Happy New Year everyone! 明けましておめでとうございます! We hope you’ve enjoyed a great time with your loved ones during these holidays.
In Japanese, you can say the phrase “Happy New Year” with various expressions. It partly depends on whether you’re in December or January, but ultimately it comes down to personal preference, too.
How to “Congragulate” Something in Japanese
明けましておめでとうございます。 Akemashite omedetou gozaimasu.
What a wonderful expression to get familiar with. The word 明けまして is based on the ideogram “明“, composed of the sun (日) and the moon (月). This kanji has many meanings, among which you’ll find ‘bright’, ‘dawn’, and ‘changing’.
明けましておめでとう is celebrating the dawn of a new year, or simply speaking, the new year’s opening. おめでとうございます is the phrase you’ll use for congratulations in various situations, marriages, birthdays and graduations.
These are some ways in which you can use おめでとうございます:
ご結婚おめでとうございます。 Gokekkon omedetou gozaimasu. Congratulations on your marriage.
合格おめでとうございます。 Goukaku omedetou gozaimasu. Congratulations on passing the exam.
You’ll also find several variations for saying the expression. The most basic one would be akemashite omedetou, but you can change them if you want to spruce something more interesting.
明けましておめでとうございます。 Akemashite omedetou gozaimasu. Happiness to you on the dawn [of a New Year]
新年おめでとうございます。 Shinnen omedetou gozaimasu. Happy New Year!
新年、明けましておめでとうございます。 Shinnen, akemashite omedetou gozaimasu. Happiness to you on the dawn of a New Year.
If you’re late to give your wishes, you’ll have to politely apologize.
遅ればせながら、明けましておめでとうございます。 Okurebasenagara, akemashite omedetou gozaimasu. It is a little late, but Happy New Year.
どうぞよろしくお願いいたします。 Douzo yoroshiku onegai itashimasu. I look forward to being with you.
When wishing a happy new year in Japanese, you’ll also say 今年もどうぞよろしくお願いしますwhich can be translated as “we’ll be counting on you this year as well”.
Keep in mind that the expression can’t be translated easily. Depending on the context, it may have various meanings.
When following new year wishes, the phrase calls for a good relationship this year as well. For most Japanese, it’s a custom greeting mostly used when you are around your colleagues and clients.
Indicating “This Year”
‘This year’ can be expressed with 今年, more natural and friendly or with 本年, in a formal document and polite letter.
明けましておめでとうございます。本年も変わりませず、よろしくお願いもうしあげます。 Happy New Year. Without change, I will be counting on you this year as well.
遅ればせながら、本年もどうぞ よろしくお願いいたします。 It’s a little late, but I will be counting on you this year as well.
ご挨拶が遅れましたが、明けましておめでとうございます。 本年もどうぞよろしくお願いいたします。 I am late to present my salutations, but Happy New Year. I will be counting on you this year as well.
When giving your wishes to your boss, make sure to thank him for his guidance!
今年もよろしくご指導くださいますよう、お願もうしあげます。 This year as well, I will be counting on your guidance.
Have you ever heard the word “oishii!” in Japanese? It’s a common adjective found in Japanese media, like anime, comics, TV, as well as in everyday life in Japan. “Oishii” is an easy-to-use Japanese word. In other words, once you understand the meaning and how it’s used – you will be able to immediately add it to your daily Japanese vocabulary! In this blog article we are looking at the meaning of the Japanese word “oishii” (おいしい) – and how you can start using it right away.
What Does “Oishii” Mean in Japanese?
“Oishii” is a Japanese i-adjective which means “delicious” or “good-tasting”. It is written in either hiragana as おいしい, or in kanji as 美味しい. The kanji that make up “oishii” are: 美 which means “beautiful”, and 味 which means “taste/flavor”. These kanji can also be read 美味い (umai) which also means delicious or good tasting. 美味い (umai) is a more masculine sounding expression. Because it is an i-adjective (いー形容詞), it can be modified to describe something that looks delicious. In this case, you say 美味しそう (oishi sou). For more information on this adjective modification, check out this Youtube video! You can also use it in past tense by replacing the い ending with かった → 美味しかった (oishikatta – it was delicious). To make this polite, simply add です (desu) to the end. Additionally, if you want to learn even MORE vocabulary to talk about food, check out this blog article full of useful words to describe food!
