Need more help with Japanese vocabulary about post offices in Japan? In this cheat sheet, we have listed some common phrases and words for you to use there.
We have included terminology on how to send a Japanese postcard and deliveries.
There are various ways to which one can go about sending an overseas parcel from Japan. International package delivery is mainly split into four ways: EMS, Airmail, SAL and surface mail. Each delivery company is different based on its service and pricing.
Click here for more information more the different mailing methods.
It is important to thank the service staff for helping you by a simple “Arigato gozaimasu (Thank you)” or “Otsukaresama deshita (Thank you for your hard work)“. This is a kind gesture to express gratitude for their efforts.
If you wish to have a short-term study in Tokyo, Check out our 3-month intensive Japanese courses. Also, feel free to send us an inquiry if you have any questions!
Start taking Japanese lessons and master these terminology today!
Need more help with Japanese vocabulary about post offices in Japan? In this cheat sheet, we have listed some common phrases and words for you to use there.
Japan has one of the best postal services in the world, and there are approximately 24,000 post offices in Japan. Post offices in Japan also offer financial services such as banking and insurancethat allow the withdrawal of money using a foreign-issued credit card or cash card.
Japanese post offices are open Monday-Friday 9 am–5 pm for mail and Monday-Friday 9 am–4 pm for other services.
Japanese vocabulary can be difficult to learn, but practice makes perfect. This is part one of the cheat sheet for the Japanese post office vocabulary, so make sure you follow up for part two.
Japanese Post Office Vocabulary Sentence Examples
Here is how you form basic sentences with the terminology:
Example 1:
ゆうじんにはがきをおくるためにゆうびんきょくにいきました。
yūjin ni hagaki wo okuru tame ni yūbinkyoku ni ikimashita.
I went to the post office to send my friend a postcard.
Example 2:
こづつみがとどいたときにはいえにいなかったため、ゆうびんポストにふざいひょうがとどいてました。
kozutsumi ga todoita toki ni ie ni inakatta tame, yūbin posuto ni fuzaihyō ga todoitemashita.
I was not home when my parcel arrived, so a delivery notice was delivered to my mail box.
Japanese Post Office Vocabulary –
Japanese
Pronunciation
Meaning
ゆうびんきょく
yūbinkyoku
Post Office
ポスト
posuto
Mailbox
ふうとう
fūtō
Envelope
はがき
hagaki
Postcard
こづつみ
kozutsumi
Parcel
てがみ
tegami
Letter
いんさつぶつ
insatsubutsu
Printed matter
かきとめ
kakitome
Registered mail
こうくうびん
kōkūbin
Air mail
ふなびん
funabin
Sea mail
ふざいひょう
fuzaihyō
Delivery notice
にもつ
nimotsu
Package
そうりょう
sōryō
Shipping fee
われもの
waremono
Fragile
If you wish to have a short-term study in Tokyo, Check out our 3-month intensive Japanese courses. Also, feel free to send us an inquiry if you have any questions!
Start taking Japanese lessons and master these terminology today!
If you are a new resident to Japan – visiting the Tokyo Regional Immigration Bureau (東京入国管理局) / (Tokyo Immigration Office) is likely something that you will have to do.
In this blog post we hope to answer some of the most frequently asked questions about Immigration in Tokyo and to give you vocabulary that you will need while visiting.
Useful Vocabulary for the Tokyo Immigration Office
Certificate of Eligibility (CoE) –Zairyu Shikaku Nintei Shomeisho – (在留資格認定証明書)
Application for Extension of Period of Stay – Zairyū kikan kōshin kyoka shinsei-sho – (在留期間更新許可申請書)
Application for Change of Status of Residence – Zairyū shikaku henkō kyoka shinsei-sho – (在留資格変更許可申請書)
Application for Permanent Residence – Eijū kyoka shinsei-sho – (永住許可申請書)
Apply for a visa. – Biza o toru – (ビザをとる)
For a Japanese visa to expire – Biza ga kireru – (ビザが切れる)
To update your visa – Biza o koshin suru – (ビザを更新する)
To apply for your visa – Biza o shinseisuru – (ビザを申請する)
Period of Extension – Kikan o encho suru – (期間を延長する)
You may need to ask your manager to take a half-day off when you visit the Tokyo Immigration Office. The Tokyo Regional Immigration Bureau is only open Weekdays during regular business hours. This means that you will have to leave work or take time off.
Here is an example dialogue that will teach you how to ask your manager in Japanese for a half-day off to visit Immigration.
Example Dialogue – (While at work speaking with a colleague about the Immigration Office):
A:もうすぐビザが切れちゃうから、また入管に更新に行かないといけない。 Mōsugu biza ga kire chaukara, mata nyūkan ni kōshin ni ikanaito ikenai.
My visa will expire soon – so I will have to visit immigration to update it.
B: じゃあ、部長に言って半休とった方がいいよ。すごく込むから朝早く行った方がいいって、ジョンさんが言ってた. Jā, buchō ni itte hankyū totta kata ga ī yo. Sugoku komukara asa hayaku itta ho ga ītte, Jon-san ga itteta.
Well then, you better ask your manager for half-day off. John was saying that its better to get there really early because it gets very crowded.
A: うん、そうする。部長になんて言ったらいいかな。 Un,-sō suru. Buchō ni nante ittara ī ka na.
I will do that. What is the best way to ask the director?
B: 「すみません、入管にビザ更新の手続きをしに行かないといけないので、来週半休をいただいてもいいでしょうか。」 Sumimasen, nyūkan ni biza kōshin no tetsudzuki o shi ni ikanaito ikenainode, raishū hankyū o itadaite mo īdeshou ka.
