In the world of languages, Japanese is often said to be one of the easiest to pronounce. After all, its words are made up of easily discernible syllables with sounds most familiar to English speakers. But, like all languages, not everything is as simple as it may look on the surface; Japanese also has its fair share of auditory quirks! Today, we’ll walk you through two things – long vowels and double consonants. What are they? Where are they found? Why are they significant? And, most importantly, how can they help you seem like a native Japanese speaker? Your skills are sure to become twice as nice once you master these elements!

Before you continue, make sure you know how to write and read hiragana and katakana — both are really related to today’s article! Besides that, make sure to check out in-person and online courses at Coto Academy to help fast-track your Japanese learning progress!

 Jump to:

What are Long Vowels in Japanese?

In short (see what I did there?), long vowels, also known as chouon (長音) are vowels with a pronunciation twice as long as a normal vowel. To put this a different way, when you pronounce a word with a long vowel, you would “hold” the vowel sound for double the time you would a normal vowel. So, the long version of the “ah” sound is pronounced “aa”, the long version of the  “ee” sound is “ee”, and so on. All of the vowels in Japanese — あ, い, う, え, and お — can be long. The length of these vowels is important in Japanese, as length can sometimes change the meaning of the word.

Let’s see an example of long vowels in action!

  • おばさん(obasan) “o-ba-san” = aunt
  • おばあさん (obaasan) “o-baaa-san” = grandma 

Do you see the difference? In aunt, the “ah” sound is normal length, while in grandma, the “ah” sound is longer and pronounced “aaahh”. So, grandma has a long vowel, and this long vowel is what differentiates grandma from aunt! Not too bad, right?

 Let’s see another example. 

  • おじさん (ojisan) “oh-gee-san” = uncle
  • おじいさん (ojiisan) “oh-geeee-san” = grandpa

Did you spot the difference quicker that time? In uncle, the “gee” sound is normal length, while the “gee” sound in grandpa is longer and is thus pronounced, “geee.” So, grandpa has a long vowel that separates it from uncle. This isn’t so hard after all — just be careful not to call a young aunt a grandma and risk offending her!

How to Pronounce Long Vowels in Japanese

Japanese vowels always sound the same, making them unruly compared to the English language. As mentioned before, Japanese only has five vowels (boi, 母音), transcribed into the English alphabet as a, i, u, e and o. In other words, あ (a) will always sounds the same, no matter the context or spelling.

Trying to pronounce long vowels can be easy if you remember a few key rules. Long vowels are just an extension of their shorter bowels, so there can only be five Japanese long vowels, too. For example, when we come across the word お母さん (okaasan, mother), we simply think of saying the prolonged “a” (ah) vowel. Think of it as saying “aa”, or saying two short “a” sounds put together without a break.  

Writing Long Vowels in Hiragana

As you might have already noticed, these long vowels are also reflected in Japanese writing systems. In Hiragana, for あ,い, and う sounds, you simply add the same kana after the sound that is being made long. For example: 

  • ま [ma] becomes まあ [maa]
  • き [ki] becomes きい [kii]
  • ぬ [nu] becomes ぬう[nuu]

For え [e] and お [o] sounds, it’s a little bit more complicated. Most of the time for え[e], you will actually add an い [i] afterward to signify a long vowel. This looks like:

  • へ [he] turning into へい [hei]
  • せ [se] turning into せい [sei]

We can also see this in the word for movie えいが (eiga), for example. The え[e] sound is long, so an い [i] is added instead of the expected え[e]. It might be tempting to pronounce this い [i] when saying the word, but just remember that the い [i] extends the え[e]! 

There are a few cases where え[e] is indeed written instead of い [i], but using い [i] is by far the most common way of writing this.

For お [o] sounds, you will usually add an う[u] to make the vowel longer. So, for example: 

  • ろ [ro] becomes ろう [rou]
  • と [to] becomes とう [tou]

To demonstrate with an actual word, law is ほうりつ (houritsu), with the ほ [ho] sound being lengthened by the う[u]. Of course, it might be confusing to pronounce the う[u]. 

Side Note!

For beginner learners, pay particular attention to long vowels on “e” and “o” when you are reading something. Let’s take a look at a few examples.

先生 (sensei; teacher) is pronounced sen-see. We may have the tendency to say sen-se-i. 

方法 (houhou; method) is pronounced hoo-hoo, and not ho-u-ho-u. 

There are also a few exceptions when the long vowels on え (e) and お (o) use the same corresponding character in spelling. The word おねえさん (oneesan), which means older sister, uses both “e” vowels, instead of being spelled as おねいさん (oneisan). The Japanese adjective おおきい (ookii), which means big, is spelled with a double ‘o’ instead ‘ou’. 

Reading these long vowels might be easier, but when you are writing long vowels in Japanese, double-check that it’s the correct spelling!