When Can I Use “Oishii”?
The short answer is – anytime the food is おいしい! Just like in any other culture – this is a great way to compliment the chef. Like if you are doing a homestay with a Japanese family, you can tell whoever prepared the food that it is おいしい! Japanese people enjoy food – and they like commenting on it as well. So if you are out with your friends at a restaurant or cafe, you can tell them if you think the food is delicious, and see if they agree! Can you think of any other situations where you might use “oishii”? Let us know on one of our social media outlets, like twitter!
Learn more Japanese phrases like “Oishii” with our Japanese courses! Find out more by filling out the form below!
Many of our students have questions about what types of Japanese lessons we have available at our Tokyo and Yokohama locations – as well as what types of lessons we are offering online.
In this blog we will include a list of links to all of the different types of Japanese courses that we have available.
Part-Time Japanese Lessons in Tokyo – Learn Japanese in a small group environment with a speaking focus. Students love the flexible scheduling and ample opportunities for speaking practice.
These Japanese courses have open enrollment and provide an opportunity to focus on practicing speciific skills based on different topics.
Intensive Japanese Courses in Tokyo – Learn Japanese Intensively in these 5 day per week classes. These comprehensive classes are 3 hours per day in either the morning or the afternoon.
They cover every aspect of Japanese learning – including reading, speaking, writing, kanji, and grammar.
There are also ample opportunities for pair-work to focus on speaking output.
See what our students are saying about our intensive courses here.
Private Japanese Lessons in Tokyo – Learn Japanese privately in these one to one lessons. Set your own schedule and choose your own topics – courses starting from 4,200 yen per lesson.
Our Yokohama Japanese Language School also has a selection of Japanese language lessons that are similar covering multiple levels and topics.
Q: Can I switch between in-person and online Japanese lessons?
Yes you can! We will be able to transfer your credits in between our learning systems depending on the balance in the account and other conditions. *some conditions will apply.
Q: Can you sponsor my visa so that I can live in Japan?
A: No this is not something that we offer to our students. Most of the students who learn Japanese with us are either short term students on temporary visitor statuses, or long term residents who work in Japan / have been living here already.
Q: What is the difference between your Japanese language school and other Japanese language schools in Yokohama and Tokyo?
A: At Coto we focus on practical capability and language speaking ability. In our courses you will have more opportunity to learn skills that you will truly use in your day to day life in Japan.
Our student body is diverse and mainly made up of long term residents, expats, and short term visitors with an interest in travel or exploring Japan as a potential destination for relocation.
If you would like to get a better idea of what our students are saying about studying Japanese with us – please visit our google review pages:
In this blog series, we will give some critical vocabulary for politics in Japanese.
These vocabulary words are designed to expand your range of words so that you can have more elaborate conversations.
(This will be a regular series and these blogs are primarily designed for intermediate-advanced learners – so for beginner learners we advise that you check out some of our other blogs here! 🙂 )
General Japanese words about Politics
Kanji
Romanized Pronunciation
Meaning
政治
seiji
Politics
政治家
seijika
Politician
政権
seiken
Political power
政党
seitou
Political party
政策
seisaku
Policy
政府
seifu
Government
国政
kokusei
Government, statecraft
行政
gyousei
Administration
内政
naisei
Domestic politics
外政
gaisei
Diplomatic politics (foreign diplomatic policy)
Japanese Politics vocabulary infographic
Japanese words about forms of Government
Kanji
Romanized Pronunciation
Meaning
政体
seitai
Form of Government
民政
minsei
Civilian Government
共和主義
Kyouwa-shugi
Republicanism
立憲主義
rikken-shugi
Constitutionalism
立憲君主制
rikken-kunshu-sei
Constitutional monarchy
民主主義
minshu-shugi
Democracy
独裁主義
dokusai shugi
Despotism, dictatorship
全体主義
zentai-shugi
Totalitarianism
Are you trying to pass the JLPT N2 level test? Maybe you want a promotion at work, are trying to pass a job interview – or you might just want to challenge yourself!