“I’m sorry I have to visit the immigration office to apply for a visa renewal, so may I have a half-day off next week?”
A: ありがとう! Arigatou!
Thanks!
F.A.Q. Tokyo Regional Immigration Bureau
Where is the Tokyo Immigration Office?
(東京入国管理局)
Tokyo Regional Immigration Bureau
5 Chome-5-30 Kōnan, Minato-ku, Tōkyō-to 108-8255
Tokyo Regional Immigration Bureau is located in Konan – and is most easily accessible by Bus from the Konan exit of Shinagawa station. Once you exit from the Konan Side – passing Atre, you will see marked signs directing you to walk left on the elevated walkway and walk down the stairs to the
Where is the bus stop at Shinagawa (品川) Station?
The Tokyo Regional Immigration Bureau Bus is the #8 bus – which can be found by going left on the walkway and taking the stairs down in-front of the family mart from the Konan (East) exit of Shinagawa (品川) Station. You can see how to get there from the image above – as well as the google map below – all of the blue bus icons are different stops and you will see the #8 bus marked as in the photo above.
What time should I arrive?
Tokyo Regional Immigration Bureau normally has a line of people waiting for it to open starting from 7:30 most mornings. Mondays and Fridays are especially busy due to it not being open on weekends.
The counters that accept applications for Visa Extensions and Certificate of Eligibility open from 8:30 and the Counters processing visa extensions open from 9:00. Applications are assigned a number and are handled on a first-come-first-serve basis.
Our advice would be to arrive early with all of your documents prepared – and wait outside in the line for early applications. In our experience If you receive a application number lower than 50 – you should not have to wait more than 1 hour to be processed. Line of lucky people waiting for Immigration to open.
What documents do I need for my Japanese Visa application?
We can’t give specific advice because it depends on what you are applying for but generally you will need the following:
Passport Photo (Taken within the past 3 months)
Filled Application Form (Varies based on application type)
Supporting Application Documents (Varies based on application type)
Food! 😉 There is a Family Mart on the first floor of the immigration center – but there is nothing surrounding it – meaning long lines and potentially missed call numbers for your application. We recommend that you bring some water and snacks with you so that you don’t have to wait in a long line at family mart. We would also recommend to bring something to read as wait times are unpredictable.
Are you a expat / foreign professional in Tokyo? Coto Japanese Academy helps many foreign professionals with their Japanese learning. Click below to learn more!
December and January are the busiest times for the Japanese post offices and it all come to one reason: the tradition of New Year‘s postcards (nengajo). And yes, it’s probably the biggest item on the calendar of annual events!
New Year wishes postcard: 年賀状
年賀状 is composed of year 年, congratulations 賀 and 状, meaning circumstances. With the New Year approaching, thoughts wanders towards families, relatives and close ones. The tradition is rooted in history, when people needed to let others, whom they did not often meet, that they were alright.
In spite of Japanese people’s love for smartphones, tablets, and computers, hand written 年賀状 remains a strong tradition. Of course, people can also buy the cards at stationaries or post offices, but making your own is a real pleasure and show how much you’ve thought about the person. Most of the printed postcards will have Chinese zodiac sign of the new year, along with conventional greetings.
Handling postcards the Japanese Way
年賀状 are a yearly challenge for Japanese post office. Indeed, they guarantee the delivery on January 1st for all postcards posted before the end of December. To accomplish such enormous task, special postboxes are installed. Afterwards, workers hired specially for the season will sort all the 年賀状. Postcards will be stored until New Year.
Check out our other blog posts on Japanese New Year:
You’re thinking of sending a 年賀状 to your Japanese friends? Doing your own 年賀状 is the perfect way to demonstrate your handwriting skills. Here a few greetings you could use.
今年もよろしくお願いします。I hope for your favor again in the coming year. This is also one of the ways in which you can wish others a Happy New Year!
(新年)あけましておめでとうございます。 Happiness to you on the dawn [of a New Year]
旧年中はお世話になりました。Thank you for everything you did last year.
ご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。Wishing your family good health and happiness.
年始のご挨拶を申し上げます。A New Year’s greeting to you.
We’ve compiled a few greetings words, called 賀詞, suitable for friendly relations. Keep in mind not to use them when you’re writing to your boss or elder.
謹賀新年 Happy New Year
賀正 Happy New Year
初春 Early spring
迎春 Welcome spring
A Last Word
Traditions don’t come without rules. Japanese have better be careful with their address book as one should never send a 年賀状 to someone who lost a family member over the past year. To avoid an impair, the family of the deceased will have to send a mourning card, 喪中葉 to let friends and relatives know not to send a greetings card.
Check out our other blog posts on Japanese New Year:
Coto Japanese Academy is a unique Japanese Language School in Iidabashi Tokyo, we offer relaxed and fun conversational lessons for all levels of Japanese learner. Coto Japanese Academy prides itself on its community atmosphere and fun lessons that focus on creation of opportunities to speak and learn Japanese. If you are interested in studying Japanese in Tokyo – please visit our contact page here.
Many challenges await expatriates in Japan. The small actions of daily life may become mountains to cross, and one of them is dealing with the Japanese post office. Sending a letter might not be difficult, but sending a package can prove to be quite challenging.
Did you know that the Japanese postal system is said to be one of the best in the world? With some information, you will have no problem going to the post office! So let’s learn how to send a package in Japanese!
First of all, let’s check all the types of international mail:
– Surface mail
– Air mail
– SAL (Surface Air Lifted) mail
– EMS
* EMS also includes a pickup service.