Writing Long Vowels in Katakana

The good news is that writing long vowels in katakana is simpler than in hiragana! In Katakana, all long vowels are simply written with a long dash “―” (or  an | if you are writing vertically), placed after the vowel being extended. You can see this in words such as カー (kaa, car) and ボール (booru, ball)! For example:

  • ケース (keesu): case
  • キャラクター (kyarakutaa): character
  • コーヒー (koohii): coffee

Before we move on, it’s also important to note that long vowels can happen at the beginning of words and at the end – not just in the middle! Additionally, if a syllable ends with a contracted sound like using the small y-sounds, such as きょ(kyo) or ちゃ(cha) the vowel will lengthen following the vowel in the y-sounds.

In this case, きょ(kyo) might become きょう (kyou) and ちゃ (cha) might become ちゃあ (chaa).

And there you have it – that’s long vowels in a nutshell! That wasn’t too bad, right? You’ve already learned half of the auditory oddities for today; let’s keep going and learn the other one!

Double Consonants in Japanese

Much like long vowels, double consonants, or 促音 (sokuon), are simply consonant sounds that have been doubled. This is easiest to see when the word is written in romaji.

When you pronounce a double consonant, you actually make a pause or a clipped sound before you say the following kana. It’s like you are saying one syllable, pausing, and then saying the next one! So, if the “p” sound in “tapa” was doubled, you would say it like “tap-pa.” Pretty easy, right! 

Kana beginning with t, s, k, p, or n (or any of these consonants with a diacritical mark) can be doubled (Konomi). As with long vowels, understanding double consonants is important, as they can also change the meaning of a word.

Let’s look at an example to make this a bit easier to understand. 

  • さか (saka) “saka” = slope 
  • さっか (sakka) “sak-ka” = writer 

See the difference? In slope, the “k” sound in “ka” is pronounced normally, but in writer, the sound is doubled; so, it is said with a pause before the “ka”. Again, this double consonant is what differentiates slope from writer

Take a look at another example. 

  • かた (kata) “kata” = shoulder
  • かった (katta) “kat-ta” = to win (short form, past-tense) 

Could you tell which one was doubled? In to win, the “t” sound in “ta” is the one that is doubled, so it is said with a pause before the “ta.” Pretty simple, right?

How Do I Write Double Consonants?

Again, this difference in pronunciation is also reflected in Japanese writing systems. For the most part, you simply place a small つ (tsu) before the consonant that is double

Since Japanese uses syllables as the basis for its writing systems, you have to write a whole syllable – you can’t just write a consonant As you might have noticed in the examples, a small つ [tsu] is simply a smaller version of this kana; it’s written as っ in hiragana and as ッ for katakana words. 

So, in hiragana, this would look like: 

  • ぴ [pi] becomes っぴ [ppi]
  • そ [so] becomes っそ [sso]
Double consonants in hiragana
Double consonants in hiragana

In katakana, you would write it as:

  • グ [gu] turns into ッグ [ggu]
  • ぺ [pe] turns into ッぺ [ppe]
Double consonants in katakana
Double consonants in katakana

The only exception to this rule is if you are doubling the ん (n) sound. In that case, you would write the ん (n) hiragana in front of one of the kana that starts with n: な(na), に (ni), ぬ[nu], ね[ne], or の[no]). (Note that you only write in hiragana in this situation!) Thus, it would look like:

  • な [na] becoming んな [nna]
  • の [no] becoming んの [nno]
Double consonants in hiragana
Double consonants in hiragana

You can also see this in words such as: 

  • さんねん (sannen, three years
  • あんない (annai, guide)

This isn’t too hard either! 

Here are some more examples of words that have double consonants in Japanese:

JapaneseRomajiEnglish
雑誌ZasshiMagazine
切ってKittePost stamp
ちょっとChottoA little bit
カップKappuCup
残念ZannenRegretable, disappointing (that’s too bad)

Before we wrap up this section, it’s also important to note that you can’t start a word with a double consonant. (After all, how do you start a word with a pause?) Double consonants can only be found in the middle or toward the end of words. As long as you remember these things, you won’t have to pause for long when reading and speaking double consonants!

Why Are Learning Sokuon and Chouon Important?

So, you just finished learning about long vowels and double consonants. Why though? Why are these aspects a key factor in being able to improve your Japanese skills? Why did we take the time to write this whole article? For one thing, as mentioned above, these elements can change the meanings of words. If you don’t know how to tell when long vowels and double consonants are being said, you won’t be able to tell the difference between these words – and you might accidentally say the wrong thing! These aspects are commonly found in Japanese, so you are not going to be able to simply avoid words that have them! 

Another reason is that knowing how to accurately articulate long vowels and double consonants is a key part of pronouncing Japanese correctly. It might be tempting to just skip over these aspects or think that they don’t make much of a difference, but they absolutely do!

