

わかったんだよ!この事件の真相が… (wakattandayo! konojiken no shinsou ga…): I know the truth behind this case!

Key Japanese Quotes from Detective Conan

Shinichi’s Catchphrase: There’s Always One Truth

Image showing Shinichi right before he say's his famous catchphrase, "There's Always One Truth". This is great for learning Japanese with Detective Conan.
Still From Detective Conan

Shinichi’s most memorable and quotable catchphrase, best translated as “One truth will always prevail!”. He says this throughout the show since he knows there is one truth to the case and it is up to him as a detective to find it.

  • Japanese: 真実はいつも一つ!
  • Romaji: Shinjitsu wa itsumo hitotsu!
  • English: There is always one truth!

Breaking down the sentence:

真実はいつも一つ!

真実いつも一つ
shinjitsuwaitsumohitotsu
TruthSubject particleAlwaysOne (count)

Conan’s Ripoff From Sherlock Holmes

Image of Conan wearing a Sherlock inspired outfit. The background seems to be a vintage photo of London.
by Dream Variants

A recurring theme of the show is how much Conan admires Sherlock Holmes. Even the name he gives himself comes from the author, Sir Arthur Conan Doyle. The line by our main protagonist, Conan, echoes a quote from the famous Sherlock Holmes novels:

  • Japanese: 不可能な物を除外していって残った物が、たとえどんなに信じられなくても、それが真相なんだ。
  • Romaji: fuganouna mono wo jogai shiteitte nokotta monoga, tatoe donna ni shinjirarenakutemo, sore ga shinso nanda. 
  • English: When you eliminate the impossible, whatever’s remaining, no matter how unbelievable, is the truth.
  • Original Sherlock Holmes Quote: When you have eliminated the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth

Breaking Down The Sentence:

不可能な物を除外していって

不可能な除外していって
fuganounamonoojogaishiteitte
ImpossibleThingsObject particleEliminate/exclude

残った物が、たとえどんなに信じられなくても、それが真相なんだ。

残った物たとえどんなに信じられなくてもそれ真相なんだ
nokottamonogatatoedonnanishinjirarenakutemosoregashinsounanda
Remaining thingssubject particleEven it, althoughno matter howunbelievablethatsubject particle(is the) truth

Heiji Hattori’s Famous Quote

Image of Heiji Hattori, a famous high school detective from Osaka. He speaks in the Kansai dialect making him a great character for learning Osaka-style Japanese with Detective Conan.
by Detective Conan Fandom

Heiji Hattori is close friend to Conan and a famous highschool detective from Osaka. His most popular line couldn’t have been said more eloquently as it shows his intelligence, maturity, and even his regional dialect:

  • Japanese: 命には限りがあるから大事なんや… 限りがあるからがんばれるんやで…
  • Romaji: Inochi ni wa kagiri ga arukara daijinan ya… kagiri ga arukara ganbareru n’yade…
  • English: Life is limited, that’s why it’s so important. Since there’s a limit, we can do our best.

Breaking down the sentence:

命には限りがあるから大事なんや…

には限りがあるから大事なんや
Inochiniwakagiriga arukaradaijinanaya
LifeSubject paricleLimit, finitehas/havesince, becauseimportantOsaka/Kansai Regional nuance

限りがあるからがんばれるんやで…

限りがあるから頑張れるんやで
kagiriga arukaraganbarerunyade
LifeHas, there isbecause, sinceto do one’s bestOsaka/Kansai Regional nuance

Tips To Successfully Learning Japanese With Detective Conan

Based on the quotes I shared earlier, there are plenty of really cool, well-written lines you can try to learn and remember to level up your Japanese. If you really want to get serious about reinforcing new language with Detective Conan, here are a few tips that could help:

  • Use Flashcard Apps (Like Anki): Detective Conan may introduce a lot of new vocabulary and grammar, so in order to ingrain them into memory, using flashcard apps that use spaced repetition is a very effective method of memorizing and drilling new material.
  • Take Note of Character Personalities: Different characters will have different mannerisms, regional dialects, and unique linguistic nuances. This makes the show a great resource for a wide range of Japanese language exposure, but keeping track of characters who speak differently and why (like Heiji Hattori speaking in Kansai-ben) may help clear up some confusion.  
  • Visual Learning: In addition to great dialogue around solving criminal cases, there is plenty of visuals to go along with the explanations. This allows you to see exactly what is being described which will no doubt be helpful in picking up the language.
  • Pay Attention To Context And Humor: It shows the daily life of Japan and the different cultural contexts involved in different situations. There is also plenty of humor, which will help to pick up more playful and organic language.
  • Pause and Repeat: Feel like you missed something or heard a new word? Pausing and repeating scenes is a great way to reinforce new material or ensure you’re understanding everything you need to. If one scene is just going way over your head, try that scene alone with subtitles and see what you’re missing (this does still help with picking up the language).

Closing Thoughts On Learning Japanese With Detective Conan

Learning Japanese with Detective Conan not only provides plenty of Japanese language practice but it’s very entertaining and rewarding. The series consists of great storytelling overflowing with well-written mysteries and puzzles that you feel like you’re solving alongside the characters. This, along with each episode featuring different situations, events, and unique characters, the show is a rich resource for a wide range of language in everyday Japan.

So, as Conan likes to say, 「真実はいつも一つ! (shinjitsu wa itsumo hitotsu)」or “One truth always prevails!” and the truth in this case is that Detective Conan is a remarkable instrument for practicing Japanese! If you want to practice what you learn and hear from Detective Conan, try out our classes!

FAQ

Is Detective Conan good for learning Japanese?

Yes, Detective Conan is an amazing resource for learning Japanese. It offers a wide range of characters with different regional dialects, interests, and personalities. Each episode features different situations usually involving daily life activities in Japan. The language in the investigations involves words for police, detectives, and how to describe specific objects and moving parts. These are all excellent for practicing natural Japanese conversation.

Is Detective Conan Japanese difficult?

The Japanese contains a mix of complex and simple language. The show is meant to be appealing to both children and adults so there is more repetitive language and a lot of visuals to go along with dialogue. So, it’s perfect listening practice for intermediate level Japanese learners but beginners can learn a lot too with help of subtitles.

Is Detective Conan popular in Japan?

Yes, Detective Conan is one of the most popular anime in Japan today. They consistently rank one of the highest views weekly. And the movies are some of the highest grossing animations to hit Japan’s theaters.

What is the hardest level of Japanese?

On the JLPT (Japanese Language Proficiency Test) scale, the N1 is the most difficult level. This level consists of very rigorous academic vocabulary, reading material, and kanji.

How intelligent is Detective Conan?

Detective Conan, before he was transformed into a child, was a prodigy high school detective (which is still quite young). So, he is basically a genius as a child detective since he still has the brains of his former self. As a child/highschool kid, he is able to solve complicated cases with very little information before any adults do. This makes him far beyond average intelligence.

Want to study Japanese with us?

Feature Image from Seiyu Wiki

In our final episode of the “Learning Japanese with Anime” series, following our guides on Naruto, One Piece, and My Hero Academia, we dive into the dark and gripping world of Attack on Titan 進撃の巨人, Shingeki no Kyojin. Known for its intense story, deep character development, and complex themes, Attack on Titan is an excellent anime for learning Japanese, especially for those interested in more formal and dramatic language styles. Let’s explore how this popular series can enhance your language skills.

A Quick Jump To…

Why Learn Japanese with Attack on Titan?

Attack on Titan provides a rich learning environment for Japanese learners because of its:

Dramatic Dialogue: The anime features intense conversations filled with determination, fear, and strategy, which helps you understand more formal and emotional language.

Varied Speech Styles: Characters range from civilians to military personnel, offering a range of speech patterns from casual to highly formal.

Historical and Military Vocabulary: The series introduces unique vocabulary related to warfare, history, and military ranks, which is helpful for advanced learners.

Getting Started with Attack on Titan

To get the most out of Attack on Titan while learning Japanese, follow these steps:

Choose Your Viewing Style: If you’re a beginner, begin with Japanese audio and English subtitles. As you progress, switch to Japanese subtitles, and eventually watch without subtitles to challenge your listening comprehension.

Focus on Key Phrases and Expressions The series is filled with recurring phrases that reflect its intense themes. Here are some examples:

  • 進撃 Shingeki – Advancement” or “Attack” (as in Shingeki no Kyojin – Attack on Titan).
  • 自由 Jiyū – “Freedom.” This word is central to the story’s themes of liberation and autonomy.
  • 人類の希望 Jinrui no kibō – “Humanity’s hope,” often referenced by characters discussing their fight against the Titans.
  • 駆逐してやる Kuchiku shite yaru! – “I’ll exterminate them!” This is Eren Yeager’s signature declaration against the Titans.

Understand Character Speech Styles: Different characters have distinct speaking styles that reflect their personalities and backgrounds. Eren speaks passionately and informally, while characters like Captain Levi use a more formal, commanding tone.

Practice with Intense Scenes: Select high-stakes scenes featuring complex dialogue. These moments are great for learning military and formal language and practicing listening skills under stress.

Learn Key Kanji and Vocabulary: Keep a list of new kanji and vocabulary you encounter—practice writing and using these words in sentences to reinforce your learning.

Examples from Attack on Titans

Example 1: Eren’s Determination

by CBR

Eren Yeager is known for his fierce determination and desire to defeat the Titans:

  • Japanese: 駆逐してやる!この世から一匹残らず!
  • Romaji: Kuchiku shite yaru! Kono yo kara ippiki nokorazu!
  • English: I’ll exterminate them! Every last one of them is from this world!

Breaking down the sentence:

  • 駆逐 (Kuchiku): Exterminate
  • してやる (shite yaru): Will do (with strong determination)
  • この世 (Kono yo): This world
  • から (kara): From
  • 一匹残らず (Ippiki nokorazu): Not a single one left

Example 2 Mikasa’s Loyalty

by CBR

Mikasa Ackerman is fiercely loyal to Eren and often expresses her resolve to protect him:

  • Japanese: エレンを守る。それが私の使命だ。
  • Romaji: Eren o mamoru. Sore ga watashi no shimei da.
  • English: Protecting Eren. That is my mission.

Breaking down the sentence:

  • エレン (Eren): Eren
  • (o): Object marker
  • 守る (Mamoru): To protect
  • それ (Sore): That
  • (ga): Subject marker
  • (Watashi): I, me
  • (no): Possessive particle
  • 使命 (Shimei): Mission
  • (da): Is (informal)

Example 3  Armin’s Hope

by Sideshow

Armin Arlert often speaks about hope and the future of humanity:

  • Japanese: 人類には未来がある。それを信じることが、我々の唯一の希望だ。
  • Romaji: Jinrui ni wa mirai ga aru. Sore o shinjiru koto ga, wareware no yuiitsu no kibō da.
  • English: Humanity has a future. Believing in that is our only hope.

Breaking down the sentence:

  • 人類 (Jinrui): Humanity
  • には (ni wa): Topic marker (for emphasizing)
  • 未来 (Mirai): Future
  • がある (ga aru): Exists (there is)
  • それ (Sore): That
  • (o): Object marker
  • 信じる (Shinjiru): To believe
  • こと (koto): Thing (concept)
  • (ga): Subject marker
  • 我々 (Wareware): We, us (formal)
  • (no): Possessive particle
  • 唯一 (Yuiitsu): Only, unique
  • 希望 (Kibō): Hope
  • (da): Is (informal)

Important Kanji in Attack on Titan

The series includes several key kanji that are essential for understanding the story’s themes and dialogues:

  • 巨人 (Kyojin) – Titan | Example: 超大型巨人 (Chō-ōgata Kyojin) – Colossal Titan
  • 自由 (Jiyū) – Freedom | Example: 自由を勝ち取る (Jiyū o kachitoru) – To win freedom
  • 調査兵団 (Chōsa Heidan) – Survey Corps | Example: 調査兵団の一員 (Chōsa Heidan no ichi-in) – A member of the Survey Corps
  • (Kabe) – Wall | Example: 壁の中 (Kabe no naka) – Inside the wall
  • 戦闘 (Sentō) – Battle | Example: 戦闘準備 (Sentō junbi) – Battle preparations
  • (Inochi) – Life | Example: 命を懸ける (Inochi o kakeru) – To risk one’s life

Recommended Episodes for Beginners

For those new to Japanese or Attack on Titan, here are some recommended episodes:

Episode 1: “To You, in 2000 Years: The Fall of Shiganshina, Part 1”

This episode introduces the main characters and provides simple dialogue and vocabulary.

Episode 5: “First Battle: The Struggle for Trost, Part 1”

Features action-packed scenes and military vocabulary.

Episode 25: “Wall: Assault on Stohess, Part 3”

Offers more complex dialogue and intense character interactions.

Tips for Success

  • Use Flashcards for Military Terms: Since Attack on Titan includes a lot of military vocabulary, creating flashcards can help you remember these terms.
  • Study Character Motivations: Understanding why characters say certain things can help with comprehension and provide context to the language used.
  • Engage with the Community: Discuss episodes with other fans to reinforce your learning and gain new insights.
  • Pause and Repeat: Don’t hesitate to pause and repeat scenes to catch every detail and improve your listening skills.

