Make Changes to Your Dinner Reservation in Japanese

In Japan, whether you are going to have dinner in a restaurant, getting a haircut at a hair salon or staying in a hotel, you can will need to make a reservation. There are plenty of articles online that teach you how to make reservations. However, seldom would people tell you what to say when you want to make changes to the reservation.  Today, we will teach you what to say when you want to make changes to your reservation.
 

Situation 1: When you wish to add more people to your table plan

If you have already made your reservation at a restaurant before 2 friends asked to join you. You should ask the restaurant whether you can add more people to your table plan. You can say contact the restaurant and say:
 
二人(ふたり), 追加(ついか)してもいいですか。
Futari, tsuikashitemo iidesuka.
“Can I add 2 more people (to my reservation)?”
 

Situation 2: When you are already at the restaurant and your friends are coming to join you at the last minute.

 
ふたり、後(あと)から来(く)るんですが、大丈夫(だいじょうぶ)ですか。
Futari, atokara kurundesuga, daijoubudesuka.
“There are 2 more people coming, is that okay?”
 

Situation 3: When you are going to be late for your reservation.

In Japan, depending on the nature and the schedule of the service, some places are able to hold reservations for late customers.
However, some places will not wait for the customer. The reservation will be canceled if the customer cannot make it on time. As a result, It is better for you to inform the staff if you are going to be late.
 
“すみません、~時~分に予約したんですが、~分ほど遅れるそうです。大丈夫ですか?”
Sumimasen,〜ji 〜fun ni yoyakushitandesuka,〜funhodo okurerusoudesu. Daijoubudesuka?
“Sorry, I ‘ve made a reservation at ~but I may be late for ~ minutes, will that be okay?”
 

Situation 4: When you cannot make it for your reservation

It is a good practice of you to inform the staff if you cannot make it for the reservation for other reasons . an Example sentence you can use is
“すみません、予約したんですが、急用で行けなくなったので、また今度にします。”
Sumimasen, yoyakushitandesuga, kyuuyoude ikenaku nattanode, matakondoni shimasu.
“Sorry, I made a reservation but won’t make it today because of urgent business, I will make a visit next time.”
 
It is always not wrong to inform any changes in advance to avoid causing trouble to others. Next time when you need to change your resevation, use these sentences to help.
Check out our Japanese Learning Blog for more Japanese learning tips and articles about life in Japan.

If you wish to improve your Japanese conversation skills, study with us and take up our conversational focused Japanese courses!

Send us an inquiry if you are interested!

[contact-form-7 id=”12634″ title=”Inquiry Form_copy”]

Test your Japanese level!


Do a self-test to see which course fits you.

Check your level