Aside from changing the meaning of words, these elements also pop up in grammar (such as the informal って [tte] after quoting someone) and colloquial expressions (such as “えええ?” [eee?] to express surprise). You also don’t want to create a habit of pronouncing these words incorrectly; it’s much easier to learn the right way in the beginning, instead of trying to correct improper pronunciation later on. It might take a little while to get used to, but once you do, it will come naturally afterward (sort of like riding a bike)!

Finally, long vowels and double consonants are imperative if you want to be able to read and write well. You’re not going to be able to read words with long vowels and double consonants if you don’t know what they mean, and you certainly won’t be able to spell them! Worse yet, you won’t be able to look these words up in a dictionary without knowing what they are! Not to fear though – now that you’ve read this article, this is one thing you won’t have to worry about!

Practice, Practice, Practice

That said, it won’t hurt to have a little extra practice just to make sure you’ve really got these ideas firmly cemented in your head. For writing practice, check out this short quiz by MIT OpenCourseWare. It’s just 16 questions long, so it’s perfect for a quick review session! For both listening and writing practice, check out this page based on the Genki 1 workbook. It also helps you learn how to type in Japanese if you don’t already know how!

Conclusion

Some parts of the Japanese language are easier than others. Many find learning kanji to be hard while remembering katakana words to be simple. Japanese pronunciation tends to be one of the easier parts, but as we’ve seen today, sometimes there can be a few wrenches thrown into a generally straightforward process. Long vowels and double consonants, while initially confusing, aren’t too bad once you take the time to really understand them. Now that you’ve got them under your belt, you are well on your way to gathering all of the tools you need to become a Japanese language master!

 If you want to become fluent in double the time, however, you can also check out some of our classes here at Coto Academy! By offering intensive, part-time, JLPT-focused, and online classes, you are sure to find the option that fits you the best!

Start learning Japanese and master Japanese pronunciation today!

What is a double consonant in Japanese?

Double consonants, or 促音 (sokuon), are consonant sounds that have been doubled. When you pronounce a double consonant, you actually make a pause or a clipped sound before you say the following kana.

What is a long vowels in Japanese?

Long vowels, also known as chouon (長音) are vowels with a pronunciation twice as long as a normal vowel. There are five long vowels in Japanese: /aa/, /ii/, /uu/, /ee/, and /oo/.

How many vowels are there in Japanese?

There are five vowels in Japanese — あ, い, う, え, and お. Each vowel are pronounced the same, regardless of context.

References:
Banno, Eri, et. al. Genki I: An integrated course in elementary Japanese. 2nd ed., The Japan Times, 2011.
Konomi, Emiko. Beginning Japanese for professionals: Book 1. E-book, Portland State University Library, https://doi.org/10.15760/pdxopen-4

Visiting historic and beautifully crafted shrines, hiking up a scenic mountain, enjoying exciting rides at Tokyo Disneyland… Golden Week is one of the most amazing times that you can visit Tokyo and experience Japan! But what if you want to improve your Japanese conversation skill while enjoying your vacation in Tokyo?

Look no further! Our 5-Day Golden Week special course is the perfect choice for you! Coto’s special Golden Week course allows you to meet new friends in the city, learn Japanese — and have fun!

The best part? If you sign up before March 31, you’ll get a special discount of up to 5,000 yen! A full five-day course will only cost you 44,800 JPY, and a 3-day course cost 27,780 JPY. Plus, we’ve got you covered as the material fee is included in the course fee. And for new students, we offer a free initial registration fee for this course.

Don’t miss this opportunity to learn Japanese while enjoying your vacation in Tokyo. Sign up for our 5-Day Golden Week Special Course today!

Golden Week Intensive Course Detail

  • Date: May 1 – May 5, 2023 (Monday – Friday)
  • Time: Morning: 9:30 am – 12:20 pm (JST)

Course Fee

Don’t miss out on our special discount for early birds! Register before March 31 to get the best price for our 5-Day Golden Week Japanese intensive course.

  • Full course (May 1 – 5): 49,800 JPY → 44,800 JPY
  • 3-day course (May 3 – 5): 30,78 0JPY → 27,780 JPY

For new students, you don’t have to worry about any additional fees as the material fee is included in the course fee. And as an added bonus, your initial registration fee for this course is free!

Available Course

No matter what your level of proficiency is in the Japanese language, we have a course that is perfect for you. We offer a variety of courses that cater to different skill levels, including:

  • Beginner Conversation Course
  • Upper-Beginner Conversation Course
  • Bridge to Intermediate Course
  • Upper-Intermediate Conversation Course
  • Business Email Writing Course (Upper-Intermediate)

Registration

Registering for our 5-day Golden Week special intensive course is easy! All you have to do is contact us or head to our booking page for a free online consultation! Our staff will be able to help your registration and answer any questions you might have about this special program in more detail!