The JLPT N2 is quite a beast, but if you follow these study tips you can easily pass. In this guide, we will show you the way to victory so you can pass the N2!
The JLPT N2 is divided into three sections: language knowledge, reading comprehension, and listening comprehension. Each section is scored out of 60 marks, and to pass, you need at least 30 marks in each section.
At the lowest, you need 30/60 per section (90/180 total) to pass. Unfortunately, failing one section will result in a fail on the whole test.
But if you follow just this guide, you will be able to pass with flying colors.
How many Japanese Kanji should I know for the JLPT N2?
In total, you need to know roughly 1000 kanji for the N2.
If you have already passed the JLPT N3, you only need to learn an additional 350 Kanji. This is roughly the same gap from the N4 to N3, so it’s totally doable.
The secret with kanji is to just practice, practice, practice. The good news is there is no writing section, so you only need to be able to read the kanji. That being said, practicing to write the kanji is a great way to carve them into your brain.
What about N2 Vocab?
The vocabulary list for the N2 consists of roughly 6,000 words – around 2,500 more than the N3.
The best way to master the vocab is to memorize the words along with their kanji. Likewise this will also help you retain all of the kanji – so the vocabulary and kanji study reinforce each other.
Plenty of free resources online with kanji and vocabulary lists catered towards N2 study. (Like this list from Memrise)
Mastering the Japanese N2 Grammar will make the JLPT much easier for you. There are around 200 Grammar “points” you need to learn between N3 and N2.
The N2 grammar is tricky because there are many rules – and maybe just as many exceptions. But if you study carefully, the answers to the problems become easier than you might think.
Books are probably a better resource than websites or online flashcards. It is harder to capture the nuances of Japanese Grammar, especially when you get to the N2 level and above. We recommend ‘An Integrated Approach to Intermediate Japanese’ for a book that covers N2 Grammar.
N2 Reading
Since the JLPT N2 has a whole section for reading comprehension, it is important to focus heavily on the reading. They often pull sections from articles or books for the test, and you can expect to be tested on their specific contents.
For reading practice, it is a good idea to focus on reading actual Japanese articles – especially those geared toward Japanese middle school students. You can also check out NHK News Web Easy.
There is usually a bit of furigana for the reading, but don’t count on it being very helpful. It’s best to be ahead of the game as much as possible.
Our Online JLPT N2 Prep Course has a section devoted to Grammar and Reading – check it out to see how you can pass the N2!
JLPT N2 Listening
How hard is listening to the JLPT?
It’s not too bad if you are used to hearing Japanese a lot. It’s often said to be the easiest section.
However, you do not want to underestimate or overlook studying for the listening portion. The questions come at you fast, and you can easily get behind. You are given a blank sheet of paper that you can use to take notes. However, you don’t want to rely on this too much because it can trip you up. Just relax and take each question as it comes.
The best way to prepare for this section is to maximize your Japanese input. Use podcasts, Japanese Tv News, Television programs, and anything that uses proper spoken Japanese for study.
On another note, JLPT prep books come with CDs to accompany the listening. These will be the best way to prepare since the questions will come at you at the same pace as in the actual test. This way, you can get a feel for the rhythm and be comfortable when the listening test comes.
How to Prep for the JLPT N2
The best way to prepare for the JLPT N2 is with JLPT N2 practice tests. You can find PDFs of old JLPT N2 tests online, download them, and take them on a timer.
Taking multiple N2 practice tests has several benefits. The most obvious is getting used to the test format and the types of questions that you will be asked across all 3 sections.
Another big perk of taking the practice tests properly is that you will train your brain to complete the sections within the time limits. When the timer runs out at the JLPT test site, it’s pencils down (.02 pencils, actually). But if you can get used to taking the test on a timer, you will be able to finish the sections with time to go back and review.
If you are curious about study hours, check out our article detailing How Many Hours of Study it takes to pass each level.
If you are serious about passing the JLPT N2, we strongly encourage you to enroll in our Online JLPT Prep Course.
App Recommendations to Study for N2
Language and flashcard apps are a great way to prepare for the JLPT. Here are some of our favorite Apps for iOS and Android!