The post office serves two major functions (the first being mail and the second being savings and insurance), so be sure to go to the correct service counter. Generally, the first thing you do at the postal office is pick up a numbered ticket at one of the two counters. Use the signs, red for mail and green for savings and insurance, to find the right counter.
Kanji for use at the counters:
郵便 Mail
切手 stamp
貯金 savings
保険 insurance
The invoice includes both Japanese and English, allowing you to fill out the forms in English.
Customer: Kore o Austria made okuritain desu ga.
Post office clerk: Koukuu bin de iidesu ka?
Customer: Dono gurai kakarimasu ka?
Post office clerk: Itsuka gurai desu ne. EMS dato futsu ka de ikimasu yo.
Customer: EMS tte nan desuka?
Post office clerk: Kokusai supiido yuubin to itte, ichiban hayain desu.
Customer: Ikura desu ka?
Post office clerk: EMS dato nisen-happyaku yen, airmail dato sen-happyaku -rokuyuu yen desu.
Customer: Takai desune. Motto yasuku okuritain desu ga.
Post office clerk: SAL bin dato sen-hachiyuu yen desuga, ni-shuu kan gurai kakarimasu.
Customer: Sou desuka. Jaa, koukuu-bin ni shimasu.
Post office clerk: Soredewa kochira no youshi ni hitsuyou jikou o gokinyuu kudasai.
Customer: Eigo de iidesuka?
Post office clerk: Hai, daijyoubu desu.
Customer: I would like to send this to Australia.
Post office clerk: Would airmail be okay?
Customer: How long does it take?
Post office clerk: About five days. It will be there in two days if you use EMS.
Customer: What is EMS?
Post office clerk: It means “Express Mail Service,” and it’s the fastest.
Customer: How much does it cost?
Post office clerk: EMS would be ¥2,800, and airmail would be ¥1,860.
Customer: That’s expensive. I’d like to send it more cheaply.
Post office clerk: SAL mail would be ¥1,080, but it will take about two weeks.
Customer: Is that so? Then I’ll go with airmail.
Post office clerk: Alright, please fill in the required details on this form.
Customer: Is English okay?
Post office clerk: Yes, that would be fine.
Vocabulary & Useful Phrases
航空便 (Kou kuu bin): Air mail
どのぐらいかかりますか (Dono gurai kakari masu ka)? : How long does it take?
___ってなんですか (____tte nan desu ka)? : What is ___?
____だと (A dato…, B dato…): A would be …, and B would be …
もっと安く/早く送りたいんですが (Motto yasuku/ hayaku okuritain desu ga): I’d like to send it more cheaply/quickly
___にします (A ni shimasu): I’ll go with A
用紙 (Youshi): Form
必要事項 (Hitsuyou jikou): Required details
ご記入ください (Go kinyuu kudasai): Please fill out/in
___でいいですか (___de iidesu ka?) : Is ___ okay?
Be careful, you may be forbidden to send things such as food, snacks etc. depending on the country. You can check this directly online.
If you are looking to find a post office near you, here’s how you can ask for directions or check with passers-by as to whether if there is any near you!
Credit CC BY 2.0: nambon
Title: 神宮前六郵便局 source: Flickr
For: How to send a package in Japanese
Coto Japanese Academy is a unique Japanese Language School in Iidabashi Tokyo, we offer relaxed and fun conversational lessons for all levels of Japanese learner. Coto Japanese Academy prides itself on its community atmosphere and fun lessons that focus on creation of opportunities to speak and learn Japanese. If you are interested in studying Japanese in Tokyo – please visit our contact page here.
Since 1948, the fifth day of the fifth month has been distinguished as Children’s Day (Kodomo no Hi, こどもの日) in Japan – a day to commemorate and commend the nation’s youngest. All over Japan, you can catch the sight of the koinobori carps waving in the air, hung outside most Japanese homes. But despite this seemingly new inception, there is a more deep-seated history strongly connected to China, and this holiday was initially meant to celebrate young boys. What were the origins of Children’s Day? How do most people celebrate this holiday, and why did its original meaning from Boy’s Day get changed to Children’s Day?
In this blog, we’ll talk about the interesting origins of Children’s Day, and how people celebrate this holiday. We’ll even talk about the significance of the number five when it comes to this holiday, and how it’s connected to historical imperial court ceremonies as well.
What is Children’s Day?
Children’s Day is a day to celebrate children in Japan, and to wish for their health and happiness. It’s also a day to give gratitude to the mothers that raised their children as well.
The History of Children’s Day
Kodomo no Hi can be traced back to before the Nara era, when Empress Suiko reigned over Japan during 593AD and 628AD. Although, at that point, the day was known as Tango no Sekku (端午の節句) and it was dedicated only to boys and fathers. The literal meaning of Tango no Sekku becomes obvious with a little insight into Chinese zodiacs and the Lunar Calendar. Firstly, “tan” (端) means beginning, “go” (午) means horse and “sekku” (節句) means seasonal festival.
Putting these together, roughly translates to “the start of the horse seasonal festival”, which looks quite like gibberish at first glance. However, once we know that the horse corresponds to the Chinese zodiac name of the fifth Lunar Calendar month, the meaning becomes clear – the start of the fifth month’s festival. That being said, the rituals linked to Tango no Sekku could not be glimpsed from its literal definition, because the day was commonly regarded as the “Boys’ Day Festival”.
It was only through the post-war constitution that the government expanded the meaning of the day to include girls and mothers, becoming Children’s Day. Due to its long running history, and the fact that there is also a Girls’ Day, elements of the original holiday are still relevant today.