Learning Japanese with Attack on Titan is an intense and rewarding experience. The series offers rich vocabulary, varied speech styles, and cultural insights, making it a great tool for advancing your language skills. Remember to practice regularly, pay attention to character dialogue, and use this anime to deepen your understanding of Japanese. Stay committed, enjoy the journey, and embrace the challenge like the characters in Attack on Titan!

Good luck、 and 勇気を持て! (Yūki o motte!) – Have courage!

You Might Be Wondering…

What level of Japanese should I have to learn from Attack on Titan?

Attack on Titan is best suited for intermediate to advanced learners due to its complex vocabulary, formal language, and dramatic dialogues. However, beginners can still benefit by focusing on commonly used phrases and building their vocabulary over time.

Are there any specific grammar points I can learn from Attack on Titan?

Yes, Attack on Titan uses a variety of grammar structures, including formal and polite forms, commands, and passive forms. Pay attention to how characters speak in different situations to learn the nuances of these grammatical points. Learn more Basic Japanese Grammar

In our ongoing journey of learning Japanese through anime, we’ve already explored the worlds of Naruto and My Hero Academia. Now, let’s dive into One Piece. One Piece is a great way to improve your Japanese with its exciting world, unique characters, and endless adventures. This guide will help you learn practical phrases, essential kanji, and memorable quotes from the series.

Quick Jump To…

Why Learn Japanese with One Piece?

One Piece (ワンピース, Wan Pīsu) is an excellent resource for learning Japanese due to its extensive dialogue, diverse vocabulary, and engaging storyline. Here’s why it stands out:

Diverse Speech Styles: With a large cast of characters, One Piece showcases various speech styles, from the formal language of marines to the casual banter of pirates.

Rich Vocabulary: The series introduces a wide range of vocabulary, including nautical terms, battle language, and everyday phrases.

Cultural References: One Piece is filled with cultural references and idiomatic expressions, providing deeper insights into the Japanese language and culture.

Getting Started with One Piece

Here’s how you can use One Piece to enhance your Japanese language skills:

Choose Your Version: Start with English subtitles if you’re a beginner, and gradually switch to Japanese subtitles or no subtitles as you improve. This helps bridge the gap between listening and comprehension.

Focus on Common Phrases: Pay attention to frequently used phrases and words in One Piece. Some examples include:

  • おれは海賊王になる(Ore wa Kaizoku-Ō ni Naru!) – “I will become the Pirate King!”
  • 仲間 (Nakama) – Comrade/Companion. Used frequently among the Straw Hat Pirates to refer to each other.
  • いくぞ (Iku zo!) – “Let’s go!” A phrase often used before launching into action.
  • 覚悟しろ (Kakugo shiro!) – “Prepare yourself!” Often heard during battles.

Note Character Speech Styles: Characters in One Piece have distinctive speaking styles. For instance, Luffy uses casual and straightforward language, while characters like Zoro and Sanji may speak with more formality or unique quirks. This helps you understand different levels of politeness and regional dialects.

Practice with Scenes: Select specific scenes to watch repeatedly. Start with subtitles to understand the context, then gradually watch without subtitles to focus on listening and comprehension. Repeating dialogues aloud can also help with pronunciation.

Examples from One Piece

Example 1: Luffy’s Declaration

Luffy often declares his goal to become the Pirate King. Here’s an iconic line from him:

  • Japanese: おれは海賊王になる(Ore wa Kaizoku-Ō ni naru!)
  • Romaji: “Ore wa Kaizoku-Ō ni naru!”
  • English: “I will become the Pirate King!”

Breaking down the sentence:

  • おれ (Ore): I (informal, used by males)
  • (wa): Topic marker
  • 海賊王 (Kaizoku-Ō): Pirate King
  • になる (ni Naru): To become

Example 2: Zoro’s Resolve

Zoro, known for his strong sense of duty and determination, often expresses his resolve to become the world’s greatest swordsman:

  • Japanese: おれは世界一の剣豪になる(Ore wa sekai ichi no kengo ni naru!)
  • Romaji: “Ore wa sekai ichi no kengo ni naru!”
  • English: “I will become the world’s greatest swordsman!”

Breaking down the sentence:

  • おれ (Ore): I (informal, used by males)
  • (wa): Topic marker
  • 世界一 (sekai ichi): World’s best
  • 剣豪 (kengo): Swordsman
  • になる (ni naru): To become

Example 3: Sanji’s Dedication

Sanji, the cook of the Straw Hat Pirates, often speaks passionately about food and his dream:

  • Japanese: オールブルーを見つけるために、何でもする(Ōru Burū o mitsukeru tame ni、 nandemo suru!)
  • Romaji: “Ōru Burū o mitsukeru tame ni, nandemo suru!”
  • English: “I’ll do anything to find the All Blue!”

Breaking down the sentence:

  • オールブルー (Ōru Burū): All Blue (a legendary sea in One Piece)
  • (o): Object marker
  • 見つける (mitsukeru): To find
  • ために (tame ni): For the purpose of
  • 何でもする (nandemo suru): I’ll do anything

Important Kanji in One Piece

One Piece is filled with kanji related to the themes of pirates and adventure. Here are some critical kanji to look out for:

  • 海賊 (Kaizoku) – Pirate | Example: 海賊船 (Kaizokusen) – Pirate ship
  • 仲間 (Nakama) – Comrade/Companion | Example: 仲間たち (Nakama-tachi) – Comrades/Friends
  • 冒険 (Bōken) – Adventure | Example: 冒険者 (Bōkensha) – Adventurer
  • (Fune) – Ship | Example: 船長 (Senchō) – Captain (of a ship)
  • (Chikara) – Power/Strength | Example: 悪魔の実の力 (Akuma no Mi no Chikara) – Power of the Devil Fruit
  • 財宝 (Zaihō) – Treasure | Example: 伝説の財宝 (Densetsu no Zaihō) – Legendary Treasure

Here are some recommended episodes from One Piece that are great for beginners:

Episode 1: “I’m Luffy! The Man Who Will Become the Pirate King!” – Introduction to the main character and his goal, with basic vocabulary.

Episode 4: “Luffy’s Past! The Red-Haired Shanks Appears!” – Learn about Luffy’s backstory and the motivation behind his dream.

Episode 101: “Showdown in a Heat Haze! Ace vs. the Gallant Scorpion!” – This episode features a variety of vocabulary related to battles and character interactions.

Tips for Success!!

Use Nautical Terminology: One Piece frequently uses nautical terms, so familiarize yourself with these to enhance your understanding of the series.

Character Profiles: Create profiles for your favorite characters, noting their speech patterns, favorite phrases, and unique vocabulary.

Visual Learning: Since One Piece is visually rich, use the visuals to connect words with actions, objects, and expressions.

Cultural Research: Investigate the cultural references and historical figures that inspire characters and settings in One Piece. This will deepen your understanding of the language and context.

Watch for Humor: One Piece is full of humor, which can help you learn playful language and puns. Try to catch the jokes and understand how wordplay is used in Japanese.

Learning Japanese with One Piece is exciting and effective. Focus on character dialogue, new vocabulary, and cultural insights to boost your skills. Keep practicing, enjoy the journey, and stay tuned for our next anime in this series!

Happy learning, and 頑張って (ganbatte)!

FAQ

What are some other anime that are good for learning Japanese?

While One Piece is an excellent choice, other anime series also offer great opportunities for learning Japanese. Some recommendations include:

  • Attack on Titan (進撃の巨人, Shingeki no Kyojin): Known for its intense story and dialogue, this anime is great for learning more complex and dramatic Japanese.
  • Naruto (ナルト): With its extensive vocabulary and cultural depth, Naruto is ideal for language learners.
  • Spirited Away (千と千尋の神隠し, Sen to Chihiro no Kamikakushi): This Studio Ghibli film offers beautiful animation and simple, everyday language, making it perfect for beginners.
  • My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア, Boku no Hīrō Akademia): This modern anime features contemporary Japanese with a variety of character speech patterns.

How can I improve my Japanese pronunciation using anime?

To improve your pronunciation:

  • Shadowing Practice: Repeat the dialogues you hear in the anime. Try to match the pronunciation, intonation, and rhythm.
  • Record Yourself: Record your voice while repeating the lines and compare it with the original. This can help identify areas of improvement.
  • Mimic Characters: Pay attention to the way characters speak and try to imitate their speech patterns and accents.

In the first episode of our series, we discovered how Naruto can be an engaging and effective tool for learning Japanese. For language learners, anime offers a compelling and enjoyable way to immerse themselves in Japanese. In this series, we’ll explore how popular anime can be used effectively to learn Japanese. Let’s continue our journey with another highly acclaimed anime: My Hero Academia.

Quick Jump To…

Why Learn Japanese with My Hero Academia?

My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア, Boku no Hīrō Akademia) is an excellent resource for Japanese language learners due to its modern setting, diverse vocabulary, and character-driven dialogue. Here’s why it stands out:

1. Modern Japanese: The dialogue in My Hero Academia uses contemporary Japanese, making it relevant and practical for everyday conversations.
2. Variety of Characters: The series features a wide range of characters, each with a unique speaking style, which helps you understand different speech patterns and personalities.
3. Engaging Story: The captivating story and intense action scenes keep you motivated and interested in learning.

Getting Started with My Hero Academia

Here’s how you can use My Hero Academia to enhance your Japanese language skills:

1. Choose Your Version

Decide whether to watch with English, Japanese, or no subtitles. Beginners may start with English subtitles and gradually switch to Japanese subtitles or none as their skills improve.

2. Focus on Common Phrases

Pay attention to frequently used phrases and words. In My Hero Academia, you’ll often hear phrases like:

  • 行くぞ (Iku zo) – Let’s go. Example: 行くぞ、みんな!(Iku zo, minna!) – Let’s go, everyone!
  • やった (Yatta) – I did it / We did it. Example: やったぞ!(Yatta zo!) – I did it!
  • 気を付けて (Ki o tsukete) – Be careful. Example: 気を付けて、デク!(Ki o tsukete, Deku!) – Be careful,  Deku!
  • 助けて (Tasukete) – Help me. Example: 助けて、誰か!(Tasukete, dareka!) – Help me, someone!
  • すごい (Sugoi) – Amazing / Incredible. Example: すごい、オールマイト!(Sugoi, Ōru Maito!) – Amazing, All Might!
  • 行け (Ike)- Go! Example: 行け、デク!(Ike, Deku!) – Go, Deku!
  • 信じられない (Shinjirarenai) – Unbelievable. Example: 信じられない!(Shinjirarenai!) – Unbelievable!
  • 本当に (Hontou ni) – Really / Truly. Example: 本当に強い!(Hontou ni tsuyoi!) – Really strong!

Note Character Speech Styles

Characters in My Hero Academia have distinctive ways of speaking. For example, Bakugo uses rough and aggressive language, while Uraraka speaks more politely. Notice how different characters express themselves to understand formal and informal speech.

Practice with Scenes

Pick a scene and watch it multiple times. First, watch it with subtitles, then without, and finally, try to repeat the dialogue. This exercise will improve your listening and speaking skills.

Learn Kanji and Vocabulary

Keep a notebook handy to jot down new words and kanji. Use online dictionaries or language apps to look up meanings and practice writing regularly.

Example 1 Deku’s Introduction

Izuku Midoriya (Deku) often introduces himself humbly and determinedly. Here’s an example line from Deku:

  • Japanese: 僕は緑谷出久です。
  • Romaji: Boku wa Midoriya Izuku desu.
  • English: I am Izuku Midoriya.

Breaking down the sentence:

  • (Boku): I (informal, used by males)
  • (wa): Topic marker
  • 緑谷出久 (Midoriya Izuku): Izuku Midoriya (name)
  • です (desu): Is/am (polite form)

Example 2 All Might’s Signature Line

All Might often uses his catchphrase to inspire and reassure others. Here’s an example line from All Might:

  •  Japanese: 私はここにいる
  • Romaji: Watashi wa koko ni iru!
  • English: I am here!

Breaking down the sentence:

  • (Watashi): I (formal)
  • (wa): Topic marker
  • ここに (koko ni): Here
  • いる (iru): Am (to exist, used for animate objects)

Example 3 Bakugo’s Declaration

Katsuki Bakugo often declares his intent to win with fierce determination. Here’s an example line from Bakugo:

  • Japanese: 俺がナンバーワンだ!
  • Romaji: Ore ga nanbā wan da!
  • English: I am number one!

Breaking down the sentence:

  • (Ore): I (informal, used by males)
  • (ga): Subject marker
  • ナンバーワン (nanbā wan): Number one
  • (da): Is/am (informal form)

Quotes from My Hero Academia Characters

Izuku Midoriya (Deku)

Izuku Midoriya Cartoon Illustration

  • ” 僕が君を救う!それがヒーローとしての役目だから!”
  •  Boku ga kimi o sukuu! Sore ga hīrō to shite no yakume dakara!
  • I will save you! Because that is the duty of a hero!
  • ” ヒーローになりたいなら、夢を持ち続けるんだ!どんなに困難でもあきらめるな!”
  • Hīrō ni naritai nara, yume o mochitsuzukeru n da! Donna ni konnan demo akirameru na!
  • If you want to become a hero, keep holding onto your dream! No matter how difficult it is, never give up!
  • ” 僕はヒーローになるためにここに来たんだ!他の誰でもない、僕自身の力で!”
  • Boku wa hīrō ni naru tame ni koko ni kita n da! Hoka no dare demo nai, boku jishin no chikara de!
  • I came here to become a hero! With my power, not anyone else’s!