If you have any questions or concerns, feel free to reach out to us at info@cotoacademy.com. We’re always happy to help and look forward to seeing you in class!

Japanese Class Detail Class Detail

Beginner Conversation Course

The Beginner Conversation Course is designed to provide students with a strong basis for Japanese communication. The aim is to enable you to speak naturally using basic conjugated forms. This course is an ideal choice for those who prefer to use the Genki 1 textbook for their studies.

Before joining, students should already know basic verbs and adjectives. They should be able to read hiragana and katakana fluently, too.

Upper-Beginner Conversation Course

In this course, you will reinforce your understanding of fundamental verb conjugations and sentence structures and learn to utilize them with everyday words. It is a suitable choice for those interested in studying alongside the Genki 2 textbook. Prior to enrollment, students should have a solid grasp of the present and past tense, as well as the ~te verb form, and be able to construct basic sentences with appropriate Japanese particles.

Bridge to Intermediate Course

In this course, you will learn fundamental Japanese sentence structures and increase your everyday vocabulary, allowing you to create more complex sentences. It is suitable for students who have completed the Genki 2 textbook and have a solid grasp of basic conjugations and can conduct simple conversations in Japanese.

Upper Intermediate Conversation Course

In this upper-intermediate Japanese course, you will acquire many common expressions through conversational practice and grammar instruction at a level equivalent to N3. Prior to enrolling, students are expected to be familiar with all N4-level grammar and able to communicate effectively using these structures.

Business Email Writing Course (Upper-Intermediate)

This course is perfect for students who have achieved N3 or higher level proficiency in Japanese and are looking to enhance their business writing skills. You will learn fundamental Japanese business writing techniques, enabling you to write business emails using business Japanese. Prior to joining the course, it’s recommended that students have a solid understanding of basic keigo, and are familiar with at least 600 kanji characters. By the end of the course, you will have gained valuable skills to help you thrive in a professional environment.

Knowing how to use time markers such as before, after, and during in Japanese, can give you a strong foundation for communicating. When you’re a Japanese beginner learner, you might find yourself confronted with the different ways to use these time markers. 

These Japanese grammar points are covered at the JLPT N4 for good reason. Understanding them is essential for making your interactions in Japanese smoother. In this lesson, we’ll explain how to use 前に (mae ni, before), ~てから (te kara, and then/after/since), 後で (ato de, after),  とき (toki, when) and 間に (aida ni, while) when talking about time.

Contents

Expressing After in Japanese using 後 (あと)

In the Japanese language, using 後で (ato de), alongside its other variations, is very common to express one action that takes place after another action. It’s simply a conjunction to express, “After X occurs, Y occurs.”  To express something that has happened after something, we use the past verb tense (~ta form) or a noun, followed by あとに (ato ni), あとで (ato de) or あと (ato). 

How do you know which one should you use? あとに (ato ni) refers to a specific point in time, while あとで (ato de) refers to a time after an event in general.  In casual speech, で may drop after あと.

Keep in mind that while あとで indicates a second action after the first is completely finished,  does not necessarily imply that one event immediately follows the other. You will want to use 後で (ato de) when the second action is not under your (or the subject’s) control.

Verb past form + あとで
Noun + の + あとで

Example sentences with verbs 

友達と会ったあと、昼ごはんを食べました。
Tomodachi to atta ato, gohan o tabemashita.
I saw my friend, and then I had lunch.

In the example above, 友達と会った後昼ごはんを食べました, the actions are seeing the friend and eating lunch. Seeing the friend takes place, and is completely finished before lunch. 

宿題が終わったあと、テレビを見ます。
Shukudai ga owattaato terebi o mimasu.
I’ll watch TV after I’m done with my homework. 

Example sentences using 後 (あと) with nouns 

仕事のあと、同僚と飲みに行きます。
Shigoto no ato douryou to nomi ni ikimasu.
After work, I’ll go drinking with my colleagues.

Now let’s break it down a bit. The た form of verbs is usually made by dropping the ます (masu) and adding た. For example:

Dictionary FormMasu (polite) formた form
食べる食べます食べますた→食べた
終わる終わります終わりますた→終わった
見る見ますますた→見た

The た form of verbs is overwhelmingly used to express the past tense. Check out this guide to making the past tense in Japanese to refresh your memory. 

Place the た-form of a verb before 後で to indicate that the action before is completely finished before the action that comes after. This pattern always references two or more actions, split before and after the grammar point itself. 

To use 後で with nouns, don’t forget the の.

会議の後, お客様に電話します。
Kaigi no ato de, okyaku sama ni denwa shimasu.
After the meeting, I will call the guest. 

In this case, also, action A is completely finished before action B is started. Contacting the customer will take place after the meeting is finished. 

Expressing ‘After’ in Japanese using てから

This grammar point is also used when talking about something that takes place after another action. It is quite similar to 後で and can sometimes be used in its place, but not always. Understanding the nuances of each point will help you decide when to use which.