What does the number 5 have to do with Children’s Day?
So far, we have been looking at Children’s Day slightly out of context, making the number five appear symbolic. In reality, Tango no Sekku formed part of the Gosekku (五節句) – five annual ceremonies that were traditionally held at the Japanese imperial court.
Double Third (3rd March): Hanamatsuri (花祭り), Girls’ Day
Double Fifth (5th May): Tango no Sekku (端午の節句), Boys’ Day
Double Seventh (7th July): Tanabata (七夕), Star Festival
Double Ninth (9th September): Kiku Matsuri (菊祭り), Chrysanthemum Festival
When is Children’s Day?
Children’s Day occurs on May 5th annually. It also marks the last day of Golden Week, which is a week-long holiday period that runs from April 29th to May 5th. The three other holidays that make up Golden Week include Showa Day, Constitution Memorial Day, and Greenery Day.
Below is a table that indicates which day Children’s Day is held. Plan your holidays accordingly!
Year
Date
Day
2026
May 5th, 2026
Tuesday
2027
May 5th, 2027
Wednesday
2028
May 5th, 2028
Friday
2029
May 5th, 2029
Saturday
2030
May 5th, 2030
Sunday
What to do on Children’s Day
Compared to most Golden Week holidays, Children’s Day is more about celebrating children, so expect a variety of activities to be held throughout the country on this special day. Here are some traditions that always happen on Children’s Day, as well as our recommendations on what to do on Children’s Day:
Look at the koinobori streamers on display
Perhaps the most visible proclamations of Children’s Day are the elegant flying koinobori (carp-shaped wind socks) that adorn household roofs throughout Japan. These streamers originate from the Chinese legend which claimed that the perseverance and strength of an upstream swimming carp will transform it into a dragon.
Unlike the fire-breathing, power-hungry, destructive dragons of the West though, most Japanese dragons are believed to be benevolent water deities. Each koinobori flying represents a different member of the family, with black signifying the father, red the mother and various colours for the children (traditionally boys). Children’s Day may only be once per year, but you will usually see these beautiful koinobori swimming in the wind for several weeks.
Eat kashiwa mochi
Families celebrating Children’s Day also make kashiwa mochi rice cakes and display samurai armour – expressing a wish for strong and healthy boys. It usually consists of white mochi filled with a sweet red paste filling known as anko, wrapped with an oak leaf. Unlike sakura mochi, the oak leaf wrapping the mochi is not meant to be eaten.
Make an origami kabuto
A kabuto is a traditional helmet worn by samurai that symbolizes the wish for health and prosperity to boys. Traditionally, the kabuto would be displayed along with samurai armor and swords, but because these displays can be costly, most families would just display the kabuto, but even that’s expensive.
Instead of spending money to display a kabuto in your home, you can make your own origami kabuto! While we don’t have a guide to making your own origami kabuto, we recommend finding videos online on how to create it. Give it a try!
Take an iris leaf bath
This practice isn’t as common as it used to be, but some people partake in this practice on Children’s Day. Known as shoubu-yu (菖蒲湯), this practice involves taking a bath infused with iris leaves. It’s believed that these leaves would promote good health as well as drive away evil spirits. You can find iris leaves being sold at the supermarket before Children’s Day, so give this practice a try if you want to experience its health benefits!
Fly a kite at a park
Even if you don’t have children of your own, why not heal your inner child and fly a kite at a park? Children’s Day is meant to celebrate the child and to wish for their health and happiness, but that doesn’t mean that adults can’t participate in the festivities. There are many parks to play at, just make sure that the space is open enough for your kite.
Conclusion: Children’s Day is a day to wish for the health and happiness for children.
Children’s Day in Japan is not just a day for celebrating children. It’s a day to wish for the health and happiness of all children, and the traditions that take place during this holiday hold the same meaning; to ensure that children have a bright, happy, and prosperous future.
Study Japanese with us!
Learning about Japanese culture and holidays is good enough, but you’ll need the language skills to better understand the two of them. Why not improve your language skills with Coto Japanese Academy? With over 25 years of experience teaching practical Japanese, we have campuses in Shibuya, Shinjuku, Iidabashi, Minato, Yokohama, and online. Not only that, but we also offer JLPT preparation courses as well as business Japanese courses, so that you may reach your language learning goals.
Ready to start your language learning journey? Contact us by filling out the form below, and get a free level check!
FAQ
Will shops and restaurants be open on Children's Day?
Just like any public holiday in Japan, most shops and restaurants will still be open on Children’s Day. However, buildings such as post offices, banks, and ward offices will be closed.
How does Japan celebrate Children's Day?
Besides taking the day off work and school, many people celebrate Children’s Day by hanging koinobori carps outside their homes, and many families will go to festivals and events held throughout the country.
What are some foods eaten on Children's Day in Japan?
One food that’s common amongst Japanese households on Children’s Day is kashiwa mochi, a white rice cake filled with anko and wrapped in an oak leaf.
Forming part of Japan’s much-anticipated Golden Week, Constitution Memorial Day (憲法記念日, Kenpou Kinenbi) is an annual holiday held on the 3rd of May, which commemorates the declaration of Japan’s post-war constitution. While most people take this opportunity to take the day off from work or school, what does this holiday mean to Japan as a whole? What is the significance of the Japanese Constitution, and how is the day observed?
In this blog, we’ll talk about the history of Constitution Memorial Day, as well as the importance of Japan’s post-war Constitution and how it transformed Japan into a democracy. We’ll also cover how people celebrate this important holiday, as well as include our recommendations on what to do on Constitution Memorial Day.