Ochaco Uraraka quotes

  • ” 私はヒーローになりたい!お金のためじゃなく、みんなを笑顔にしたいから!”
  • Watashi wa hīrō ni naritai! Okane no tame janaku, minna o egao ni shitai kara!
  • I want to become a hero! Not for the money, but because I want to make everyone smile!
  • ” 困っている人がいるなら、私は絶対に助ける!それが私の夢であり、ヒーローとしての使命だ!”
  • Komatte iru hito ga iru nara, watashi wa zettai ni tasukeru! Sore ga watashi no yume de ari, hīrō to shite no shimei da!
  • If there are people in trouble, I will help! That is my dream and my mission as a hero! 

All Might

All Might Cartoon Representation
  • ” 平和の象徴として、私は最後まで戦う!どんなに傷ついても、守るべきものを守り続ける!”
  • Heiwa no shōchō to shite, watashi wa saigo made tatakau! Donna ni kizutsuite mo, mamoru beki mono omamori tsuzukeru!
  • As the symbol of peace, I will fight until the end! No matter how hurt I get, I will continue to protect what must be protected!
  • ” プルス・ウルトラ!自分の限界を超え、さらにその先へ!”
  • Purusu Urutora! Jibun no genkai wo koe, sarani sono saki e!
  • Plus Ultra! Go beyond your limits and even further beyond!
  • ” 次は君だ、若きヒーローたちよ。君たちの力で、この世界を照らし続けてくれ!”
  • Tsugi wa kimi da, wakaki hīrō-tachi yo. Kimitachi no chikara de, kono sekai o terashitsuzukete kure!
  • You’re next, young heroes. With your power, keep lighting up this world!

Important Kanji in My Hero Academia

Understanding the key kanji used in My Hero Academia can deepen your appreciation for the series and improve your reading skills. Here are some important kanji:

  • 火 (Hi) – Fire | Example: 爆豪勝己の個性 (Bakugo Katsuki no Kosei) | Bakugo Katsuki’s Quirk (Explosion)
  • 雄英 (Yūei) – U.A. High School | Example: 雄英高校 (Yūei Kōkō) | U.A. High School
  • 無個性 (Mukosei) – Quirkless | Example: 彼は無個性です (Kare wa mukosei desu) | He is Quirkless
  • 平和 (Heiwa) – Peace | Example: 平和の象徴 (Heiwa no shōchō) | Symbol of Peace
  • 力 (Chikara) – Power | Example: 個性の力 (Kosei no chikara) | Quirk Power
  • 学校 (Gakkō) – School | Example: 雄英高校 (Yūei Kōkō) | U.A. High School
  • 友達 (Tomodachi) – Friend | Example: 親友 (Shinyū) |Best Friend
  • 勝利 (Shōri) – Victory | Example: 勝利の条件 (Shōri no jōken) | Conditions for Victory
  • 挑戦 (Chōsen) – Challenge | Example: 新たな挑戦 (Aratana chōsen) | New Challenge

Here are some recommended episodes from My Hero Academia that are great for beginners:

Episode 1: “Izuku Midoriya”

Origin Introduction to key characters and basic vocabulary.

Episode 5: “What I Can Do for Now”
Focus on interactions and common phrases used in training.

Episode 13: “In Each of Our Hearts”
Learn phrases related to encouragement and teamwork.

Tips for Success!!

  • Break Down Episodes: Focus on small segments of an episode. Translate and understand each part fully before moving on to the next.
  • Active Listening: While watching, consciously listen for specific words or grammar structures you’re trying to learn.
  • Use Flashcards: Create flashcards for new words and kanji you encounter. Review them regularly to reinforce your memory. Doing it online can easily help you remember to take a look at the Guide to Learning Japanese with Anki FlashCards. It will be a great support tool for your study journey. 
  • Character Journals: Write down quotes or lines from your favorite characters. This can help you remember the context and usage of phrases.

In this second episode, we’ve explored how My Hero Academia can enhance your Japanese learning journey. Building on our first episode with Naruto, we’ve looked at modern phrases, character speech styles, and key kanji in the My Hero Academia universe.

To improve your language skills, keep practicing regularly, watching scenes, and noting down new vocabulary. Stay tuned for our next episode, where we’ll dive into another beloved anime with more tips and insights. 

Happy learning, and 頑張って (ganbatte)!

FAQ

Can watching anime improve my understanding of Japanese culture?

Yes, watching anime can improve your understanding of Japanese culture:

  • Cultural References: Anime often includes cultural references, traditions, and societal norms.
  • Daily Life: Provides insights into daily life and interactions in Japan.
  • Language in Context: This helps you understand how language is used in various cultural contexts.

What are some other anime that are good for learning Japanese?

While My Hero Academia is an excellent choice, other anime series also offer great opportunities for learning Japanese. Some recommendations include:

  • Attack on Titan (進撃の巨人, Shingeki no Kyojin): Known for its intense story and dialogue, this anime is great for learning more complex and dramatic Japanese.
  • One Piece (ワンピース, Wan Pīsu): With its long run and extensive cast, you’ll encounter a wide range of vocabulary and expressions.
  • Spirited Away (千と千尋の神隠し, Sen to Chihiro no Kamikakushi): This Studio Ghibli 

Anime has become a global phenomenon, captivating audiences with its unique storytelling, vibrant animation, and deep cultural roots. For language learners, anime offers a compelling and enjoyable way to immerse themselves in Japanese. In this series, we’ll explore how popular anime can be used effectively for learning Japanese, starting with the beloved series Naruto.

Why Learn Japanese with Anime?

Before diving into Naruto, let’s discuss why anime is a fantastic resource for language learners:

  • Contextual Learning: Anime provides real-life contexts, helping you understand how words and phrases are used in different situations. Check out one of our very first blogs about Learning Japanese With Anime.
  • Listening Practice: Watching anime improves your listening skills and helps you get accustomed to different accents and speaking speeds. We recommend some Anime on Netflix that you should watch.
  • Cultural Insight: Anime is deeply rooted in Japanese culture, offering insights into traditions, social norms, and daily life.
  • Engagement: Engaging stories and characters keeps you motivated and makes learning enjoyable.

Getting Started with Naruto

Naruto is a perfect starting point for learning Japanese due to its popularity, extensive vocabulary, and cultural depth. Here’s how you can use Naruto to enhance your Japanese language skills:

Choose Your Version

Could you decide whether to watch with English, Japanese, or no subtitles? As their skills improve, beginners may start with English subtitles and gradually switch to Japanese subtitles or none.

Focus on Common Phrases

Pay attention to frequently used phrases and words. In Naruto, you’ll often hear phrases like:

  • ありがとう (Arigatou) – Thank you. Example: ありがとう、カカシ先生!(Arigatou、 Kakashi-sensei!) – “Thank you、Teacher Kakashi!” 
  • すみません (Sumimasen) – Excuse me / I’m sorry. Example: すみません、ナルトくん!(Sumimasen、 Naruto-kun!) – “Sorry, Naruto!” 
  • 大丈夫 (Daijoubu) – Are you okay? / It’s okay. Example: ナルト、大丈夫か?(Naruto, daijoubu ka?) – “Naruto, are you okay?” 
  • がんばれ (Ganbare) – Do your best! Example: がんばれ、ナルト!(Ganbare, Naruto!) – “Do your best、Naruto!” 

Note Character Speech Styles

Naruto’s characters have distinctive ways of speaking. Naruto often uses “dattebayo” at the end of his sentences, a fictional speech pattern unique to him. Notice how different characters express themselves to understand formal and informal speech.

Practice with Scenes

Pick a scene and watch it multiple times. First, watch it with subtitles, then without, and finally, try to repeat the dialogue. This exercise will improve your listening and speaking skills.

Learn Kanji and Vocabulary

Keep a notebook handy to jot down new words and kanji. Use online dictionaries or language apps to look up meanings and practice writing.

Example 1 from Naruto: “Dattebayo!”

Naruto Uzumaki is famous for his catchphrase “だってばよ (dattebayo),” which doesn’t have a direct translation but emphasizes his energetic personality. Here’s an example line from Naruto:

  • Japanese: 俺は絶対に諦めないってばよ!
  • Romaji: “Ore wa zettai ni akiramenai dattebayo!”
  • English: “I will never give up, believe it!”

Breaking down the sentence:

  • 俺 (Ore): I (informal, used by males)
  • 絶対に (zettai ni): Absolutely
  • 諦めない (akiramenai): Will not give up
  • ってばよ (ttebayo): Emphatic ending unique to Naruto

Example 2 Ninja Mission Talk

Here’s a common phrase you’ll hear regarding ninja missions:

  • Japanese: 次の任務は何ですか。 (Tsugi no ninmu wa nan desu ka?)
  • Romaji: “Tsugi no ninmu wa nan desu ka?”
  • English: “What is our next mission?”

Breaking down the sentence:

  • 次の (tsugi no): Next
  • 任務 (ninmu): Mission
  • は (wa): Topic marker
  • 何 (nan): What
  • ですか (desu ka): Is it? (question marker)

Example 3  Using Ninjutsu

In battles, you often hear characters mention ninjutsu:

  • Japanese: 影分身の術!(Kage Bunshin no Jutsu!)
  • Romaji: “Kage Bunshin no Jutsu!”
  • English: “Shadow Clone Technique!”

Breaking down the phrase:

  • 影 (kage): Shadow
  • 分身 (bunshin): Clone
  • の (no): Possessive particle
  • 術 (jutsu): Technique/Art

Ninja Expressions and Vocabulary in Naruto

Naruto is rich with ninja-specific vocabulary and expressions that can give you insight into Japanese culture and the world of ninjas. Some essential terms and phrases include:

  • 忍者 (Ninja) – Ninja. Example: 俺は木の葉隠れの忍者だ!(Ore wa Konohagakure no ninja da!) – “I am a ninja of the Hidden Leaf Village!”
  • 任務 (Ninmu) – Mission. Example: 次の任務は何ですか。(Tsugi no ninmu wa nan desu ka?) – “What is our next mission?”
  • 忍術 (Ninjutsu) – Ninja techniques. Example: 彼は火遁忍術が得意だ。(Kare wa Katon ninjutsu ga tokui da.) – “He is skilled in fire-style ninjutsu.”
  • 影分身の術 (Kage Bunshin no Jutsu) – Shadow Clone Technique. Example: 影分身の術!(Kage Bunshin no Jutsu!) – “Shadow Clone Technique!”
  • 手裏剣 (Shuriken) – Throwing star. Example: 手裏剣を使え!(Shuriken o tsukae!) – “Use the shuriken!”
  • 師匠 (Shishou) – Master/Teacher. Example: ジライヤ師匠はどこですか?(Jiraiya-shishou wa doko desu ka?) – “Where is Master Jiraiya?”
  • 戦闘 (Sentou) – Battle. Example: 戦闘の準備をしろ!(Sentou no junbi o shiro!) – “Prepare for battle!”

Learning these ninja-specific terms and expressions can make watching Naruto even more enjoyable and educational, as you’ll start to understand the language and culture of the ninja world.

Uzumaki Naruto’s quote

  • このオレはいずれ火影の名を受け継いで、先代のどの火影をも超えてやるんだ!
  • kono ore wa izure hokage no na o uketsuide, sendai no dono hokage o mo koete yarun da.
  • One day I’ll take over the Hokage’s name and surpass all the previous Hokages!

Iruka’s quotes

  • クラスでよくバカやった。人の気をひきつけたかったから。
  • kurasu de yoku baka yatta. hito no ki o hikitsuketakatta kara.
  • I acted like an idiot in class to get people’s attention.

Important Kanji in Naruto

Understanding key kanji used in Naruto can deepen your appreciation for the series and improve your reading skills. Here are some important kanji:

  1. 忍 (Shinobi) – Endure/Stealth (Ninja) | Example: 忍者 (Ninja) – Ninja | This kanji represents the essence of being a ninja.
  2. 火 (Hi) – Fire | Example: 火遁 (Katon) – Fire Style | This kanji frequently appears in fire techniques.
  3. 水 (Mizu) – Water | Example: 水遁 (Suiton) – Water Style | This kanji is used in water techniques.
  4. 風 (Kaze) – Wind | Example: 風遁 (Fūton) – Wind Style | This kanji appears in wind-related techniques.
  5. 土 (Tsuchi) – Earth | Example: 土遁 (Doton) – Earth Style | This kanji is used in earth-related techniques.
  6. 雷 (Kaminari) – Lightning | Example: 雷遁 (Raiton) – Lightning Style | This kanji appears in lightning-based techniques.
  7. 影 (Kage) – Shadow | Example: 影分身 (Kage Bunshin) – Shadow Clone | This kanji is significant in Naruto’s famous technique.

Learning these kanji helps you understand specific techniques and gives you insight into the thematic elements of the Naruto series.

Here are some recommended episodes from Naruto that are great for beginners:

Episode 1: “Enter: Naruto Uzumaki!”
Introduction to key characters and basic vocabulary.

Episode 3: “Sasuke and Sakura: Friends or Foes?”
Focus on interactions and common phrases used among friends.

Episode 5: “You Failed! Kakashi’s Final Decision”
Learn phrases related to school, training, and encouragement.