Bunpo: Learn Japanese – Android & IOS
Bunpo: Learn Japanese is available on both Android and IOS!
Bunpo is a free resource for studying Japanese Grammar on your mobile device. It covers JLPT levels N5 to N1!
When you first start the app, you can select a JLPT level to study for (in this case, N2). The Bunpo runs you through lessons and quizzes to help you prepare for the JLPT!
Obenkyo – Android
Obenkyo is available on Google Play as an Android app. Like Bunpo, however, it covers JLPT levels N5 through N1.
Obenkyo focuses on Japanese vocabulary and kanji, but they also have grammar.
Japanese – Android & IOS
Available on both Android and IOS, Japanese is a massive “study companion” for anyone learning the Japanese language – at virtually any stage.
Japanese has dedicated study lists for the JLPT, which feature Kanji, Vocabulary, example sentences, talk-to-text, and flashcard mechanisms.
What’s more is Japanese and the other apps above are all free to download!
Recommended Textbook to Study for the JLPT N2 – Shin Kanzen Master N2
Our ultimate Japanese textbook recommendation for passing the JLPT N2 is the New Kanzen Master series JLPT N2. This bundle (5 books) has all the information you need to pass the JLPT N2.
Each book in the bundle covers (respectively): Kanji, Grammar, Listening (w/ CD), Reading Comprehension, and Vocabulary.
It’s also our textbook for our Online JLPT N2 Prep Course, so we mean it when we say it’s our recommendation.
Online JLPT N2 Prep Course
If you are serious about passing the JLPT N2, consider enrolling in our Online JLPT N2 Prep Course. This course is perfect for anyone who is self-studying but wants to improve their understanding of the language – or anyone who wants an easy way to pass the JLPT N2.
Our N2 prep course focuses on grammar, reading, vocabulary, and Kanji, and you must pass the JLPT N2. You will have access to weekly sessions taught by Nagai-sensei in our virtual classroom.
By ensuring your JLPT N2 certificate, you will be in a good position in a Japanese working professional environment. The JLPT N2 is important for anyone pursuing a career in Japan.
The test is typically held once a year, usually in July and again in December. The application window may seem narrow, but it can be easy to miss it, so be careful!
You can apply and register for the JLPT online via the MyJlpt page. Choose the test level and then pay online. Then, you will be alerted to the zoning/location of the test when they send out your test voucher.
In Japanese, there are several words that can be used to say “But” or “however” – such as kedo, shikashi, and demo.
Today we will look at the word でも (demo) and how it can be used in a Japanese conversation. It’s one of the most essential JLPT N5 grammar points.
In Japanese, the word for “But” is でも。
It usually appears at the beginning of a sentence after an initial concept.
For example:
日本人ともっと話したいです。でも、私の日本語はあまり上手ではありません。 nihonjin to motto hanashitai desu. demo, watashi no nihongo wa amari jouzu dewa arimasen. I want to speak to Japanese people more. But my Japanese is not so good.
or
スーパーに行きました。でも、閉まっていた。 Suu-paa – ni ikimashita. demo, shmatteita. I went to the supermarket, but it was closed
Demo is often used to start a new sentence or to connect two ideas together.
Grammar Point: でも
でも is a conjunctive particle that is used to connect two clauses. It is similar to the English word “but” in that it is used to contrast two ideas. However, there are a few key differences between the two words.
First, でも can be used at the beginning of a sentence, but “but” cannot. For example:
でも、私は日本語が下手です。 (Demo, watashi wa nihongo ga heta desu.) – But I am not good at Japanese.
Second, でも is more informal than “but.” It is commonly used in everyday conversation, but it is not as appropriate for formal writing.
How to Use でも
でも can be used in a variety of ways to express different shades of meaning. Here are a few examples:
To contrast two ideas:
私は日本語が話せます。でも、日本語が書けません。 (Watashi wa nihongo ga hanasemasu. Demo, nihongo ga kaけません.) – I can speak Japanese, but I cannot write Japanese.
To express a concession:
今日は忙しいです。でも、あなたのために時間を作ります。 (Kyou wa isogashii desu. Demo, anata no tame ni jikan wo tsukurimasu.) – I am busy today, but I will make time for you.