What is Constitution Memorial Day?
Constitution Memorial Day is a day to commemorate the adoption of the current Japanese Constitution. It’s a day to reflect on the role of the government in maintaining the rights of its citizens, and to reflect on the importance of peace and democracy in the country. It’s also a time to reflect on Japan’s history leading up to the post-war period as well.
The History of Japan’s Constitution Memorial Day
To understand why Constitution Memorial Day is important in Japan, we have to go back to the events leading up to the declaration of Japan’s post-war Constitution.
Japan’s monarchy is the longest continuous hereditary lineage in the world, yet despite their standing, the exact involvement of the Emperor Showa during the Second Sino-Japanese War and WWII is still ambiguous. In the events leading up to World War 2, Japanese endeavors to grow the empire led to increased militarisation, which resulted in a weakened Diet, civil government and Imperial Family. Japanese citizens not only lost basic liberties such as freedom of speech, but millions of people in Japan, and around the world, lost their lives.
After the 1945 bombings of Hiroshima and Nagasaki, on 6th August and 9th August respectively, Emperor Hirohito broke the Imperial silence and announced Japan’s unconditional surrender to the allied forces. Over the next two years, during the Allied occupation of Japan, U.S. General Douglas MacArthur worked with the Japanese to draft their new constitution. Signed on 3rd May 1947, the Constitution of Japan is now also known as the Peace Constitution. It introduced workers’ and human rights and reversed the progression towards totalitarianism by declaring the country as a pacifist nation. More importantly, the 1947 Constitution introduced Article 9, which is a clause that forever renounces war as a sovereign right. In addition, the clause also pledges to not maintain any military forces with war potential.
When is Constitution Memorial Day?
Constitution Memorial Day is always held on May 3rd every year. It is the second public holiday of Golden Week, with the first being Showa Day. These holidays together serve as active reminders of Japan’s history, not only for the hardship endured through Imperial Japan, but also for their remarkable progression to a democratic nation.
Below is a table that includes what day Constitution Memorial Day falls on every year. Plan your holidays accordingly.
Year
Date
Day
2026
May 3rd, 2026
Sunday
2027
May 3rd, 2027
Monday
2028
May 3rd, 2028
Wednesday
2029
May 3rd, 2029
Thursday
2030
May 3rd, 2030
Friday
How is Constitution Memorial Day Celebrated?
Similar to Showa Day, Constitution Memorial Day is not a “party” holiday. Rather, it’s a time to reflect upon the events of Japan’s recent and definitive history. To help expand public knowledge, Diet buildings are open to the public – allowing us to look around and ask questions to local officials. Public lectures about WWII and Japan’s history are also held around metropolitan areas.
What to do on Constitution Memorial Day
As Constitution Memorial Day is part of Golden Week, many people use this opportunity to take a vacation and reunite with their families outside of the cities. However, there are other ways to observe this important holiday. Here are some of our recommendations on what to do on Constitution Memorial Day.
Visit the Diet Buildings
Constitution Memorial Day is the only day where the National Diet Building is open to the public. Visitors can tour the premises and even get a glimpse of the legislative chambers. In addition, you can also get a glimpse into the original 1947 Constitution. This is a rare opportunity to take in the historical significance of the National Diet Building, and how the government plays a role in maintaining democracy.
Attend a lecture
If you’re leaning more into the educational aspects of Constitution Memorial Day, why not attend a public lecture? There are various lectures and events on teaching constitutional values and civic duties that are held across the country, most of them open to the public. To find such events, you might want to check out your local City Hall.
Reflect upon peace and democracy
As mentioned before, although many people take the opportunity to visit their families outside the city, it’s important to realize that this is a day to reflect upon how Japan became the peaceful, democratic nation that it is now. Without proper reflection, history will repeat itself.
Conclusion: Constitution Memorial Day is a day to reflect upon the role of government in maintaining the rights of its citizens.
Constitution Memorial Day is a significant day, as not only does it show Japan’s transformation from a zealous, militaristic empire to a peaceful, democratic country, but it’s also a day to reflect on the role of the government in maintaining the rights of its citizens. It shows that peace is the only way forward to furthering society.
Come study Japanese with us!
Now that you know about the significance of Constitution Memorial Day, maybe you want to learn vocabulary related to the government and politics. If that’s the case, why not come study Japanese with Coto Japanese Academy? With campuses in Shibuya, Shinjuku, Iidabashi, Minato, Yokohama, and online, Coto has been providing Japanese lessons focused on practical language skills for more than 25 years.
Ready to study Japanese with us? Contact us below by filling out the form, and get a free level check!
FAQ
What should I do on Constitution Memorial Day?
Aside from taking a day off from work, we recommend that you visit the National Diet Buildings to get a glimpse into how legislation gets decided.
Are shops and restaurants still open on Constitution Memorial Day?
Just like any public holiday in Japan, most shops and restaurants will still be open. However, banks, post offices, and ward offices will be closed.
What is the significance of Constitution Memorial Day in Japan?
It is a time to reflect upon the role of the government in maintaining the rights of its citizens, as well as the renunciation of war in order to move towards a peaceful society.
Knowing how to ask for directions in Japanese could end up being essential to ensure you don’t get lost and navigate Japan while staying safe! However, how do you ask for directions, especially when you can’t read street names or the kanji scattered across shops and buildings?
Navigating new places can be stressful and challenging, especially in a completely different language and in a city like Tokyo, one of the biggest and most densely populated cities in the world. Knowing how to ask for directions in Japanese will be vital in helping you get to your destination stress-free.