Tips for Success!!

  • Consistency is Key: Make watching anime a regular study routine. Even 15-20 minutes a day can make a significant difference.
  • Supplement Your Learning: Use language learning apps, textbooks, and online resources to complement your anime-based studies.
  • Engage with the Community: Join online forums or social media groups of fellow Japanese learners and Naruto fans. Sharing insights and tips can enhance your learning experience

Learning Japanese with anime like Naruto can be a fun and effective way to immerse yourself in the language. Focusing on common phrases, practicing scenes, and understanding character speech styles will help you develop a deeper understanding of Japanese while enjoying an iconic series. Stay tuned for the next episode in this series, where we’ll explore another popular anime and uncover more tips for learning Japanese.

Happy learning, and がんばって (ganbatte)!

FAQ


Yes, Naruto is popular and provides extensive vocabulary, cultural depth, and various speech styles, making it ideal for language learners.


While Naruto is an excellent choice, other anime series also offer great opportunities for learning Japanese. Some recommendations include:

  • Attack on Titan (進撃の巨人, Shingeki no Kyojin): Known for its intense story and dialogue, this anime is great for learning more complex and dramatic Japanese.
  • One Piece (ワンピース, Wan Pīsu): With its long run and extensive cast, you’ll encounter a wide range of vocabulary and expressions.
  • My Hero Academia (僕のヒーローアカデミア, Boku no Hīrō Akademia): This series features modern Japanese with a variety of characters and their unique speech patterns.

  • Spirited Away (千と千尋の神隠し, Sen to Chihiro no Kamikakushi): This Studio Ghibli film offers beautiful animation and simple, everyday language, making it perfect for beginners.
  • Your Name (君の名は, Kimi no Na wa): A modern romantic fantasy film that uses contemporary Japanese, making it great for understanding everyday conversation.

Want to study Japanese with us?

Unfortunately, nont of us are omniscient like Saiki K. (The Disastrous Life of Saiki K.), which means that we have to study hard to get better at Japanese. Or do we? Some people say learning Japanese with Anime works for them, which seems like a dream come true!

This tactic has become one of Japanese students’ favorite study methods, but does it actually help you learn? If it is, how do you effectively use anime to become better at Japanese? Never fear – we may not be a strong superhero like All Might (My Hero Academia), but we are here to help save the day (and your study session)!

So Can We Learn Japanese with Anime?

Well, the short answer is yes… and no. The long answer is a bit more complicated; like all study methods, using anime may work for some and not others.

There are both benefits to using anime to study as well as some issues.

However, it can be said for sure that you should not try to learn Japanese by using anime alone; not only will this make it hard for you to pick up complicated grammar, but the language that is used in anime is not always the same as in real life.

On the other hand, anime can be used as a tool when studying, which is what we’ll take a look at now.

Benefits of Using Anime for Japanese Learning

One of the biggest benefits of anime is that it can be great listening practice! Although you may not pick up every detail the first time something is said like L (Death Note), it’s a good way to get used to hearing spoken Japanese in actual conversations.

You can always replay sections (or slow them down) and check the subtitles if you need to. Additionally, anime can expose you to a variety of Japanese accents and other ways of speaking that you wouldn’t normally hear in a classroom. You also may be able to pick up on some new vocabulary words along the way!

Another benefit is that characters often use informal and gender-specific speech. Usually, whenever you start learning Japanese, you begin with a formal, neutral speech before eventually moving on to different honorific levels and pronouns.

Whenever you reach this point, watching anime can be helpful to practice distinguishing between these. Who uses what honorific level at what time? When do characters refer to themselves as わたし (watashi) as opposed to おれ (ore) or うち (uchi)? (If you’re confused about the pronouns we just mentioned, try checking out our article about that here

Finally, using anime is simply a great way to keep learning fun! If all you do is read textbooks and quiz yourself over kanji, then studying is bound to become tedious very quickly. The more you dislike studying, the less likely you are to keep doing it – so finding fun things to engage with is important.

Shortcomings

However, using anime does have its drawbacks. For one thing, it’s very easy to rely on subtitles and not actually pay attention to the Japanese. You can get caught up in the story and the characters and, next thing you know, you’ve completely forgotten to listen to the Japanese!

This is especially true if you’re still a beginner, as it is hard to understand spoken dialogue with limited knowledge and vocabulary.

Similarly, it’s also easy to watch too much anime under the guise of studying and not spend time working on other things. While listening is a very important skill to have, reading, writing, and speaking are all just as important. You can’t practice these other elements of Japanese if you are spending all of your time watching a show!

Lastly, the Japanese that is used in anime is usually not the same as in real life. Pronunciations are often exaggerated, words can be made up, and characters may use stronger words and expressions than what is actually socially acceptable.

Thus, anime isn’t a great guide for how to properly speak Japanese. You can see some examples of this in our article about anime phrases to avoid.

How to Use Anime to Learn Japanese – The Right Way!

So, should you use anime to study Japanese? The answer is yes – but only if you do it properly. There are a few key elements to remember when using anime, which we’ll outline for you below.

Luckily, they are easier than Saitama (One Punch Man)’s workout routine of 100 push-ups, 100 sit-ups, 100 squats, and a 10K run daily!

Use Subtitles to Your Advantage

While we did just say that subtitles are bad, they can also be good too! There are a variety of ways that you can use subtitles, but here’s a general idea of what we would recommend: first, watch the episode with English (or your native language) subtitles turned on. Enjoy the story and become familiar with what happens.

Then, if you’re at an advanced level of Japanese, turn off the subtitles completely and watch the episode again; this way, you are forced to rely on the Japanese to follow with the story. If this is too hard, you can also turn on Japanese subtitles and read along.

Sometimes, you can download the subtitles for specific anime. Doing this allows you to easily search online for vocabulary or grammar items you don’t understand.

Make sure you don’t skim over items you don’t understand – that defeats the whole purpose of studying! Treat these items the same as you would ones from a textbook (memorize them, practice them, etc.); then, when these items pop up again, you can pick them up easier.

It’s a good idea to then rewatch the episode again after studying with the subtitles to hear (and understand!) that new vocab or grammar in context.

Try Shadowing

No, this isn’t a move from Naurto. Shadowing with language is the practice of reading a text out loud along with a native speaker – in this case, reading the Japanese subtitles along with the characters or narrator1.

This is a great way to get a feel for pacing, tone, pronunciation, and intonation in spoken Japanese. BUT! You’ll have to be careful; as we said before, sometimes the Japanese in anime isn’t an accurate reflection of normal Japanese. Some characters use extremely high pitches or draw out syllables for dramatic effect.

This method is probably best used by those at the advanced and intermediate levels, as you’ll have a better idea of “normal” Japanese by then. If you do try shadowing, it is also a good idea to follow along with someone similar to yourself (gender, age, etc.); that way, you get a good practice using the correct honorifics.

You can also record yourself while shadowing to get a better idea of how you actually sound.

Be Picky With Your Anime

Another important point is to watch the right kind of anime. While shows like Mob Psycho 100 and Tokyo Ghoul are fun, they tend to be filled with vocabulary that is highly specific or made up for specific concepts.

This is pretty typical of fantasy or sci-fi anime! Instead of spending your all time picking up those types of words, try to watch anime that includes more “normal” vocabulary that you can use in daily life. Genres like romance, slice-of-life, mystery, and high school dramas are safer bets.

Anime made for children is also useful! You can get a head start on picking out a show like what we mentioned with our recommendations here.

Check Out the Source Material

As you probably already know, many anime are actually based on manga. Not in just a general idea of the plot and characters, but many take dialogue and images directly from the original comics.

If you’re struggling to maintain good study habits with anime alone, this may be a good option for you. Being able to read the story in Japanese instead of just listening can help you see the vocabulary and grammar in a new light – especially if you are a visual learner. You’ll be able to easily highlight new items and review old ones.

It can also give you something to compare: where does the anime change the dialogue and how? Is the manga easier or harder to understand than the anime? Being able to find these differences may give you extra motivation and make you say waku waku like Anya (SPYxFAMILY)!

Conclusion

Sadly, watching anime isn’t a magical technique that will make you suddenly fluent in Japanese. In order to see results, you’ll still have to put in some serious hours studying and practicing.

However, using anime can be a great way to engage with the language and have fun while doing it. With the above pointers and some resolve, anime can be the tool that will boost your level of Japanese to the next level.

As Koro Sensei (Assassination Classroom) says, “Stay determined – not impatient nor discouraged – and with repeated trial and error, you’re bound to reach a splendid outcome eventually.”

Want to learn more Japanese? Take our free Japanese language assessment test

Get in touch with us and find out how we can help you achieve your Japanese language target. If you’re unsure where you are, we provide a free Japanese-level check. You can also contact us at info@cotoacademy.com for any questions about course options and details.

Saying sorry in Japanese is often much more than simply apologizing. Once you start living here and having daily conversations, you’ll notice that phrases like sumimasen (すみません) appear in situations where — from a Western point of view — a simple “thank you” might seem more appropriate. For example, if you hold the elevator door open for someone, they might respond with sumimasen instead of arigatou. This can be confusing at first, especially if you’re unfamiliar with the cultural nuance behind the phrase.

“すみません!ありがとうございます。”
Sumimasen! Arigatou gozaimasu. 

That is because in Japanese culture, apologies are not just about guilt — they’re a way to show humility, politeness, and consideration. And subsequently, there are many ways to say sorry, each with different levels of formality and subtle meaning. It’s good to understand the significance of each apology. In this article, we’ll look at the many ways to say sorry in Japanese, when to use each one, and how understanding these expressions can help you communicate more naturally and respectfully.

Before we proceed with the article, please note that it will utilize hiragana, so prior knowledge of this script is necessary. If you’re still learning them, don’t worry. Take a look at our hiragana chart to review them.

The Culture of Apologizing in Japanese Society

As you might know, Japanese people are known for their collectiveness and emphasis on harmony and coexisting with others. Individuals are expected to be mindful of how their actions affect those around them and to take responsibility accordingly. This mindset is deeply woven into daily life, from how people express gratitude and greet each other to how they navigate both personal and professional relationships.
Even if an individual is born with a unique set of personalities, in Japanese culture, the group comes before the individual. Because of this, harmony inside the group — which, in this case, is a society in general — should be maintained as much as possible. 

In Japan, it’s expected to avoid causing meiwaku (迷惑), which means to trouble or annoy others, is one of the bases of Japanese politeness in public spaces. You can see it from small things, like people getting off their phone calls as soon as they go on public transport. 

Being polite and courteous is the key to keeping social harmony intact in Japan. Along the way, people make “mistakes”. 

Let’s revisit the elevator scenario. Why did the man say sumimasen instead of arigatou?

In Japanese, sumimasen isn’t just used to apologize — it also acknowledges that someone has gone out of their way for you. In this case, the man is essentially saying, “I’m sorry to have made you wait,” showing both apology and gratitude at the same time. That subtle mix of feelings is deeply rooted in Japanese communication.

In other words, it’s common for people in Japan to say sorry even for the smallest inconveniences. It’s a way of showing awareness of how your actions affect others — not just following social norms, but actively reflecting on them.

When Do I Need to Apologize in Japan?

1. When You Made  a Mistake

This is obvious, but many of us might feign ignorance when we make a small mistake. It’s important to know that no matter how small, you need to give a genuine apology. Using respectful or humble Japanese form in particular when saying sorry, will come across as more intense. 

2. When You’re Causing “Inconvenience”

When someone does a favor for you, like holding a door open and working an hour late to help you, it’s considered polite to “apologize” for causing an inconvenience. 

3. When You Want to Show Appreciation

A lot of times, it’s acceptable — encouraged, even — to apologize to someone as a thankful gesture. It’s a way to show appreciation for someone who put thought and effort into you. Think of it like saying, “I’m sorry you have to go all this way for me.” 

How to Apologize in Japanese: Everyday Use and Casual

apologizing in japanese

When you accidentally step on your friend’s foot, we don’t expect you to do a full 90-degree bow and use very formal Japanese to apologize. It’s important to know that the Japanese language has several levels of formality, from casual to super polite. This all depends on who you’re talking to and the social context. 

When you want to make a casual apology, we recommend using a casual Japanese form, or 丁寧語 (teinieigo). These versions of “I’m sorry” are more commonly used for everyday situations and small inconveniences.

For a deep dive into the difference between keigo (polite) and tameguchi (casual), head to our article here.

1. ごめんなさい (gomennasai): Sorry

The most common and straightforward way to apologize in Japanese comes in a lot of variations. Either way, be careful not to use it when you’re trying to apologize to your boss or superiors. While in English, there’s only one “sorry”, think of gomenasai as the most casual apology that translates directly to, well, sorry. If you want to add more sincerity, you can add the Japanese adverb 本当に:

本当にごめんなさい。
Hontou ni gomennasai.
I am so sorry. 

私のせいで、ごめんなさい。
Watashi no sei de, gomennasai.
It was my fault, I’m sorry. 

2. ごめんね (gomen ne): Sorry, man. 

Now, this word is actually the shortened version of gomennasai, but you really need to use it with great caution. There’s a slightly playful and casual undertone when you use this. Depending on the situation too, it minimizes the intensity of your apology, so you shouldn’t use the phrase in a serious situation. You can say this when you bump on your friend or use their pen by mistake, but not when you accidentally kick a ball through your neighbor’s window. 