The key point about grammar てから (te kara) is that it emphasizes the order in which actions occur. In other words, action A is necessary in order for action B to take place. 

Be careful not to confuse あとで with てから. てから implies that an action will take place immediately after, while あとで implies any span of time following some action, and therefore has less immediacy. 

準備をしてから寝ます。
Junbi wo shitekara nemasu.
After getting everything ready, I’ll go to bed.

In this case, you’re trying to express that you will sleep immediately after you study. Thus, てから is appropriate and あとで is not.

Unlike 後で, this can only be used with verbs.  We also want to avoid てから when the event that occurs after is not under your control. To better understand it, let’s take a look at another example. 

うちへ帰ったあとで雨あめが降った。
Uchi e kaetta ato de ame ga futta.
After I got home, it rained.

In this case, てから is unacceptable because rain isn’t something we can control. 

Let’s look at some example sentences.

日本に来てから日本語の勉強を始めました
Nihon ni kitekara nihongo no benkyou wo hajimemashita.
I started studying Japanese after coming to Japan. 

ここをよく読んでから、サインをして下さい。
Koko wo yoku yondekara, sain wo shite kudasai.
Read this carefully, then sign it. 

友達と会って、昼ごはんを食べます。
Tomodachi to atte, hirugohan wo tabemasu. 
I’ll meet up with my friend, then we’ll have lunch. 

This Japanese grammar point is formed by adding から to the て form of verbs: Verb て-form + から. In Japanese, the て form is used in many ways, including linking actions and in sentences giving an order or instruction. Refer to this te-form conjugation guide for some detailed help. Here’s a quick look at making the te-form for some commonly used verbs. Note, some of these verbs are irregular. 

Dictionary FormMasu Form- polite formTe Form
食べる食べます食べます→食べて
来る来ますます→来て
会う会いますいます→会って
読む読みますみます→読んで

To use てから, remember that in order for B to take place, A is necessary. 

Expressing “Before” in Japanese Using 前に (Mae Ni)

前に (まえに) is used to say something occurs before something else. One of the great things about this grammar point is that no fancy conjugation is required. You can use this with verbs (dictionary form) and nouns. It can also be used to indicate the physical location (in front of)

Example sentences:

寝る前に準備します。
Neru mae ni junbi shimasu
I’ll get things ready before going to bed. 

昼ごはんの前に、友達と会います。
Hirugohan wo taberu mae ni tomodachi to aimasu.
I’ll meet my friend before lunch. 

日本に来る前に日本語を勉強しませんでした。
Nihon ni kuru mae ni nihongo wo benkyoushimasen deshita. 
I didn’t study Japanese before coming to Japan. 

Verb dictionary form + 前に
Noun + の + 前に

The dictionary form of verbs is the plain form before any endings are added. All groups of verbs can be used as is with 前に. There is no tense change to the verb before 前に. The tense at the end of the sentence should indicate when the action takes place. 

Using の前に to indicate location or place

This grammar point can also be used to indicate that something is located in front of something else. As this is usually used with nouns, の comes before 前に.

家の前にお寺があります。
Ie no mae ni otera ga arimasu.
There is a temple in front of my house. 

目の前に美味しそうなケーキが置いてあります。
Me no mae ni oishisou na keiki ga oite arimasu.
There is a yummy-looking cake right in front of me. 

Expressing ‘When’ in Japanese Using とき (Toki)

This handy grammar point is often written in hiragana, but sometimes the kanji 時 is used. In a sentence with parts, とき shows a relationship between them: When A (happens), then B. とき (toki) shows a relationship between two parts of the sentence and can be used with nouns, verbs, and な and い adjectives

Let’s look at some examples.

レストランを決めるとき、いつもレビューを見ます。
Restoran wo kimeru toki, itsumo rebyuu o mimasu.
When deciding on restaurants, I always read reviews. 

私はいつも寝るとき、電気を消します。
Watashi wa itsumo neru toki, denki o keshimasu. 
I always turn off the lights when going to bed. 

眠いとき、コーヒーをのみます。
Nemui toki koohii o nomimasu.
When I’m sleepy, I drink coffee. 

暇なとき、ネットフリックスを見ます。
Hima na toki netofuriksu wo mimasu. 
When I have free time, I watch Netflix. 

田中さんは30歳のとき、結婚しました。
Tanaka san ha san ju sai no toki, kekkon shimashita.
Ms Tanaka got married at 30. 

VerbsDictionary Form + とき決めるとき
い adjectivesAdjective +  とき眠いとき
な adjectivesAdjective + な+とき暇な
NounsAdjective + の+とき30歳のとき

とき can be used with the past tense form of verbs. In such cases, it is added to the た form of verbs. For example:

行ったとき、だれもいなかった。
Ittat toki, daremo inakatta.
There was no one there when I went. 