In this guide, we’ll walk you through the essential Japanese phrases for asking directions, break down what the responses actually mean, and share some practical tips for getting around confidently — even as a beginner. Let’s get into it.
Basic Phrases to Ask for Where Something is
So, let’s go over some essential “survival” Japanese phrases for asking where your destination is. But first, let’s go through some important words to know:
When you want to ask where something is specifically, you can use this simple phrase using the word どこ (doko) meaning “where”, 〜はどこですか (~wa dokodesuka). The phrase translates directly to “where is…” So, whenever you feel you are getting lost or just having a hard time getting where you need to go, you can use this simple expression to ask locals where something is.
Example:
最寄り駅はどこですか? Moyori eki wa dokodesuka? Where is the nearest station?
2. 〜はどこにあるか知りませんか?(~wo doko ni shirimasenka?): Do you know where…?
This is a polite expression that asks if someone knows where something is. It’s a bit less direct than the first expression by asking if the listener knows where a certain destination is. This probably feels more natural to say since it might feel a bit bold to assume that the listener knows exactly where something is.
Example:
バス乗り場はどこにあるか知りませんか? Basu Noriba wa doko ni aru ka shirimasenka? Do you know where the bus stop is?
3. 〜にどうやて行けばいいですか? (~ni douyate ikeba iidesuka?): How do I go to…?
This is a common expression for asking how to get somewhere. It’s very useful for asking broadly what you need to do to get somewhere, such as the means (bus, train, or walking) and which direction you need to go.
Example:
渋谷駅にどうやて行けばいいですか? Shibuya eki ni douyate ikeba iidesuka? How can I get to Shibuya Station?
4. 〜行きたいんですが。。。(~ikitaindesuga…): I want to go… but…
This is another convenient expression when you want to know where a certain place is. You can say, “〜に行きたい” which translates to “I would like to go to…” or “I’m trying to get to…” The “〜んですが” often precedes a sentence requesting information, implying something like, “I don’t know the way, could you tell me the way?” Since it’s obvious based on context that you don’t know how to get to your desired destination, you can omit the second part. In Japanese, communication tends to be very high context, so omissions or incomplete sentences are quite frequent.
Example: すみません、富士病院にいきたいんですが、・・・。 Sumimasen, fuji-byouin ni ikitaindesuga… Excuse me, I’m trying to get to Fuji Hospital but…
Even though the sentence feels incomplete, the listener will still understand based on context. They could respond with the following:
ここまっすぐですよ。 Koko massugu desuyo. It’s straight down here.
Now that you know how to ask where something is, you need to understand how to ask for directions. It’s important to go over some basic Japanese vocabulary surrounding directions (left, right, straight).
English
Japanese
Furigana
Romaji
Left
左
ひだり
hidari
Right
右
みぎ
migi
Up
上
うえ
ue
Down
下
した
shita
Front
前
まえ
mae
Back
後ろ
うしろ
ushiro
Straight
まっすぐ
まっすぐ
massugu
These are basic words that would be good to know, especially when someone is giving you directions. So here are some example sentences that demonstrate how to use these words in actual conversation.
5. まっすぐ行って、右に曲がってください (massugu itte, migini magatte kudasai): Go Straight, Then Turn Right Please
This is one of many expressions you would probably hear when you’re asking where something is. This phrase gives clear directions using terms directing you where to go, such as “straight, left, or right.”
まっすぐ行って、右に曲がってください。 Massugu itte, migi ni magatte kudasai. Go straight, then turn right.
Compass Directionsin Japanese
It’s also important to know the cardinal directions (north, south, east, and west) in Japanese since most stations, buildings, and maps use these terms. Let’s go through some important words to know.
English
Japanese
Furigana
Romaji
North
北
きた
kita
South
南
みなみ
minami
East
東
ひがし
higashi
West
西
にし
nishi
Northeast
北東
ほくとう
hokutou
Northwest
北西
ほくせい
hokusei
Southeast
南東
なんとう
natou
Southwest
南西
なんせい
nansei
Cardinal directions are useful in Japan, especially in cities where streets and exits are often labeled by compass direction. Train station exits, for example, are frequently marked as 北口 (kita-guchi, north exit) or 南口 (minami-guchi, south exit).
6. 〜の北口はどこですか? (~no kitaguchi wa dou desuka?)
Since public buildings often label entrances and exits with compass directions, you can use this common phrase to ask where the north exit of a specific building is.
Example:
渋谷駅の北口はどこですか? Shibuya eki no kita-guchi wa doko desuka? Where is the north exit of Shibuya Station?
7. 〜南に進むと、目的地に着きます (~minami to susumu to, mokutekichi ni tsukimasu): If You…, You Will Reach Your Destination
This is a common expression people will say when giving you directions. They might use compass directions along with the phrase 目的地に着きます (mokutekini tsukimasu), meaning “you will reach your destination.”
Example:
この道を南に進むと、目的地に着きます。 Kono michi wo minami ni susumu to, mokutekichi ni tsukimasu. If you head south along this road, you will reach your destination.
Phrases for Relative Distance and Time
Knowing words for relative distance and time is a core part of asking for directions in Japanese. Now, let’s go over some useful terminology around distance relative to where you are (is it close, is it far), and the time it would take to commute to different destinations.
English
Japanese
Furigana
Romaji
Here
ここ
ここ
koko
There
そこ
そこ
soko
Over there
あそこ
あそこ
asoko
This way
こち
こち
kochi
That way
あっち
あっち
acchi
Over there/opposite side
向こう
むこう
mukou
Next to
隣 / そば
となり / そば
tonari / soba
Close
近い
ちかい
chikai
Far
遠い
とおい
Tooi
~mins
〜分
〜ふん
~hun
~meters
〜メートル
〜メートル
~meters
Soon
すぐ
すぐ
sugu
Here are some phrases that can help you understand how far away something is and roughly how long it will take to get there, which is very handy when a local is explaining the route to you.