ペン落としちゃった! ごめんね!
Pen otoshichatta! Gomen ne!
I dropped (your) pen! Sorry, man!

Note: In casual conversations among friends, Japanese people usually omit particles like を or は. 

3. すみません (sumimasen): Excuse me

People usually rotate between sumimasen and gommenasai, so what’s the difference? ごめんなさい (gomennasai) is strictly used to apologize for something you did wrong. すみません (sumimasen) is used to apologize, too, but the word itself is so much more versatile. In fact, sumimasen can be used for non-apologetic situations, like telling someone you’re passing by or letting them go ahead first when entering a room.

すみません、後ろに通ります。
Sumimasen, ushiro ni toorimasu.
Excuse me, I’m passing from behind.

すみません、どうぞ。
Sumimasen, douzo.
Excuse me, go ahead. 

So while すみません often seems interchangeable with ごめんなさい, the prior is a broader expression. In terms of nuance, gomennasai has a slightly more apologetic tone to it. 

4. 悪い (warui):  My bad

Similar to gomen ne that we discussed above, 悪い (warui) is another casual way to say sorry in Japanese. You’re not directly apologizing. Rather, you’re acknowledging you did something wrong, like saying “My bad!” in English.

You should only use warui to apologize to friends and peers for non-serious matters. Think of this as slang words between two very good friends. 

悪い悪い!
Warui warui!
My bad!

Instead of saying warui na, you might also hear people say 悪い悪い (warui warui), which has the same meaning. Doubling the word adds a more casual, conversational feel, like quickly saying “Sorry, sorry!” in English.

Formal Ways to Say Sorry in Japanese

apologizing in japanese

Stepping on your friend’s foot is one thing, but sending the wrong email draft to your Japanese boss is another thing. In this scenario, you want to express how deeply sorry you are. Saying sorry in Japanese humble form will help intensify your apology. 

Remember that when you use these phrases in a casual context, you’ll come across as sounding stiff or, worse, trying too hard. Only save these apologies for moments where you really mess up badly. 

1. 申し訳ございません (moushi wake gozaimasen): What I did was inexcusable.

申し訳ございません (moushi wake gozaimasen) is perhaps the humblest and most formal way to say sorry in Japan. Literally, 申し訳 (moushiwake) means “excuse” or “reason,” and ございません is the humble, polite form of “there is not.” So, when put together, it roughly translates to “There is no excuse.”

There are other variations of moushi wake gozaimasen, depending on the level of formality you’d like to achieve. For example, ございません is the most polite form of ありません, so you can replace it when you feel like using gozaimasen feels too stiff.

申訳わけありません。
Moushi wake arimasen. 

Other variations include:

大変申訳わけありませんでした.
Taihen moushi wake arimasen deshita. 

申し訳ない.
Moushi wake nai.
I’m sorry!

The word moushi wake nai is the same, but it’s a slightly more casual form than using ございません or ありません. You can use it when you’re trying to make a sincere (but still friendly) apology to your friends. 

Unlike gomen nasai or warui, which are more casual apologies we discussed earlier, 申し訳ございません (moushiwake gozaimasen) is reserved for the most serious situations, often used in professional or formal settings. It expresses a deep sense of remorse and responsibility.

However, using this phrase for minor inconveniences—like accidentally bumping into a friend—can feel overly formal or excessive. In those cases, a lighter apology would be more appropriate.

2. ご迷惑をかけてすみません (gomeiwaku o kakete sumimasen): I’m sorry to have caused you trouble

The Japanese word meiwaku can be built into an apology phrase in the event you have created an issue or trouble with someone. In the business context, this means in the event that you’re causing the slightest inconvenience to the other party. This phrase means, “I am deeply sorry to have caused you trouble.”

ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Go meiwaku o okake shite moushi wake gozaimasen.
I’m sorry for the inconvenience.

The phrase above is a combination of ご迷惑 and 申し訳ございません, which further intensifies the apology. It is commonly used as a formal greeting in emails and announcements. Other variations include:

ご迷惑をかけてすみません。
Gomeiwaku o kakete sumimasen.

ご迷惑めいわくをかけてごめんなさい。
Gomeiwaku o kakete gomennasai. 

3. 恐れ入ります (Osoreirimasu): I’m sorry

Similar to sumimasen,  恐れ入ります (Osoreirimasu) isn’t used as an actual apology, but as a way to excuse yourself. However, osoreirimasu is a more polite and formal way to say sumimasen.

Usually, the phrase 恐れ入ります (Osoreirimasu) is followed by another sentence, connected by が to show contrast.

恐れ入りますが、おかわりを頂けますか?
Osore irimasu ga, okawari o itadakemasuka?
Excuse me, but can I have another serving? 

4. 謝罪いたします (shazai ita shimasu):  I apologize

This is a formal way of apologizing. You’ll see politicians and celebrities saying this when they did something scandalous or needed to make a public apology. Sometimes, this is followed by a 90-degree bow.

5. ご面倒をお掛けして、すみません (gomendou o okakeshite, sumimasen): I’m sorry for the trouble

Similar to 迷惑, this variation of Japanese apology isn’t used when you’re actually begging for forgiveness. Instead, it’s a way to thank someone in Japanese for helping you. This is a formality when someone does something for you. 

6. お詫び申し上げます (Owabi moushi agemasu):  I apologize.

The word お詫び (owabi) means “I offer my deepest apologies.” This phrase is among the other things Japanese public figure says when they want to apologize to the public. Unlike 申訳わけありません (owabi moushi agemasu), お詫び申し上げます is a strictly formal form, and there’s no way to make it casual. It may even sound too stiff in conversations, so owabi moushi agemasu is mostly used in written language.

Fun fact: Owabi moushi agemasu is the chosen phrase used by Prime Minister Murayama in his infamous apology speech on behalf of Japan for their involvement in World War II. 

There are alterations to change the level of humility owabi moushi agemasu. You can instead say:

お詫びいたします
Owabi ita shimasu.
I apologize. 

7. 謝罪いたします (shazai itashimasu): I apologize

More commonly used in written form rather than speech, you should reserve this way of saying “I’m sorry” in Japanese for written statements in emails or letters to work, school or other formal recipients. It’s also quite a sincere apology.

The word shazai means ‘apology’, and itashimasu is the Japanese humble form of suru. This phrase translates to “I’m sorry for my actions.”

8. お許しください (o yurushi kudasai): Please forgive me.

If you’re already familiar with the Japanese language, kudasai is used to make a request. The apology using お許しください (o yurushi kudasai) literally means, Please forgive me in Japanese. Unlike casual apologies, o yurushi kudasai carries a tone of earnestness and respect, making it suitable for situations where you want to show deep remorse and hope for understanding.

This can be both a formal and informal way to say sorry. If you want to use it to apologize to a friend or peer, you would say 許してください (yurushite kudasai). 

9. 反省しております (hansei shite orimasu): I regret (what I have done)

The word 反省 means regret, and しております  is the humble form of ~ている. Hansei can also be replaced by 後悔, but both are accepted as a heartfelt way to say sorry in Japanese: by showing regret.  The phrases 反省しております (hansei shite orimasu) and 後悔しております (koukai shite orimasu) are heartfelt but polite ways to say sorry in Japanese. 

You can switch the しております with しています to make the phrase less formal,  but it’s unlikely you’ll use it in everyday situations. 

10. 勘弁してください (かんべんして ください): Please show me mercy

This one might sound funny. No one in modern-day society asks someone to show “mercy” when they did something wrong unless they’re being threatened. The word kanben (勘弁) means ‘forgiveness’ or ‘pardon’, but it’s more intense than 許して (yurushite). 

However, you’ve probably heard this in anime or drama. Don’t use it for half-urgent situations, because you might sound like you’re trying too hard to apologize. 

11. 合わせる顔がない (あわせる かおが ない): I cannot face you

This can also be read as “I am too embarrassed to face you.”

The expression can be used interchangeably with 弁解の余地がない, but it’s mostly used when apologizing via text or email, hence the “too embarrassed to face you” meaning.

12. べんかいの余地がない (benkai no yochi ga nai): There’s no excuse

べんかいの余地がない (benkai no yochi ga nai) translates to “there’s no excuse” or “I have no excuse.” It’s a formal yet heartfelt way to apologize, often used when you want to express sincere remorse for a serious mistake.

Like many formal Japanese apologies, you should reserve this for only the most dire situations, like when you have made a major error at work or in personal relationships.

Other Variations of “I’m Sorry” in Japanese

By now, you’re probably tired of us mentioning, “This phrase is not used to actually apologize.” In fact, most of the time you hear someone apologize in Japanese is unnecessary, as they’re not making a mistake of any sort.

Granted, the Japanese culture places great importance on avoiding inconvenience. Here are a couple of other ‘apologies’ that are considered polite to use as part of social etiquette.  

1. 失礼します  (shitsurei shimasu): Pardon me

The phrase “ 失礼します  (shitsurei shimasu)” is used in a variety of contexts, although the meaning strays from its original use. The expression literally translates to “I’m being rude.” 失礼 means rude or impolite. 

You don’t say this when you are in the wrong. Shitsurei shimasu is a form of apology when you’re trying to be polite or excuse yourself. For example, when you enter a room, you will knock and say “失礼します” to apologize for the interruption. If you have to answer an important phone call during a meeting or dinner, you will excuse yourself with 失礼します. 

If you do want to use this phrase to say sorry, it’s best to use it in the past tense: shitsurei shimashita. 

この間は、失礼しました.
Kono aida wa, shitsurei shimashita.
I am sorry for the other day.

Say you bumped into a coworker at the office whom you’re unfamiliar with and knocked the binder right out of his arms. While helping him pick it up, you’d say これは失礼しました.

An interesting use of of失礼しました is more commonly heard in the office situation, when you’re going inside the office and when you’re leaving your workplace. When you finish your tasks early, leaving your co-workers behind, you say:

お先に失礼します。
Osaki ni shitsureishimasu!
Sorry for leaving before everyone else!

For a more in-depth explanation of the Japanese business お先に失礼します (osaki ni shitsurei shimasu), head to this article. 

2. お邪魔します(Ojama shimasu): Pardon the intrusion.

お邪魔します (ojama shimasu) literally means “pardon the intrusion.” While it’s not technically an apology phrase, it carries a similar nuance of politeness and consideration. The word 邪魔 means “hindrance” or “obstacle”.  お邪魔します literally means, “I am intruding”, but in many contexts, this is interpreted as “Forgive me for intruding.”

When do you use ojama shimasu? Japanese people use it when they are visiting another person’s home or office room. When you’re leaving the room, you can also use its past tense. 

お邪魔しました.
Ojama shimashita. 
Pardon me for intruding (before).

Another way of reading this is as “Excuse me for disturbing you” or “Sorry for interrupting you.” It can also be used when calling someone on the phone.

Saying Sorry in Japanese for Specific Scenarios

Now that you’ve learned the different ways to say sorry in Japanese and when to use each phrase, let’s explore how to apply them in real-life situations

1. When you want to say thank you in Japanese

In Japanese, it’s quite common to use apology phrases like すみません (sumimasen) or 申し訳ありません (moushiwake arimasen) to express gratitude, especially when someone has gone out of their way to help you or caused some inconvenience on your behalf.

This usage might seem confusing at first because these phrases literally mean “I’m sorry,” but culturally, they also carry a sense of “thank you for the trouble” or “thank you for your effort.”

2. When you want to say “I’m sorry for your loss”

Though it’s not exactly an apology, expressing sympathy for someone’s loss is an important part of Japanese communication, just as it is anywhere else.

To offer condolences, a common phrase is ご愁傷様です (goshuushou-sama desu), which literally means “I’m sorry for your loss.” It’s a respectful and appropriate expression for many situations.

To further convey sincerity, you might add 心からお悔やみ申し上げます (Kokoro kara o-kuyami mōshiagemasu), which means “please accept my sincerest condolences.”

3. When you want to decline an offer

Another common reason to say sorry in Japan is when you’re offered something or invited somewhere but need to decline. Since it’s very polite to make an offer or invitation, simply saying “no” without any apology can come across as rude or inconsiderate.

Another situation where you might apologize is when you’re offered food but don’t want to eat it. Food and hospitality hold special meaning in Japan, so declining can feel delicate. In these cases, you can say すみません.

How to properly say sorry in Japanese: Manners and gestures

politicians saying sorry in japan

In Japan, apologizing goes far beyond just saying the words. You’ve probably seen politicians or public figures issue a formal apology speech and then finish with a deep, 90-degree bow. This gesture, known as ojigi (お辞儀), is a crucial part of expressing sincere regret in Japanese culture.

A light mistake may only require a simple nod of the head or a slight bow of about 15 degrees. However, for serious offenses — like causing a major loss to your company — a formal deep bow is expected. These bows can range from 30 to 90 degrees, with the depth reflecting how grave the situation is.
There is also an extreme form of apology called dogeza (土下座), where you kneel and bow deeply to the ground, showing the utmost humility. This gesture is rarely used in daily life today and is mostly seen in manga, anime, or historical contexts.

You may notice public figures and everyday people apologizing repeatedly. While not a strict rule, this repetition emphasizes sincerity and humility. Saying sorry multiple times helps show that the person truly acknowledges their mistake and regrets any inconvenience caused.