To express a reservation:
私は日本語が上手だと思います。でも、まだまだ勉強が必要です。 (Watashi wa nihongo ga umai to omoimasu. Demo, madamada benkyou ga hitsuyō desu.) – I think I am good at Japanese, but I still need to study.
Examples of でも in Japanese Sentences
Here are a few examples of how でも is used in Japanese sentences:
私は日本語が好きです。でも、漢字が難しいです。 (Watashi wa nihongo ga suki desu. Demo, kanji ga muzukashii desu.) – I like Japanese, but kanji is difficult.
今日は晴れです。でも、風がとても強いです。 (Kyou wa hare desu. Demo, kaze ga totemo tsuyoi desu.) – It is sunny today, but the wind is very strong.
私は日本に行きたいです。でも、お金がありません。 (Watashi wa nihon ni ikitai desu. Demo, okane ga arimasen.) – I want to go to Japan, but I don’t have money.
Conclusion
でも is a very common Japanese word that can be used to express a variety of different meanings. By following the tips in this article, you can learn how to use でも correctly and confidently in your Japanese conversations and writing.
Try it yourself! We’ve compiled 30 other N5 grammar points, so check them out here to prepare the upcoming test!
How to Use Microsoft IME on Windows 10 to Type in Japanese
For Mac, iPhone, iOS click here. Looking to type in Japanese? In our modern age, typing has become an essential and integrated part of daily life. From emails to Facebook comments to Google searches, we type almost without thinking on a regular basis. But what if you want to practice typing in Japanese? Isn’t it exciting that for us in 2020, it’s super easy to do so? Back before Windows came out if you wanted to type in Japanese you had to buy a keyboard with kana. Even now most Japanese keyboards come still standard with kana on them, but not many young people use the kana keys because typing in romaji has become more popular. In recent years, Windows has come out with a Japanese IME – Japanese typing software that utilizes Hiragana, Katakana, and Kanji using an English keyboard. What’s more: it’s super simple to install and easy to use!
Installing the Japanese IME on Windows 10
Just in case you don’t already have the IME installed on your computer, let’s run through how to do that real quick! (if you already have the IME installed, skip to Typing in Japanese) First, click on the start button in the bottom left-hand corner and open “Settings”. Second, navigate to “Time & language” and click to go into that. Next, open “Region & language” and select the “Add a language” button listed under Languages. Select “日本語 – Japanese” and voila! “Japanese is added” means that the Microsoft IME is now installed and ready to go. Confirm by checking the language bar on the bottom right side of the display, which is probably still set to ENG (English). So go ahead and switch that to “Japanese Microsoft IME” to try it out! You will notice that the keyboard still types English characters because it is set to [ A ]. This mode is used for typing English words with a Japanese keyboard, so click [ A ] and the typing mode will change to [ あ ]. Now you can type in Japanese Kana and Kanji on an English keyboard! Now that we have installed the Microsoft IME, let’s try it out!
Romanization Systems for Typing in Japanese
The first thing you need to know is that there are 3 systems of romanization for Japanese: nihon-shiki (日本式), the Hepburn system, and kunrei-shiki (訓令式). In short, the nihon-shiki is a transliteration of the Japanese writing system, the Hepburn system was historically the nihon-shiki’s competing system, and the kunrei-shiki is a modernized variation of the Hepburn system. The main difference is that the nihon-shiki directly transliterates the kana into English, whereas the Hepburn and kunrei systems convert into roman words with clear pronunciation. For example, nihon-shiki converts ち into “ti”, even though ち is actually pronounced “chi”. These are generalizations because the distinctions are more complicated. The main thing to keep in mind is that the Hepburn system uses more punctuation than the others, making it a bit more difficult to type with. I recommend sticking with the kunrei-shiki, but if typing on the IME using the nihon-shiki works better for you then you can use that instead.