8. 〜何分かかりますか? (~nanpun kakarimasuka): How Long Does it Take To Reach…?
So, if you want to know how close, or approximately, how long it will take to reach a certain destination, you can use this phrase. It closely translates to “how many minutes does it take to…” It uses the Japanese counter for minutes, 〜分 (~pun), along with the phrase かかる (kakaru), meaning “to take (time).”
Example:
駅まで歩いて何分かかりますか? Eki made aruite nan-pun kakarimasu ka? How many minutes does it take to walk to the station?
9. 〜はすぐそこですよ (~wa sugu soko desu yo): It is just right there
This is an expression when someone is telling you how close something is. This phrase is especially common when the place you are discussing is just around the corner, where you could even point in the direction it is. It’s similar to saying “it’s just right there” or “it’ll come up soon.”
Example:
コンビニはすぐそこですよ。 Konbini wa sugu soko desu yo. The convenience store is just right there.
10. 〜はここから遠いですか? (~ wa koko kara tooi desu ka?): Is it far away?
This is a common expression if you want to know whether a specific destination is far relative to where you are at the moment. It is the same as asking “is… far from here?”
病院はここから遠いですか? Byouin wa koko kara tooi desuka? Is the hospital far from here?
Terms for Common Places and Landmarks
Knowing the names of common places and landmarks is crucial, not just for asking where they are, but for understanding the directions you receive. Here are some of the most useful ones to memorize:
English
Japanese
Furigana
Romaji
Station
駅
えき
eki
Intersection / Crossroads
交差点
こうさてん
kousaten
Street/road
道
みち
michi
Apartment
アパート
アパート
apaato
Home / House
家
いえ
ie
Hospital
病院
びょういん
byouin
Museum
博物館 / 美術館
はくぶつかん / びじゅつかん
hakubutsukan / bijutsukan
Library
図書館
としょかん
toshokan
Restaurant
レストラン
レストラン
resutoran
City Hall
市役所
しやくしょ
shiyakusho
Airport
空港
くうこう
kuukou
Train Line
路線
ろせん
rosen
Convenience Store
コンビニ
コンビニ
konbini
Bus Stop
バス乗り場
バスのりば
basu noriba
Traffic Light
信号
しんごう
shingou
Corner
角
かど
kado
Bank
銀行
ぎんこう
ginkou
Post Office
郵便局
ゆうびんきょく
yuubinkyoku
Right-side
右側
みぎがわ
migigawa
Left-side
左側
ひだりがわ
hidarigawa
Just like in your native tongue, using landmarks or common street infrastructure is essential for describing or asking for directions in Japanese. Here are some example sentences using common landmarks and places to help you understand how it’s used in actual Japanese.
11. 交差点を左に曲がると〜 (kousaten o hidari ni magaruto~): If you turn right at the intersection
When you use common street terms such as 交差点 (kousaten), meaning intersection (often going 4 ways), you need to specify which direction you will be taking. So, to say “turn left at the intersection” in Japanese would be 交差点を左に曲がる (kousaten o hidari ni magaru). You use the particle を since you are turning at the intersection, and then the particle に indicates the direction you are heading, so you can use it with directional terms like “left” or “right.”
Example:
交差点を左に曲がると、図書館は右側にあります。 Kousaten wo hidari ni magaru to, toshokan wa migi-gawa ni arimasu. Turn left at the intersection, and the library will be on your right.
You probably noticed how this sentence used the phrase 右側 (migi gawa), meaning “right-side.” Oftentimes, places are also indicated by which side of the street or general area they will be on relative to you. 側 (gawa), which translates closely to “side,” is often used with direction terms like 右 (migi), or right, and 左 (hidari), or left. To say something is on the right side, you can say 右側にあります (migi gawa ni arimasu).
12. 市役所は駅の隣にありますよ (shiyakusho wa eki no tonari ni arimasuyo): The city hall is next to the station
If you’re having a hard time finding a place, people will often use landmarks to help you find your destination relative to other landmarks. For instance, if something is next to the station, they can say something like 駅の隣 (eki no tonari). Just attaching the particle no along with a direction or distance, you can describe the location of something relative to something else. You can say 駅の右 (eki no migi) to say “to the right of the station” or 駅の近い (eki no chikai) to say close to eki.
Example:
市役所は駅の隣にありますよ。 Shiyakusho wa eki no tonari ni arimasu yo. The city hall is right next to the station.
Words About Buildings and Public Structures
It will also be useful to know the words regarding different aspects of building, such as stairs, basements, and elevators.
English
Japanese
Furigana
Romaji
Building
建物
たてもの
tatemono
~floor (e.g. 1st floor)
〜皆
〜かい
〜かい
Basement
地下
ちか
chika
Stairs
階段
かいだん
kaidan
To climb up (stairs, mountain)
上る
のぼる
noboru
To descend (stairs, mountain)
降りる
おりる
oriru
Elevator
エレベーター
えれべーたー
erebeetaa
13. 〜は地下にあります (~wa chika ni arimasu): …is in the Basement.
Often, public buildings have basements where they might have certain services or facilities like bathrooms. So, you’ll often hear staff say something like 〜は地下にあります (~wa chika ni arimasu), which means, “…is in the basement.”