Conclusion: Master apologizing in Japanese

Alright! This guide is longer than we expected, but we just want to make sure we have everything covered. Now that you know the basics of apologizing in Japanese, make sure you’re ready for the appropriate response the next time you do something wrong — or right. 

There’s a lot more to the list on how to say “I’m sorry” in Japanese. Like Japanese culture, we’re just scraping the surface. Learning the Japanese language that you can actually use in real life can be tricky. If you want to learn more, why not join Japanese lessons in Tokyo, or practice with an online Japanese tutor with Coto Academy?

If you are interested in learning with us, contact us here or fill out the application form.

FAQ

How do you say “I’m sorry” in Japanese?

You can say ごめんなさい (gomen nasai) to apologize sincerely.

What is sumimasen in Japanese?

すみません (sumimasen) means “I’m sorry,” “excuse me,” or “thank you” depending on context.

What is shitsurei shimasu in Japanese?

失礼します (shitsurei shimasu) means “excuse me” or “sorry for the interruption,” often used when entering or leaving a room.

What is moushiwake arimasen in Japanese?

申し訳ありません (moushiwake arimasen) is a very formal way to say “I’m truly sorry” or “I have no excuse.”

Japanese is considered to be one of the hardest languages to learn in the world. Studies have shown that on average, it takes about 2,200 classroom hours to learn Japanese on a proficient level, which is equivalent to 88 consecutive weeks. That being said, it remains one of the most fascinating and beautiful languages to learn as well. 

So, if you have ever caught yourself thinking, “Why is Japanese so hard to learn?” you are not alone. This article breaks down the main reasons why the Japanese language may feel difficult and shares encouragement as well as practical tips to help you power through. Whether you are just starting or stuck mid-way, here is what makes Japanese so tough — but why it is still absolutely worth learning.

Is Japanese really a hard language to learn?

Yes, Japanese is considered a hard language to learn, but only if your native language is vastly different from Japanese. The Foreign Service Institute (FSI), which focuses on teaching languages and cultures to US diplomats and government officials, has a system that ranks languages based on how difficult they are to learn. FSI classified Japanese as a “Super-hard language.” 

But you should take this with a grain of salt: FSI ranks languages based on how long native English speakers learn them. If you speak languages like Spanish, French, and Italian, among others that are in the same language family as English, the study hours are probably close to that.

This has numerous reasons, one of the biggest ones being that English and Japanese have very few words with a common etymological origin. 

On the other hand, those who speak Chinese or Korean, or languages that come from similar roots to Japanese, can learn Japanese more quickly.

This is not to be mistaken that the Chinese and Korean languages originate from Japan. In fact, it’s Japanese and Korean that borrow words from the Chinese language. 50% of Japanese words come from Chinese. 

Let’s compare “university” in Japanese, Korean, and Chinese.

JapaneseChineseKorean
大学 Daigaku大学 Dàxué대학교 daehaggyo

The Japanese, Chinese, and Korean words for university are not exactly the same, but there is a close phonetic resemblance between the three words. For reference, it takes 3,900 hours to study JLPT N1 without kanji knowledge. For students with kanji knowledge, it takes 2,150 hours of JLPT study to pass — almost half the time!

Reasons why learning Japanese is hard 

1. Complex writing systems

The Japanese language is made up of 3 different writing systems. The hiragana, katakana, and kanji system all have their own characters and complexities, but are very necessary when learning the language. 

Hiragana 

Hiragana is usually the first writing system that you will encounter on your learning journey. In this system, the symbols represent whole syllables rather than individual sounds or words. In Japanese, words are made up of a combination of syllables, thus taking away the need for singular letter symbols. This system is the most traditional and dates back to the 9th century. 

Katakana 

Katakana is very similar to hiragana when it comes to word formation. Once again, the symbols are meant to represent syllables; this system was mainly adopted in order to introduce syllables and sounds that were not originally part of the Japanese language. Most of the Katana symbols are inspired by those of the Hiragana system, making it easier to decipher. 

Kanji

Kanji is usually the last system taught throughout the learning curve of the language, as it is the one with the most complexity. The symbols used were originally Chinese characters and made up the first writing system in Japan. Both hiragana and katakana are evolutions of this writing system. Rather than representing syllables and sounds, these symbols are meant to represent complete words or ideas on their own, meaning that there are approximately 50,000 kanji symbols to learn before fully mastering this system. 

Read More: Hardest Kanji to Learn

2. Grammar Differences from English

Subject-Object-Verb (SOV) Order

One of the first things English speakers notice while learning Japanese is the change in sentence structure. While the English language typically follows a Subject-Verb-Object (SVO) order — for example, “I eat sushi” — the Japanese language uses a Subject-Object-Verb (SOV) pattern. 

So, the same sentence we previously saw in English becomes: Watashi wa sushi o tabemasu, meaning “I sushi eat” in Japanese. This reversal often surprises learners and requires a shift in thinking. Adjusting to this word order takes time, but it is a fundamental part of mastering Japanese grammar.

English Word OrderJapanese Word Order
Subject + Verb + ObjectSubject + Object + Verb

Let’s try to translate a Japanese sentence literally, based on its word order.

SubjectSubject ParticleLocationLocation particleObjectObject ParticleVerb
田中さん喫茶店コーヒー飲んでいます。
Tanaka-sanwakissatendekoohiionondeimasu
Tanakacafeatcoffeeis drinking

Confusing, right? With time, you’ll get used to the sentence structure, but you might need time to adjust to it when translating whatever Japanese sentence you hear or see into your native language. 

The Japanese language often omits the subject in a sentence if it is already clear from the context, which can lead to ambiguity and confusion for English speakers who are used to always including a subject.

私は公園へ行きます。
Watashi wa kouen e ikimasu.
I am going to the park.

Imagine that you are leaving the house, and your mom asks you where you are going. In this case, it’s obvious that your answer indicates yourself, and no one else. A correct sentence often does not require a subject in Japanese, since the subject is usually implied in the context of the conversation.

園へ行きます
kouen e ikimasu.
(I am) going to the park!

Japanese particles

In Japanese, small words called particles play a huge role in showing how each part of a sentence functions. These particles indicate the subject, object, direction, or even topic of a sentence. Because they carry so much meaning in such a small form, even tiny mistakes with particles can lead to big misunderstandings. Learning to use them correctly is a crucial step in becoming comfortable with Japanese.

Examples:

  • Wa: indicates the topic of a sentence
  • Ga: marks the subject of the sentence
  • Ni: indicates a point in time or direction
  • De: indicates the location of an action
  • Wo: marks the direct object of a verb

Verb conjugations and politeness

Japanese verbs change not only based on tense but also depending on the level of formality. There are multiple ways to say the same action depending on whether you are speaking casually with friends, politely to a stranger, or respectfully to someone of higher status. This can feel overwhelming at first, but it is all part of Japan’s nuanced communication style. A helpful tip for beginners is to start with the masu-form, which is the standard polite form, and gradually expand to casual or honorific forms later.

3. Politeness Levels and honorific language

why is japanese a hard language to learn?

Japanese is deeply rooted in social hierarchy, and the way you speak changes drastically depending on who you are talking to. This aspect of the language, also known as keigo (honorific speech), is divided into three main categories: teineigo (polite speech), sonkeigo (respectful speech), and kenjougo (humble speech). These are not just vocabulary swaps; they involve changes in verb conjugation, word choice, and even tone. Navigating these levels of formality is essential for effective and respectful communication in Japanese society. 

Quick Tip: Do not feel pressured to master all forms of keigo at once. Focus first on polite speech (teineigo), and then gradually learn the reasoning behind honorific and humble expressions. 

Read more about Japanese honorifics here.

4. Different pronunciation and pitch accents 

At first glance, Japanese pronunciation seems relatively straightforward since there are fewer sounds compared to many other languages, and most syllables stay consistent. But the real challenge lies in pitch accent. Unlike English, which relies mostly on word stress, Japanese uses pitch to differentiate words that otherwise would sound identical. 

For example, hashi can mean “bridge” (橋) with a high-low pitch pattern or “chopsticks” (箸) with a low-high pitch. These subtle differences are not always highlighted in textbooks but can lead to confusion if they are not understood. 

Quick Tip: The best way to internalize pitch accent is simply by listening to native speakers and shadowing real conversations. 

Read more about Japanese long vowels and double consonants.

5. Cultural context embedded in language

why is japanese a hard language to learn?

Language and culture are closely intertwined, and this is especially true in the Japanese language. Directness is often avoided; people rarely say “no” outright. Instead, soft refusals such as chotto… (meaning “a little…”) are used to politely decline in Japanese while avoiding all confrontation. Japanese also relies heavily on context, so what is left unsaid can be just as important as what is spoken. This means learning Japanese is not just about memorizing vocabulary or grammar rules, but also about understanding the social cues and unspoken norms that guide communication skills in Japanese. 

Quick Tip: To get a feel for these small changes, it can be really helpful to immerse yourself in Japanese media. For example, watching TV shows, anime, or dramas with subtitles helps you pick up on tone, timing, as well as the cultural nuances behind everyday language.

6. Learning and practice challenges

struggle of learning japanese

1. You cannot “Cram” Japanese

Unlike some fields that respond well to last-minute studying, Japanese is not one you can cram. Mastery in this skill comes from consistent, steady effort over time. This is especially true for memorizing kanji symbols and vocabulary, as they require daily review to truly stick. 

Speaking practice with native speakers is just as important, not only for fluency, but for building confidence and a natural rhythm. Keep in mind that setbacks are to be expected; they are a normal part of learning this language. The key is patience and persistence. Progress may feel slower at times, but with regular practice, it can build up in really powerful ways.

2. Not Enough Immersion

Unless you live in Japan or attend an immersive school such as Coto Academy, finding chances to practice Japanese in real-world situations can be really tough. Classroom Japanese often focuses on polite, structured language rather than real-life speech, which is full of slang, casual phrasing, and nuances. What may sound natural in a textbook might come off as overly formal in a regular conversation. 

Reading also presents its own unique challenges. For example, Japanese does not use spaces between words, which makes it tricky to separate and understand phrases at a glance. And then there are also loanwords that are borrowed from English but used in ways that can be confusing. 

Quick Tip: To bridge the gap between the textbook and natural Japanese, it is helpful to immerse yourself in level-appropriate content such as NHK News Easy, manga, or graded readers. And in order to keep your speaking skills sharp, you can try online conversation lessons or join a Japanese-speaking community.

Ready to overcome the challenges of learning Japanese?

Join Coto Academy today and turn your Japanese learning challenges into achievements! At Coto Academy, we understand that Japanese can be tough, but with the right guidance, it becomes an exciting and rewarding journey. Our experienced teachers provide personalized lessons tailored to your level and goals, helping you master everything from kanji to conversation, honorifics to pitch accent.

Fill out the form below for a free Japanese level check and consultation!

FAQ

Why is Japanese considered the hardest language to learn?

Japanese is considered to be the hardest language because it involves complex writing systems, grammar vastly different from English, and cultural nuance that you cannot find in many other languages.

How long does it take to learn Japanese fluently?

According to the U.S. Foreign Service Institute, around 2,200 hours of study are needed to reach working fluency.

Is Japanese harder than Chinese or Korean?

While each language has unique challenges, Japanese is often seen as harder than Korean for its kanji and honorifics, but easier than Chinese in pronunciation.

What’s the hardest part of learning Japanese?

Most learners struggle with kanji and understanding when to use polite vs. casual speech.

Can I learn Japanese without living in Japan?

Yes, of course! Online classes, language partners, and immersion tools (such as those from Coto Academy) make it very possible to learn from anywhere.

Once you’ve turned your name into a Japanese version, you might start thinking about what kind of cool Japanese nickname you can use. In Japan, nicknames go beyond simple shortened versions of names. They are sweet, playful names to express the closeness of your relationship. Whether it is a couple calling each other by pet names, siblings teasing each other, or friends bonding over shared quirks, nicknames are a unique part of everyday life in Japan.

While formal Japanese names are used in settings such as school and work, it is common to switch to cute or affectionate nicknames in casual relationships. Want to start Japanese nicknames for yourself or your friends? Check out our guide and learn how to use them! 

Understanding Japanese Names: Nicknames vs Japanese Suffixes

We want to ensure there’s no confusion between Japanese nicknames and Japanese suffixes. While they may sometimes overlap, they serve different purposes.

Japanese honorifics like -chan or -kun are primarily used to indicate social relationships or levels of familiarity. For instance, -chan is often used as a term of endearment for someone younger, close, or considered cute. If someone’s name is Mako, you might affectionately call them Mako-chan. But honorifics are not nicknames in the traditional sense. Their main function is to express social nuance rather than to create a playful or affectionate variation of a name.

In contrast, nicknames in Japanese often involve modifying the actual name. You can do this by shortening it, altering its sounds, or adding creative endings. Japanese nicknames for girls often use cute, soft-sounding suffixes. Japanese nicknames for guys are usually more casual or cool, depending on the relationship.

What makes a nickname considered cute in Japan? It most often comes down to the use of affectionate suffixes, creative wordplay, as well as a sense of closeness.

Common Nickname Suffixes

Adding suffixes to names is a popular way to create nicknames that feel friendly and affectionate. Let’s explore some of the most common Japanese nickname suffixes and how they’re used.