Using the Microsoft IME to Type Japanese
Alright, now you are all set to give it a shot! Open up Microsoft Word (or any other word processing app you use) and switch your keyboard mode. It will be in the default mode (Half-width alphanumeric) where you can type in English like normal. The only exception is that some of the punctuation keys will have different values. Let’s say you wanted to type in Hiragana to start. You can switch the keyboard by right-clicking the language bar on the bottom right-hand side and selecting “Hiragana”. When you type, it will first appear as alpha-numeric (romaji) until you enter a valid kana. Try typing a Japanese word like hajimemashite and it should convert into はじめまして. Then hit “enter” and the IME will leave the kana word as it is, and is ready for you to input the next word.
What About Typing Kanji?
But what about selecting kanji? Let’s say you want to type sushi, for example, and want to use its kanji: 寿司. Type in sushi and it will convert to すし, but instead of pressing “enter”, tap the space bar instead. A list will pop up and you can use the arrow keys and space bar to go through the options available, so go to 寿司 and hit enter. Since many Japanese kanji share common readings, multiple kanji options will appear for you to select from. However, this means you need to be able to recognize the kanji you are trying to use. When you are all done, shortcut easily back to English typing mode with “alt” + “shift”. For information regarding our Japanese courses, click the link below or right here. Some of the images displayed are from cosom.co.
Start taking Japanese lessons from Coto Academy and become fluent in speaking and typing!
Did you know that not until the Meiji era (1868 – 1912), Japanese surnames did not exist to ordinary men and women? Today, Japan has a shockingly high number of 100,000 surnames in total!
During the Meiji era, the government required all citizens by law to register under a surname. While many decided to choose surnames that were already in use, there were also many who made up their own.
Many of these surnames have meanings to them and some even reflect how life was like back then in Japan!
You may notice that in some surnames, the kanji characters have relations to nature, locations or geographical features, such as mountain (山 yama), tree (木 ki), rice field (田 ta), bridge (橋 hashi), village (村 mura), middle (中 naka) etc.
In this blog, we will be sharing with you in ascending order, the top 5 most popular surnames in Japan, their meanings and a brief history behind them!
Top 5 Most Popular Japanese Surnames
5. 渡辺 / 渡邊 Watanabe
渡辺 / 渡邊 (Watanabe) is the fifth most popular surname in Japan, with a population of 1,150,000 people using it!
渡辺 / 渡邊 (Watanabe) means ‘to cross over a river’. This surname is originally a place name and refers to a location in the Osaka Prefecture of Japan which was settled by descendants of Emperor Saga (786 – 842). The first bearer of the Watanabe name was Minamoto no Toru, a son of Emperor Saga!
4. 田中 Tanaka
田中 (Tanaka) is the fourth most common surname in Japan, with a population of 1,350,000 people using it. 田 (Ta) means ‘rice field’ and 中 (Naka) means ‘in, middle’. Hence, 田中 (Tanaka) means ‘the center of rice fields’.
This surname originated from people who owned or worked with rice paddy fields during ancient Japan. Back then, owning a rice paddy field was a symbol of wealth.
As a way to show others their prosperity, a Japanese family with a house in the middle of their rice paddy field started calling themselves 田中 (Tanaka), and that is how it transitioned into people using this surname!
3. 高橋 Takahashi
高橋 (Takahashi) is the third most common surname in Japan, with around 1,450,000 people using it.
高 (Taka) means ‘tall, high’ and 橋 (Hashi) means ‘bridge’. This surname originated from a land in the Nara Prefecture of Japan, where it is said that there used to be a long bridge over a deep valley, and the surname was hence created from that situation. This surname is frequently found in eastern Japan and the Ryukyu Islands.
2. 鈴木 Suzuki
Does the name 鈴木 (Suzuki) sound familiar to you? You may be thinking of the Japanese car brand right now, but Suzuki is also a popular surname in Japan!
It is the second most common Japanese surname with around 1,750,000 people having it. Fun fact! The founder of Suzuki Motor Corporation is named none other than… Michio Suzuki!
鈴 (Suzu) means ‘bell’ and 木 (Ki) means ‘tree, wood’. This surname originated from the land called Ise Shima Peninsula in the Mie Prefecture of Japan. The people who lived there used to gather rice straws which they called ‘Suzuki’, and that was how the surname came about!