Example:
お手洗いは地下にあります。 Otearai wa chika ni arimasu. The bathroom is in the basement.
14. 階段を上ってから、〜になります。(kaidan o nobottekara, tai ~ni narimasu): Go up the stairs, and you will find..
Whenever you are describing walking up the stairs, you must use the verb 上る (noboru), which means to “go/walk up.” It’s often used to describe walking or climbing up the stairs. To descend something, you can say 下りる (oriru), meaning to “descend/go down.”
Example:
階段を上ってから、タイレストランになります。 Kaidan o nobotte kara, tai resutoran ni narimasu. You will find a Thai restaurant once you climb up the stairs.
How Japanese Streets Work
In order to really understand how to discuss directions in Japanese, it would be good to know how Japanese streets actually work. Japanese streets are organized very differently from what most Westerners are used to. In most Western countries, most streets have names, and buildings are numbered sequentially along them. In Japan, the system is almost the opposite, and understanding that will save you a lot of confusion. So, let’s go over some key points to see how they work.
1. Streets Mostly Don’t Have Names
In Japan, most streets do not have names at all. Instead of thinking in terms of roads, the Japanese addressing system is built around areas and blocks. Only major roads and avenues, such as 国道 (kokudou, national highways) or large named boulevards like 御堂筋 (Midosuji) in Osaka, tend to have names. The smaller streets that make up the vast majority of urban Japan are simply unnamed.
This is why when you ask a local for directions, they will rarely bring up specific street names. Instead, they will use landmarks, intersections (交差点, kousaten), and relative directions to guide you.
2. The Block-Based Address System
Another aspect worth mentioning is that Japanese addresses work from large to small, which is opposite to how it works in a country like the United States. Here’s how it works:
Prefecture (都・道・府・県, to/do/fu/ken): e.g. 東京都 (Tokyo-to) City or Ward (市・区, shi/ku): e.g. 渋谷区 (Shibuya-ku) Neighbourhood (町・丁目, machi/chome): e.g. 神南一丁目 (Jinnan 1-chome) Block number (番, ban): e.g. 5番 Building number (号, gou): e.g. 10号
So a full address might look like: 東京都渋谷区神南一丁目1番1号, which reads from the largest area down to the specific building. This is the opposite of how Western addresses are written, where you start with the building number and street and end with the country.
Within a neighbourhood, buildings are numbered not by their position along a street, but by the order in which they were registered, meaning building number 1 and building number 2 are not necessarily next to each other. This can make finding a specific address surprisingly tricky, even for locals.
Because the address system is not intuitive for finding places on foot, Japanese people have traditionally relied heavily on landmarks and local knowledge for navigation. However, today in the age of the internet, apps like Google Maps and Yahoo! Maps are extremely popular in Japan and have largely solved the navigation problem for both locals and visitors.
If you have access to a smartphone, using a map app with the Japanese address or the name of your destination in Japanese is by far the most reliable way to get around.
4. Train Stations as Anchors
Because streets are hard to navigate by name, train stations (駅, eki) serve as the primary anchor points for location in Japanese cities. Addresses, businesses, and meeting spots are almost always described in relation to the nearest station and which exit to use. Generally, station exits (口, guchi) are written with the cardinal directions, often being written as:
北口 (kita-guchi): North Exit 南口 (minami-guchi): South Exit 東口 (higashi-guchi): East Exit 西口 (nishi-guchi): West Exit
Conclusion: Knowing How to Ask for Directions in Japanese is Essential!
Asking for directions in Japanese can be essential for survival, especially if you get lost and your phone ends up running out of power. Knowing how to ask where to go and understanding common terms for directions can really save you when you’re in a bind! So, try to remember some of these expressions, terms, and phrases to help you navigate Japanese cities and ask for help when needed!
If you want to sharpen your Japanese to ensure you know how to ask for directions, we highly recommend taking Japanese courses at Coto Academy. We focus on practical language skills you can start using right away, whether it’s to engage in conversation for asking for directions, reading maps or street signs, and writing your address.
At Coto Academy, we have a wide range of courses from comprehensive intensive classes to more focused programs, such as conversation or business courses. Fill out the form below to get started!
FAQ
How can you ask where something is in Japanese?
The simplest way is to use 〜はどこですか?(~wa dokodesuka?), placing the name of the place before は. For example, 駅はどこですか?(Eki wa dokodesuka?) means “Where is the station?” For a more polite option, use 〜はどこにあるか知りませんか?(~wa doko ni aru ka shirimasenka?), meaning “Do you know where… is?”
Can you use 行きたい (ikitai) to ask for directions in Japanese?
Yes, this term is very common when asking for directions. 行きたい (ikitai) means “I want to go” and is a natural way to open a request for directions. For example, 渋谷駅に行きたいのですが、どうやって行けばいいですか?(Shibuya eki ni ikitai no desuga, douyatte ikeba ii desuka?) means “I want to go to Shibuya Station, how do I get there?”
What are the compass directions in Japanese?
The four cardinal directions are 北 (kita, North), 南 (minami, South), 東 (higashi, East), and 西 (nishi, West). The intercardinal directions are 北東 (hokutou, Northeast), 北西 (hokusei, Northwest), 南東 (nantou, Southeast), and 南西 (nansei, Southwest).
How do you say different directions in Japanese?
The most common direction words are 左 (hidari, left), 右 (migi, right), まっすぐ (massugu, straight ahead), 前 (mae, front), and 後ろ (ushiro, behind). These are paired with verbs like 曲がる (magaru, to turn) or 進む (susumu, to go forward), for example, 右に曲がってください (migi ni magatte kudasai), “please turn right.”