1. 〜ちゃん (-chan)

A very common and cute suffix for girls, younger kids, pets, and close friends. It is meant to soften a name and add affection.
Example: Momo → Momo-chan

2. 〜くん (-kun)

Typically used for boys, especially among classmates and coworkers. It is casual but respectful.
Example: Taro → Taro-kun

3. 〜たん (-tan)

An even cuter, more babyish variation of -chan, it is often used jokingly or to express strong affection. The suffix -tan began in otaku internet culture, used for anime characters.
Example: Risa → Risa-tan

These name endings allow people to express warmth and are a big part of what makes a Japanese nickname feel kawaii (cute)!

4. ~ちん (-chin)

The suffix -chin (~ちん) in Japanese is a very informal, affectionate, and often playful way of addressing someone, similar to -chan (~ちゃん) but even more cutesy or intimate.

Chin is not commonly used in most social or professional settings. Using it with someone you’re not close to could sound overly familiar or even awkward. It’s mostly seen among younger people or in specific subcultures like idol fandoms or otaku culture.

How to create a Japanese Nickname

Of course, similar to English, Japanese nickname creativity goes far beyond the basic patterns! Nicknames in Japanese often come from shortening names, adding suffixes, or even playful mispronunciations. Below are a few ways to create one:

1. Shorten the name

This is the simplest first step of creating a nickname. Much like “Jennifer” becomes “Jen” in English, many Japanese names can be shortened in a casual context.

This sound contraction makes nicknames smoother and often cuter in casual speech. Take a look at some examples below!

Actual NameShortened Form
HarukaHaru
SakuraSaku
YukiYu
DaikiDai

2. Add a cute Japanese suffix

Once a name is shortened, it’s time to add a playful or affectionate touch. This is where the cute Japanese suffixes we just discussed come in handy!

If the last syllable of the name or the nickname base ends in “chi” (ち) or “tsu” (つ), something special happens. Instead of just adding “-chan,” Japanese speakers often contract or collapse the sounds, using what’s called a sokuon (促音) — a small “tsu” (っ) that doubles the following consonant.

Take the name Katsuki as an example. First, we shorten it to Katsu. When we add the cute suffix “-chan,” it would normally be “Katsu-chan.” But because the name ends with the sound “tsu,” the words blend together and change to “Katchan” or “Kacchan.” This makes the “t” sound stronger and the nickname sounds shorter and cuter.

Similarly, with a surname like Uchimura, the nickname base “Uchi” plus “-chan” normally becomes “Uchi-chan.” However, the “chi + chan” merges into a contracted form like “Utchan” or “Ucchan,” where the consonant sound doubles. 

For names that don’t end with “chi” or “tsu,” adding “-chan” is straightforward and doesn’t change the name much. For example, Shouto becomes Shou-chan, and Takumi becomes Taku-chan (sometimes people also say Takkun, using a different cute suffix “-kun”). For Takashi, people usually just use the full name, but sometimes say Taka-chan.

Examples:

NameShortened BaseAdd “-chan”Sound Contraction / Final Nickname
KatsukiKatsuKatsu-chanKatchan / Kacchan
UchimuraUchiUchi-chanUtchan / Ucchan
ShoutoShouShou-chan(No contraction) Shouchan
TakumiTakuTaku-chan(Sometimes) Takkun
TakashiTakaTaka-chan(Usually no contraction) Takachan

3. Get even more creative with nickname endings

Of course, the more naturally you speak Japanese, the more you’ll notice that nicknames don’t have to follow a fixed pattern or use the same suffix every time! In fact, many Japanese nicknames use a variety of cute, playful-sounding endings to give them a more personal and affectionate feel.

Some people may take it a step further by making their nicknames unique or personalized.

Examples:

NameNickname
MihoMii-tan
KoutaKo-chan
RinaRi-rin

Some nicknames do not necessarily follow any rules; they might come from a person’s favorite food, personality trait, or even how they laugh. That is part of the fun!

4. Combine the Japanese surname and given name

An optional step, one of the most unique nickname styles in Japan, is combining parts of both the family name and the given name to create a catchy nickname. This is quite rare in Western cultures, but quite common in Japan. 

For example, the famous actor Kimura Takuya is affectionately called “Kimu-Taku” by fans. (Remember, in Japanese, the family name comes first.) Similarly, many men named Kato Kenji or Kato Kenichi often go by “Kato-Ken” because it sounds smooth and natural in Japanese.

This combining method only works if the resulting nickname sounds good and flows well in Japanese, which is why not every name can be shortened this way.

Cute Japanese Nicknames

Now that the rules have been explained, here are some examples of commonly used but cool nicknames in Japan:

  1. A-chan: A common nickname for anyone whose name starts with “A,” such as Ayaka or Airi.
  2. Yuki-pi: A trendy, girly nickname variation often used by teens.
  3. Kazu-kun: A classic male nickname for boys named Kazuki, Kazuo, etc.
  4. Mii-chan: A name essentially used for girls named Miho, Mika, or Miharu.
  5. Tomo-tan: A super-cute nickname twist for Tomoko or Tomoya.

These nicknames are heard in classrooms, on social media, and even in various anime!

Not all Japanese nicknames are cute, some are short, stylish, and just plain cool. These types of nicknames are especially popular among teens, young adults, or in pop culture and celebrity circles. They often rely on abbreviations, stylish blends, or nicknames that give off a confident or laid-back vibe.

Some cool nicknames, often used for guys, incude:

  • Taku (from Takuya)
  • Hiro (from Hiroshi, Hiroki)
  • Yuki (from Yukihiro, Yukiko)
  • Aki (from Akira, Akiyama)
  • Ryo (from Ryosuke)

Cute Japanese Nicknames for Couples

japanese nicknames for couples

Among couples in Japan, the nicknames they use for each other often combine Western-style terms of endearment with a uniquely Japanese sense of cuteness. Check out some of the cool Japanese nicknames for boyfriends or girlriends, or general terms of endearment to show affection for couples.

1. あなた (Anata)

Technically, anata means “you” in Japanese, but if you watch anime or read Japanese dramas, you’ll often notice that spouses, especially wives, call their significant others anata.

Why is that? In Japanese culture, it’s less common to use someone’s first name directly, even in close or intimate relationships. Instead, married women often use anata to address their husbands.

This way of speaking feels gentle, respectful, and affectionate, especially when said softly or lovingly.

あなた、ごはんできたわよ。
Anata, gohan dekita wa yo.
Darling, dinner’s ready.

2. ダーリン (Daarin)

This nickname is taken directly from the English nickname “Darling.” This is a romantic nickname for boyfriends or husbands. It is a little playful and retro.

3. ハニー (Hanii)

This nickname means “Honey” in katakana. This nickname is often used by couples aiming to sound sweet and flirty.

4. くん / ちゃん (kun or chan)

Many couples just use a cute version of their partner’s first name. Kenta becomes Ken-kun. Ayumi becomes Ayu-chan

5. りん:

The “りん” pattern involves repeating the ending syllable of a name and adding “りん”, turning ordinary names into sweet nicknames. By adding “りん”, the name sounds more playful and affectionate, giving it a cute, bubbly vibe.

Examples:

  • MariMaririn (まりりん)
  • YuriYuririn (ゆりりん)
  • RinRinrin (りんりん)

Cute Japanese Nicknames for Family

japanese nicknames for family

Japanese families also have their own nickname traditions. Children often use affectionate and hierarchical titles for their siblings and parents.

1. おにいちゃん (Onii-chan): This nickname means “Big brother,” and is usually used by younger siblings. This nickname may also be shortened to にいに (Nii-nii).

2. あねちゃん (Ane-chan): This nickname means “Big sister,” although it is less common than onee-chan, it is still used in casual, childlike speech.

3. じいじ (Jiiji) / ばあば (Baaba): These are cute names for grandpa and grandma; they are the most similar to “Gramps” and “Nana” in English.

4. かーくん (otou-san) / まーちゃん (okaa-san): These names are the shortened versions of “Dad” and “Mom” using parts of their names or nicknames within the family.

Some regional differences exist, too. For example, in Okinawa, siblings may call each other by different terms like アニキ (aniki) for big brother, which carries more respect or toughness.

Tips for Creating Japanese-Style Nicknames from Western Names

If you have a Western name and want to create a cute or natural-sounding Japanese nickname, you might have to convert your name into katakana. The rest of the nickname creation follows the same rule, but here are some tips to keep in mind:

  1. Use Katakana Sounds: Write your name in Japanese katakana first to understand how it sounds in Japanese. For example, “Michael” becomes “Maikeru (マイケル).” This helps when shortening or adding suffixes.
  2. Shorten Your Name Naturally: Japanese nicknames often shorten names by cutting off syllables. From “Maikeru,” you could get “Mai-chan” or “Maiku.” Try to keep the nickname easy to pronounce in Japanese.
  3. Add Familiar Suffixes: Adding “-chan” (cute/friendly), “-kun” (for boys or casual), or “-san” (polite) can make your nickname feel more natural. For example, “Mai-chan” or “Mike-kun.”
  4. Blend Name Parts if Possible: If your name has two parts (like a first and middle name), you can combine parts to make a catchy nickname, similar to the Japanese style. For example, “John Paul” might become “Jo-Pa.”
  5. Keep It Simple and Sweet: Japanese nicknames usually avoid complicated sounds and try to keep things easy to say, short, and cute.

Conclusion: Learn to Make Japanese Nicknames with Coto Academy!

In Japanese culture, nicknames are more than just fun; they are a great way to connect with others on a deeper level. Whether you are making new friends, getting closer with a partner, or even bonding with family, experimenting with cute nicknames adds playfulness and affection to your conversations.

Next time you are talking to a Japanese friend, try a nickname! You might just earn one in return.

Want to learn more about casual Japanese for daily life? Learn how to make your own nickname in Japanese by taking practical Japanese lessons at Coto Academy

FAQ

What are cute Japanese nicknames?

A cute Japanese nickname usually involves shortening a name and adding an affectionate suffix like -chan, -kun, or -tan. These nicknames are usually used among friends, couples, and family.

How do you say darling in Japanese?

You can say “ダーリン” (daarin). It is borrowed from English and is a popular nickname among couples.

Can you use -chan for a boy?

Although it is more common for girls, it can, in fact, be used for a boy as well. Young boys or very close male friends may be called -chan affectionately.

What does -tan mean in Japanese nicknames?

The suffix -Tan is a cuter, more childish version of -chan. It is used to express extreme affection, often in baby talk or with pets and anime characters.

Are nicknames common in Japan?

 Yes, they are extremely common, especially among close friends and family. While formal language is highly important in Japan, nicknames are popular in casual and intimate relationships.

What is nickname in Japanese?

A nickname in Japanese is called あだ名 (adana). The katakana for nickname is ニックネーム (nikkuneemu).

How to make Japanese nicknames?

Japanese nicknames can be created by blending parts of the name, using repetition, or adding playful endings like -rin or -pi.

Want to get more fun Japanese learning content? You might be interested in:

What ghosts or creatures chronicled in Japanese folklore are lurking among the shadows, or perhaps hidden in plain sight? The mysterious and supernatural in Japan can take many forms, hidden in the most unexpected crevasses of your home, or may even be a friend that’s hiding a secret — even sinister — identity.

Discover what mischievous or malevolent ghosts, monsters, or other creatures to look out for. Be aware of their deceits and tricks, but also know which ones may actually bring good luck and fortune. 

In this guide, we will introduce 15 frightening yurei or Japanese ghosts and other fascinating yokai from Japanese folklore and legends. This list may help explain certain superstitions in Japan and why you should, perhaps, believe them as well.

What are yokai?

Yokai does not have any specific English definition; rather, the word broadly describes the supernatural, magical, and mysterious entities found in stories, paintings, art, and literature throughout Japan. Yokai can include any creature, spirit, demon, living object, or other entities found across Japanese folklore. So all of the yurei and other mysterious entities we will discuss can be considered yokai.

If you want a deeper dive into the supernatural world of yokai, read our article detailing everything you need to know.

What is a yurei? Ghosts of Japanese folklore

幽霊 (yurei) are similar to the western concept of “ghosts”, with 幽 (yuu or kasoke) meaning faint and 霊 (rei) meaning soul. They are often depicted wearing white robes, reflecting the old Japanese burial practices of burying the departed in white. Yurei are usually restless souls or spirits of the dead who have not been able to pass in peace. They are not able to rest due to anything unfinished, keeping them attached to the physical world.

Oftentimes, these spectres have remaining resentment, jealousy, and other strong emotions, causing them to torment the living, especially those they feel have wronged them. Sometimes they are quite vengeful and dangerous, but of course, not always.

In many stories with yurei, you have to listen to their wishes or concerns to help release them of their attachments, giving them peace of mind, and allowing them to disappear to rest in peace. There are many yurei found in Japanese folkloric stories, both dangerous and completely harmless.

15 Japanese Ghosts and folkloric creatures

Here is our very non-exhaustive list of 15 Japanese ghosts and other frightening entities you need to know about, especially before Halloween. Hopefully, this list alone will show you just how vast and deep Japanese folktales and myths can get.