1. 佐藤 Satō
佐藤 (Satō) is the most common Japanese surname with an estimated 2,000,000 people having it!
佐 (Sa) means ‘to assist’, and 藤 (Tō) suggests the historic 藤原 (Fujiwara) clan from the Heian Period (794 – 1185). Back then, a great number of people used 藤原 (Fujiwara) as their surname.
As it became inconvenient to address so many people with the same surname, people started making their own surnames by combining 藤原 (Fujiwara) with other words, such as the name of their region or their job.
And eventually, that was how the surname 佐藤 (Satō) got created!
If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by filling out the form below.
Do you want to learn to type written Japanese? Are you looking for apps – websites and other tools that will improve your Japanese writing composition skill?
You may never have the time to master the handwriting of each individual kanji – but thanks to computer input methods – you are now able to compose writing in Japanese without the need of a calligraphy brush.
This week we will share a list of tools that we recommend to our students studying with us at our Japanese language school in Tokyo.
Question and Answer Sites (HiNative, Quora)
Community Correction / Notebook Services
Kanji Writing Apps and PDF Worksheet Workbooks
With computers – it has never been easier to be able to compose writing in Japanese. In the old days – you would need to learn each individual kanji and write it by hand.
But no longer! This has lead to many people being able to learn how to write articles and publish blogs in Japanese without having to have thousands of hours of classroom instruction in writing.
This article is all about how you can type written Japanese – and the tools that we recommend to get feedback on your writing and correction.
Japanese Question and Answer Websites
The first tool that we recommend is Question and Answer sites:
If you have been on the internet recently – you may have heard of the website called Quora or Yahoo answers. These websites specialize in crowdsourcing answers for general questions.
But did you know that Quora has a Japanese language specific section?
Below is a list of Q and A sites with where you can get answers about specific usage of Japanese. And at some of these site syou can even have your Japanese proofed by native speakers.
For example – I could type something in Japanese and on Hi Native – A native Japanese speaker can explain to me the correct usage or nuance of the statement that I am trying to make.
Quora is the largest question and answer site on the internet and their Japanese language section has around 250,000 followers on it. You can ask questions here and also search for questions similar to yours.
A big warning here is that the people answering the question can often be anonymous and might not be a native speaker. So be careful to check the responses that you get with a native speaker.
italki.com has a question and answer section that is typically staffed by Japanese teachers that are willing to answer your questions for free! This is a nice tool that you can use.
Community Notebook Tools
There are several websites online that offer a community sourced proofreading solution.
Hinative
Italki
On these websites – you have the ability to write something in Japanese and then have it proofread by native speakers where they will offer you the corrections.
This is different from a question and answer tool in the sense that it allows you to have free correction of your writing. This is a powerful and free way to improve your Japanese writing ability.
Kanji Writing Applications / Workbooks
Many people can obtain a very high level of comprehension in Japanese listening, speaking, reading, and typing – without ever actually learning how to write Kanji characters for themselves.
There are several applications that will help you to write in Japanese by learning the stroke order from scratch.
At Coto – we have also begun producing a series of Japanese Kanji writing workbooks that you can download and print for very low cost!
Have you ever wonder how and where did the Japanese language come about? or any Japanese language facts?
Here are the top 10 mindblowing ones for you!
Different ways of saying “I”
1. There are many ways to refer “I” in Japanese
In English, you refer yourself as “I”. But in Japanese, there are many more ways to refer to yourself. Other than 私 (watashi), there are 僕 (boku), 俺 (ore), 俺様 (oresama), 自分 (jibun) and 拙者 (sessha).
“僕” (boku) ー It is often ussed by males. This is less formal than “私” but usually accepted in a business settling as well.
“俺” (ore) ー Similar to “僕””, it is often used by males. However, “俺” has a more aggressive tone than “僕”. I would not recommend using this word as it would be considered rude towards the Japanese.
“俺様” (oresama) ー You might have heard this word in a couple of animes like Dragon Ball. For this word, you should not use it in front of your boss.
“自分” (jibun) ー This word is referred to yourself. The interesting part is you can use “自分” as a second person too! Confusing right?
“拙者” (sessha) ー Another classical way of saying “I” which means “clumsy person”. You should use this word only when you are a samurai because being humble about their abilities was a samurai thing to do.