結婚したとき、30歳でした。
Kekkon shita toki sanjusai dehita.
I was 30 when I got married. 

とき can be used with the negative or ない form of verbs. 

日本語が分からないとき、翻訳翻訳アプリを使います。
Nihongo ga wakaranai toki, jisho apuri wo tsukaimasu.
When I don’t know something in Japanese, I use a translation app. 

お金がないとき、納豆を食べます。
Okane ga nai toki, nattou wo tabemasu.
When I don’t have any money, I eat natto. 

How to say ‘During’ or ‘While’ in Japanese Using 間に

間に (あいだに) references something that takes place within a set space of time, or at the same time something else was going on. It is close in meaning to ‘while’ or ‘during’. This grammar point can be used with verbs, nouns and adjectives. Rather than just simply describing an action in fixed time, it 間に sometimes carries the nuance that doing that action means taking advantage of that fixed time

We’ve covered the grammar point of aida ni in greater detail in another article! Check them out here. 

日本にいる間に富士山に登りたい。
Nihon ni iru aida ni Fuji san ni noboritai.
I want to climb Mt Fuji while I’m in Japan. (Taking advantage of this time, as I might soon leave.)

先生がいない間にお菓子を食べます。
Sensei ga inai aida ni okashi o tabemasu. 
I’m gonna eat a snack while the teacher is still out. (Taking advantage of the absence.)

食事中にインターホンがなりました。
shokuji chuu ni intahone ga narimashita.
The doorbell rang while we were eating. 

明るいうちに散歩しましょう。
Akarui uchi ni sanpo shimasu.
While it’s still bright outside, let’s go for a walk. (Taking advantage of the light.)

元気なうちに色々な国に行ってみたいです。
Genki na uchi ni iroirona kuni ni itte mitai desu. 
I want to visit many countries while I’m still in good health. 

VerbsDictionary Form + + 間にいる間に
い adjectivesAdjective +  間にご飯の間に
な adjectivesAdjective + な+間に明るい間に
NounsAdjective + の + 間に元気な間に

間に can be used with the negative form of adjectives as well. For example:

暗くならないうちに、遊びましょう。
Kurakunaranai uchi ni asobimashou.
Let’s play before it gets dark.

安いうちに、苺をたくさん買いたい。
Yasui uchi ni ichigo takusan kaitai. 
I want to buy a lot of strawberries before they get expensive. 

Conclusion

Ubiquitous time markers あとで、てから、まえに、とき and あいだに are indispensable for your journey toward fluency in Japanese. Use あとで to describe an action that takes place after another. Use てから to emphasize the order in which actions occur. Use まえに to say ‘before’, ときに to say ‘when’, and あいだに to say ‘while’.

To learn grammar points covered on the N4 Exam, you can check out the below articles on basic Japanese Grammar for free:

In addition to the resources mentioned above, Coto Academy offers offline and online classes to help you through your studies. Offline classes are offered at our schools in Tokyo and Yokohama.

To sign up for and enroll in classes, visit this page and you will be directed to schedule a free interview!

How can I know when to use てから or あとで?

Be careful not to confuse あとで with てから. てから implies that an action will take place immediately after, while あとで implies any span of time following some action, and therefore has less immediacy. 

What does aida ni, 間に (あいだに), mean in Japanese?

間に (あいだに) references something that takes place within a set space of time, or at the same time something else was going on. It is close in meaning to ‘while’ or ‘during’.

How do you use とき (toki) in Japanese?

In a sentence with parts, とき shows a relationship between them: When A (happens), then B.

Are you looking for new Japanese learning resources for your study plan this month? It seems like yesterday we’re asking you what are your Japanese learning target for 2023. How are your New Year’s resolutions holding up? 

Either way, it’s never too late to discover new Japanese learning resources to boost your Japanese study. In this edition, the Coto team has been loving a lot of Japan-based Tiktok creators. Take a look below at our favorite learning resources for the month! 

Jump to:

Todai Easy

Todai Easy is a powerful tool to practice Japanese reading comprehension and a get starting point to get exposure to real Japanese. It’s been featured in one of our articles on an easy Japanese reading tool for beginners and is very similar to NHK Web Easy. But what is it, exactly?

Todai Easy collects Japanese news articles, covering a number of different topics, and provides furigana and English translations of the texts to maximize what you’re reading. When you click on an article, you’re taken into the full text. There’s an audio recording of the article, but the article feature is where you want to take full advantage of it (as the audio is usually AI-generated). 

todai easy japanese

You’ll notice right away that the title and body of the article are full of underlined words in different colors that correspond to the JLPT level. If can click on a word, a small window will pop up on the site to show a breakdown of the kanji, meaning, and example sentences. Beyond these words, you can also highlight phrases and sentences in the text, and an auto-generated translation will appear, too. 