1. 怨霊 (Onryo): Vengeful Spirits

japanese ghost
Illustrator: Utagawa Yoshitsuya

Onryo are vengeful yurei of people who had died with strong feelings of anger or hatred. Their grudges are so strong that they return as ghosts to exact revenge on those who wronged them, but more often than not, their wrath is indiscriminate, harming anyone in their vicinity. Stories depict them with great power, enough to bring earthquakes, fires, famines, pestilence, and other incredible disasters. 

Even after they lie to rest, they are known to curse locations long after their time, making anyone who dares go near face a terrible fate. They can even curse family lines or all the future marriages, romances, and even children of an unfortunate individual.

Onryo are perhaps the most feared yurei in Japan, with many famous cautionary tales such as the Ghost of Oiwa from the Yotsuba Kaidan. Even to this day, her grudge can curse those who retell her story, which is why the whole cast and crew of the film adaptation visited her grave to pay respects.

2. 雪女 (Yuki Onna): Snow Woman

Yuki_Onna
Illustrator: Toriyama Sekien

Yuki onna is a mysterious, ghostly figure that appears only in snowy regions, generally during snowstorms. She is often described as trapping men (usually) by making them fall in love with her or just simply freezing them to death. Sometimes she is likened to a succubus that sucks life force out of people, or as something mysterious with certain magical properties. Almost always, she’s depicted as very dangerous.

Tales have been told of yuki onna even before the Muromachi period (around 1336), with numerous stories and folktales found throughout Japan, portraying her from menacing to rather harmless. She is always described as having long black hair, piercing dark eyes, and skin so white it resembles snow. She is supposedly so beautiful that she must be otherworldly.

Kwaidan, an anthology film about yokai, tells one of the most famous and modern portrayals of yuki onna. In this story, she falls in love and shows sympathy for her lover, sparing him from harm despite his breaking his promise to her. This contrasts with her usual portrayals as cruel and void of emotion. 

However, she is always mysterious and magical, disappearing into mist whenever she wishes and never revealing her true intentions.

3. 雨女 (Ame Onna): Rain Woman

Yoshiiku_Ameonna
Illustrator: Utagawa Yoshiiku

Ame onna is a ghostly woman who appears in the rain, or rather, brings rain wherever she goes. She usually has a crone-like, depraved, and almost ghoulish appearance that is always soaked from the rain. She is often drawn licking the rain off her body, especially from her palms and arms.

They might bring fortune to villages suffering from drought and in need the rain for their crops. However, their true intentions are to kidnap newly born girls, and if any were born the night they arrive, they will be taken away, never to be seen. 

4. 骨女 (Hone Onna): Bone Woman

SekienHoneonna
Illustrator: Toriyama Sekien (鳥山石燕, 1712)

The hone onna literally translates to “bone woman.” This Japanese ghost is a yurei of a woman who has passed away but lingers in the land of the living in the form of a skeleton. In many tales, she is someone who died with strong feelings of love persisting after their death.

In many stories, the honne onna will seek out her lover, sometimes unaware of her own passing. Whehe is overcome with joy at her return, causing him to only see her as she was when she was alive. However, others may see her in her true form, as a skeleton, and will try to warn her lover that she is truly back from the dead. But if he is never warned, he could continue seeing her until his life is drained, falling into death along with the woman he loves. 

5. 口裂け女 (Kuchi Sake Onna): Slit Mouth Woman

The kuchi sake onna has perhaps the most unsettling appearance out of all the Japanese ghost on this list. She is an onryo of a woman who had her mouth slit from ear to ear, giving her a menacing appearance. Thus, she has returned as a vengeful spirit to exact revenge on her wrongdoers. 

This onryo seems to represent any woman who was killed in a particularly cruel fashion. Since they don’t rest well, they return to our world filled with rage. They often don’t just target their wrongdoers but any man they come across. 

There are urban legends of them appearing as beautiful women asking if they are pretty and if answered yes, they will reveal their true face. Then, if the victim says no or lies, the kuchi-sake onna will ensure they meet a gruesome fate. Only if someone honestly answers yes will they be spared. 

6. 座敷童子 (Zashiki Warashi): Child Spirit 

Zashiki warashi are the spirits of children, or at least resembling children. Zashiki actually refers to a sitting room covered in tatami mats. So they are basically house spirits that love rather harmless mischief. They usually make noises at night like children’s games and sometimes leave footprints all over the house. However, tales say that a house haunted by a zashiki warashi will have fortune and riches. 

They are considered to be house guardians, and therefore, if you drive them away, you will bring ruin to your household. If you see signs of zashiki warashi, don’t kick them out. Many homes actually leave out candy to attract these friendly, luck-bearing yokai. 

7. ろくろ首 (Rokuro Kubi) & 抜け首 (Nuke Kubi): Elongated Neck and Detached Neck

rokurokubi ghost
Illustrator: Toriyama Sekien

Rokuroku kubi appears to be a normal woman by day, but at night, her neck stretches and moves around freely. They are generally harmless, but they might scare people just to cause mischief. Unlike other Japanese ghosts, they are born as a normal woman but later get cursed as a rokuro kubi. In some cases, an unfortunate girl may never know she is a rokuro kubi her whole life, but once discovered by others, she will be quietly ostracized and treated poorly.

Nukekubi are a type of rokuroku kubi except their head completely detaches from the body, allowing their head to travel further distances. They also tend to be more malicious, thirsting for blood and human flesh, thus often feeding on people or animals. Nukekubi also seems to be cursed, but with something much darker than rokuro kubi.

8. 野箆坊 (Nopperabou): Faceless Monk

faceless monk
Illustrator: Ryuunosuke Akutagawa

Nopperabou appear like any normal person in every way… except that they have no face. Their only goal seems to be to strike fear into people. They frequent roads late at night, facing away from their victims, only to turn around when approached to reveal their true, faceless form. Some may even pretend to have a face, especially of someone their victim knows, only to wipe it away with their hand. 

Beyond their propensity to terrify people, they don’t seem to be very dangerous. It is unknown what these creatures really are, but some believe they could be mischievous shape shifters like the kitsune.

9. 狐 (Kitsune): Fox Spirit

kitsune
Illustrator: Ryuunosuke Akutagawa

Kitsune literally means “fox”, but in Japanese folklore, the fox is a majestic, supernatural being ranging from spirits to even something like a deity. They are very intelligent and are known to be tricksters, making people lose their way or tricking them into strange activities. Although they can be devious or even malicious and vengeful, they are also presented as loyal, remembering friendships and keeping their promises. If good is done to them, they will do good to you too. 

They are also known as shape shifters who can transform into humans or giants and other large creatures. In many tales, they transform into a beautiful woman who marries a man. They sometimes trick the man by taking everything he has and bringing shame to him, or they genuinely love him but cannot have him discover their true identity.

In Shinto legends, kitsune serve the deity, Inari, with their shrines decorated with statues of them. They are messengers between the gods and the human world. Sometimes, they give wisdom to humans deserving of it. They are said to bring good fortune and even protect different places or people, warding off any evil.

Other tales of the kitsune have their origins in Chinese folklore. These kitsune are said to have more power the older they are and by the number of tails they acquire. The most powerful of which is the 9 tailed fox. If you watch anime to learn Japanese, you will probably get this reference from Naruto!

10. 狸 (Tanuki): Raccoon

racoon

Tanuki somewhat translates to “raccoon” in English, but they are a unique species to Japan and East Asia (check here for other animals in Japanese). In folklore, they possess magical powers similar to those of a kitsune due to their shape-shifting abilities. They also seem to have a reputation for being mischievous, tricking humans from time to time, but they are known for their friendly nature and even revered for their abilities.

In ancient tales, Tanuki were considered to be the gods of nature as well as messengers for the gods. However, after Buddhism was introduced to Japan, their reputation as a sort of deity faded. They were still presented as very powerful, able to shapeshift into people and live among them without ever being noticed. They can even transform into objects if they wish.

Generally, tanuki are good-natured and enjoy the company of humans. However, like humans, they each have their personal traits. Even when they are in human form, they can fall into the same vices such as lying, cheating, or stealing. They may even use their magical powers to do great harm to humans. 

11. 首かじり (Kubikajiri): Head Eaters

Kubikajiri
Illustrator: Ryuunosuke Akutagawa

While the literal translation of Kubikajiri is “neck biters”, they actually are ghostly entities that feed on the heads of corpses. They look old, balding, with hair falling out, discolored skin, and sunken eyes. They look like the Japanese ghost of the undead, of something that is tired and desperately hungry for heads.

This yurei is said to come from the restless souls of the elderly who were left starving to death by their family during times of famine or economic hardship. Their resentment for being treated as a burden and neglected causes their souls to return as a Kubikajiri. Then, once their family who wronged them has departed, they will find their graves and feast on their heads.

12. 魑魅 (Chimi): Mountain spirit 

Chimi is the general term for spirits found in the mountains, woods, rivers, lakes, and other natural places in Japan. They have human-like faces but bestial bodies, crawling on all fours. They tend to eat human corpses and can be quite dangerous, leading people off their path, isolating them to be killed and eaten. Some can even be pure evil, bringing disease to populations. The most evil of them are called Jami or “evil spirits”.

13. 鬼 (Oni): Demon

oni demon

Perhaps one of the most famous Japanese folklore, oni, once described all Japanese ghosts, or monsters, but over time has come to describe demons, ogres, or evil spirits created in hell to punish the wicked. Oni usually possess supernatural powers, wielding dark magic that can bring disaster, disease, or thunder and lightning. They are also giant, larger than any human, and much stronger. Their appearance is very menacing; usually, they have red or blue skin, large horns, and teeth. 

Oni are usually born in hell or found deep in the mountains; however, if a man is wicked enough, they can be transformed into an oni to torment the living. These are the ones most legends talk about and pose the greatest danger to humankind. 

There is a vast literature, artwork, and stories told of Oni and their destructive power against humans; however, they seem to have a profound impact on Japanese culture as well. Their imagery can be found throughout Japanese culture as masks worn in plays and festivals or worn by samurai to strike fear into the heart of their enemies. 

Oni are often shown to be evil and malicious, but sometimes are depicted to be protectors, even bringing good fortune, especially in modern times.  

14. 死神 (Shinigami): Death Spirit

Shinigami literally translates to “god of death,” but actually broadly refers to creatures or spirits that possess people to drive them to death. They are particularly drawn to places of evil, or locations with a history of death and human suffering, like graveyards or battlefields. 

They are generally believed to cause cycles of tragedy in specific places, which will continue until the area or person is sufficiently exorcised. They love to linger in areas tainted with evil, waiting for someone to haunt, especially people who are particularly wicked, since once processed, they will obsess over every wrongdoing they have done and long for death. 

15. 龍 (Tatsu): Dragon

dragon in japanese folklore
Utagawa Kunisada II

Tatsu are Japanese mythical dragons, very similar to the legendary dragons of China, with long serpent-like bodies, long claws, and faces with long horns or antlers and beards. They are some of the most revered creatures in Japanese mythology, often considered to be like deities, with people honoring them with festivals, pilgrimages, and prayers. 

They are highly associated with rivers, waterfalls, seas, and mountains, making homes there, usually secluded away. Like western dragons, they are known to hoard treasure and magical artifacts in their homes. However, they are usually seen as pure and good, offering wisdom and magical gifts to those who are worthy. There are also tales of a very malicious Tatsu who tormented humans out of spite. So, Tatsu can also be a terrifying and powerful villain.

Closing Up: More Japanese ghosts to discover with Coto Academy!

This list of fascinating yurei and other supernatural creatures is just the tip of the iceberg. There are perhaps thousands of different yurei and yokai to discover! As you read more about these intriguing tales, you may discover more about Japanese culture that you never knew and even see how history is preserved even to the modern day. 

At Coto Academy, we believe language learning goes hand-in-hand with cultural discovery. Want to dive deeper into yurei legends and even read spooky stories in Japanese? Our classes are designed to help you engage with real, authentic Japanese, folklore included! Check out Japanese courses at Coto Academy and sign up today! Fill out the form below for a free level check and consultation. 

FAQ:

What are yurei?

Yurei are similar to the English word “ghost” and behave in similar ways. They are the spirits of those who have departed and often linger in the land of the living due to something unfinished. Like our ghost stories, they could be vengeful or harmless but may disappear once they find closure.

Are there different types of yurei?

Yes, there are several types of yurei, the most infamous of which are Onryo, vengeful spirits, as well as more harmless ones such as Zashiki Warashi, child-like spirits who enjoy candy. There are many others, such as the spirits of those who passed from battle, nobles who passed too early, and so much more. 

What is the difference between yokai and yurei?

Yokai is an even broader term encompassing just about any supernatural or majestic entity originating from Japanese folklore, legends, and myths. Yurei generally refers to spirits of those who once lived.

Do yurei possess any powers?

Some yurei in certain tales do seem to possess certain powers, whether it’s magic to cast curses, abilities to disguise as the living, possess the living, and more. A great example of a yurei with great power is the Yuki Onna, generally having powers such as being able to freeze people with her breath.

Are all yurei evil? Or are there good yurei?

While there are many examples of very harmful yurei, there are plenty of yurei who are completely harmless. For example, the zashiki warashi or child spirits, actually bring good fortune to the homes that welcome them. Many times yurei may seem mischievous but may just be misunderstood.

What is Japanese ghost called?

A Japanese ghost is called a yurei (幽霊).

Is oni a Japanese ghost?

Oni are not ghosts but demonic ogres or trolls in Japanese folklore.