Japanese is the only official language in Japan
2. Japan is the only country to have the Japanese language as their official language.
But, this does not mean Japan is the only place where the language is spoken.
For example, in the Republic of Palau, Japanese is considered a minority language is spoken there. As of 2010, 1% of Californians and 15% of Hawaiian residents speak Japanese!
The most fast-paced language in the world
3. The Japanese language is one of the most fast-paced spoken languages in the world.
Compared to 6 other more major languages like English and Mandarin, the Japanese language definitely out beat them.
No relation to any other languages in the world
4. The Japanese language has no genetic relation to any other languages.
Kanji is adopted from Chinese characters and used as a Japanese writing system. Despite popular beliefs, Japanese is not related or derived from the Chinese language at all.
They do not belong to the same language family as Chinese. Considered to be one of the most unique languages in the world, the Japanese language is said to have no direct derivation! How interesting is that!
Romaji has its roots in Christianity
5. Romaji has an interesting origin.
During the 16th century, some may think Romaji came from the European countries. But, as a matter of fact, it does not!
Romaji has its roots in Christianity!
During the 1500s, the romaji is developed by a Japanese Catholic. They wanted to help European missionaries evangelize and promote their Jesuit religion in Japan without having to learn the complex character systems of Japanese. The oldest form of Japanese romanization is based on Portuguese.
Fun fact, the first Japanese-English dictionary to feature romaji was published by James Curtis Hepburn in the 1800s. Thus, Hepburn Romanization.
9th most commonly spoken language by native speakers
6. Japanese is the 9th most commonly spoken language by native speakers.
With around 130 million native Japanese speakers, this makes it the 9th most spoken language. It is most space-concentrated of all the most spoken languages.
Even though Through Globalisation Japanese cultures such as anime, manga and even JPop are becoming more popular. Thus, foreigners are interested in learning Japanese due to the spread of Japanese culture.
Katakana
7. The Japanese language boasts a specific alphabet system for writing foreign words.
During the Heian period, Kanji words are hard to read and to accommodate this, 片仮名 (カタカナ) is adoptedfor the purpose of aiding in the reading of Kanji. Thus, making it easier for the Japanese to read them.
Back to 951AD, 片仮名 (カタカナ) was used by Buddhist monks to annotate Chinese writing for Japanese readers, similar to 振り仮名 (ふりがな).
Over time, it became a way for Japanese officials to communicate with foreign traders. 片仮名 (カタカナ) consists of 48 syllabograms.
Japanese is not a tonal language
8. Japanese is not a tonal language.
The Japanese language is monotonous as compared to English. Many East Asian languages are toned in nature. For example, Mandarin and Thai rely on tone to convey meaning.
Like all languages, the Japanese do have a certain rhythm and cadence to its words and sentences. For non-native Japanese speakers, learning the cadence of the language can be difficult and challenging.
Little is known about Japan’s prehistory
9. Little is known about the Japanese language during their prehistory.
The Japanese language’s origins that came about is still unknown today. Some sources claim that the Japanese language was brought to Japan during the early-to-mid 2nd century BC.
Others say that Japanese is connected to the Ural-Altaic language family, which includes Turkish, Mongolian, Machu, and Korean. Japanese also shows similarities to Austronesian languages like Polynesian.
There is no direct evidence that can be discerned about this period of Japanese must be based on the reconstruction of the old Japanese.
No plural form in Japanese
10. The Japanese language does not have a plural form
Those who have studied the Japanese language would have noticed that they do not have a plural form. For example, in English, if it is in the singular form, we say “This is a book”. In plural form, we say “these are books”. But, Japanese is otherwise.
We say “これはほんです” (kore wa hon desu.) – This is a book, does not matter if it is singular or plural. Japanese have counters to explain if it is a lot such as ”たくさん” (takusan) – A lot or ”さまざま” (samazama) – Various.
Despite whether its singular or plural, the form of the word does not change.
Do you feel that your mind has been blown by these facts? Does it excite you to learn more Japanese? Click the link below for the different types of Japanese courses you can take,
If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by filling out the form below.