While the articles are Todai Easy’s main feature, you can explore its dictionary and JLPT test section. The dictionary comes with a unique image search function. Searching for 鉛筆 (enpitsu) will give you a picture of a pencil, but this option is very limited to tangible, physical objects. 

Todai Easy is a free website, but we recommend downloading the app to enjoy its full features. You can also upgrade to a paid version to enjoy an ad-free experience and the ability to read the news, use the dictionary and take the JLPT tests offline. 

Target level: Intermediate to advanced learner
Website here or download on Google Play or App Store

Check out our previous edition: Fall 2022 Learning Resources

Bunpo Japanese Learning App

bunpo japanese app

We usually think that flashcards are exclusive to learning Japanese vocabulary, but Bunpo grammar learning app uses a minimalistic, flashcard-like design. 

Each lesson starts with a skippable explanation of the topic, followed by exercises that give you multiple-choice questions or let you put words in the correct order. The lessons will be marked ‘complete’ when you master all the tasks. 

If you’re a beginner, you would get by with the free version. There are JLPT sections and 18 sections dedicated to hiragana, katakana, basic phrases and vocabularies called “Alphabets and Basic Words”. Don’t worry if you haven’t fully mastered the Japanese writing system, as all Japanese characters and expressions are equipped with romaji by default.

Bunpo is very well-structured and concise, which is a good fit if you’re a Japanese learner who prefers no-frills lessons. We view Bunpo as similar to Duolingo. The only difference is that Duolingo takes a gamification approach to Japanese language learning. It’s jam-packed with fun and playful design and cute mascots. If having too many visuals an over-sensory problem for you, you might want to try Bunpo. Ultimately, it’s a matter of preference!

Target level: Beginner to the intermediate learner
Download on App Store or Google Play

Kotonoha Study

You can think of Kotonoha as a trilingual blog: Japanese, English and German. It was founded by a group of international friends: Rika, Rin, Fiona and Ronja — all of whom are connected to their love of Japan. Articles at Kotonoha Study contain audio or video, accompanied by photos and matching texts for full immersion. The site has a huge list of article libraries ranging from hiragana and culture to origami. When you click on an article, the first thing you see will be the Japanese text. There is a separate tab on the same window for the translated English and German texts. 

A strong point in Kotonoha Study is that it enforces you to really work through the text to understand it. You will have to switch from one tab to the next for translations, so it’s a great method to internalize the new words you remember. We would recommend this site for intermediate to advanced learners, as the vocabulary is more advanced and doesn’t come with furigana. 

Target level: Intermediate to advanced learner
Website here,

Hajimete JLPT Tango Series

The JLPT Tango series is an effective structured study material, whether you’re actually studying for the test or using it as an additional resource. We’ve mentioned this book in our JLPT N4 success story. Part of the reason why this book is great is that it has themed chapters and sections, making memorization easier. Example sentences also use vocabularies that are already introduced, which further allows you to learn intuitively. These sentences also progressively use grammar concepts, which means you can learn grammar rules without actually memorizing them directly. 

You can find the audio downloads for each book (there are 5 in total) for free. The physical book is small, packed with just the essential vocabulary. You can easily slip it in your purse or bag, and take it out during your train commute. In conclusion, we see the JLPT Tango series as the default recommendation for those inclined to self-study.

Get it here

@takanihongodojo I can fly😎👍 Can you? mae 前 Front ushiro 後ろ Back zengo 前後 Front and back hidari 左 Left migi 右 Right sayū 左右 Left and right ue 上 Up shita 下 Down jōge 上下 Up and down #japanese #japanesewords #kanji #learnjapanese #studyjapanese ♬ オリジナル楽曲 – Taka Nihongo Dojo

Taka Nihongo Dojo

Taka Nihongo Dojo uses the basic concept of kinesthetic learning: he utilizes physical activity to learn — or in this case teach — Japanese. His learning content mostly covers basic Japanese phrases and words (like adjectives). The typical TikTok sketch follows a stern-faced Taka-san, who would do funny activities that represents a Japanese word he’s teaching. For example, in one of his videos, he keeps panning back and forth to teach mae (前) and ushiro (後ろ). 

Overall, his TikTok videos are great to keep you motivated, mostly because of its entertaining element. It surely doesn’t cover a comprehensive list of Japanese lessons, but you can follow him to incorporate some Japanese learning when you’re just mindlessly scrolling through the app. 

Target level: Beginner

Follow him on TikTok 

A Ringo a Day 

A Ringo a Day is created by Ottavia Baldi, a freelance illustrator from Italy. Although they mentioned that A Ringo a Day is a simple pet project to showcase their passion for learning Japanese, they’ve garnered a few thousand followers on Instagram and posted a lot of cute, mesmeric illustrations filled with Japanese words regularly. The word ringo (りんご) means apple in Japanese, which is their way of expressing learning Japanese regularly in small amounts. They’ve been building this visual dictionary for the past 2 years so that they could help anyone learn a new Japanese word every day. The simple illustrations are usually made built basic shapes, which is their distinctive artistic style. All of the Japanese is written in furigana, with the English word and romaji written underneath. 

Through simple illustrations, the account teaches you Japanese vocabulary ranging from job professions, object names, people’s names and many more. Unfortunately, it seems like they’ve stopped posting new visual flashcards since 2018, but you can still follow the illustrator on their real Instagram account @bisc_otti. 

Target level: Beginner 
Follow @aringoaday on Instagram!

Cobato Japanese

There are not a lot of grammar-focused Japanese learning Instagram accounts, but Cobato Japanese is one of them. The Japanese learning content focuses on grammar and sentence building rather than infographics. They post new Japanese grammar points every week. Each post consists of a JLPT label to indicate the level, the grammar of the week, and a short explanation of it. Keep in mind that they mostly cover JLPT N3 to N1 grammar points. It’s a great additional account to help with occasional reviews. 

Target level: Intermediate to advanced (N3 to N2)

Conclusion

That’s all for this month’s Japanese learning resources! We always recommend that you use a mix of apps, websites and textbooks to supplement your Japanese studies instead of putting your eggs in one basket. There are tons of great resources on the internet that are free, but it’s good to keep in mind that what works for other people might not work for you!

Ultimately, the best way to learn Japanese is through immersion and actual interactions with a Japanese native. Coto Japan Academy has helped thousands of students achieve their dream of conversing in Japanese. Our courses range from basic conversation for everyday use to business Japanese. We teach more than just proper Japanese and include casual conversation skills enabling our students to improve their lives in Japan.

If you’re interested in flexible, part-time courses, Coto Academy will find a course that suits your level, Japanese language goals and availability so you don’t have to worry!

Inquire below to learn more and get a complimentary course consultation!

hbspt.forms.create({ region: “na1”, portalId: “8680638”, formId: “75a248bf-df73-46fe-9132-745df7e59bf5” });

When I began learning Japanese, the idea of taking, let alone passing, any JLPT test seemed like a pipe dream. And while the JLPT N4 is the second-lowest level in the test, it has only been a few weeks since I memorized the hiragana and katakana characters, so I was overwhelmed and underprepared. In any case, I took it as a challenge and invested my time and energy during those critical five months to pass the JLPT N4.

Long story short, I passed my exam — and I’m glad I took it. It helped me discover a lot about my learning style and motivated me to study further. From understanding the exam format to studying effectively, I’ll explain in detail how I passed JLPT N4, the resources I used, and how I stayed motivated. 

This blog isn’t a definitive guide to passing a JLPT. If you want a more detailed rundown, check out our guide to passing JLPT N4

Study the JLPT Smarter with Coto Academy!

Though a lot of my preparation was done alone, I highly recommend attending a JLPT preparation course when you can. One of the programs I recommend is Coto Academy’s JLPT Prep Course. They offer two options: a year-round JLPT course, and a more intensive 3-month spring course that is usually scheduled right before the test day. What’s great about these classes is the teachers, who specialize in teaching the JLPT, so they have all the tips and tricks you wouldn’t find by learning alone.

Why I Took JLPT N4

Unfortunately, JLPT N4 doesn’t have any professional benefits, and its real-life use is pretty much non-existent. JLPT N1 and N2 certifications earn you “points” and preferential treatment in Japanese immigration. Even an N3 certificate looks good on a resume when you are applying for a part-time job. JLPT N4  serves as a great measuring stick for your language competency and determines where you are in learning, but that’s it.  

Still, I saw taking JLPT N4 as an opportunity to gauge my Japanese language skills and solidify my commitment to my studies. I thought I would be able to discover my strengths and weaknesses in the language. Besides that, taking a lower-level JLPT will help me get familiar with the actual test environment. I knew at some point that the experience would help me prepare for the more difficult stuff covered at higher JLPT levels — something that would be proven useful when I took and passed JLPT N2 two years later.

How I Studied for the JLPT N4

Here, I’ll discuss the textbooks I used, what my study routine looked like, and what I found worked for me. It’s also worth mentioning that at this time, I was taking beginner-level Japanese classes. In the morning, I would study in class, I would catch up with JLPT N4 study materials by myself. As you can see, this isn’t the most ideal study routine, and I never wanted to cram two different levels at the same time again. Still, I was already committed to it. 

I had dedicated most of my time to studying vocabulary and grammar. I didn’t have a set schedule, but I made sure I dedicated once a week to doing mock tests. 

1. Grammar

For grammar, I used two textbooks: Try! Japanese Language Proficiency Test N4 Grammar and the Minna no Nihongo. Both books have their strengths and weaknesses, but in all honesty, I bought Minna no Nihongo because it’s one of our required textbooks in my classroom. The downside of Minna no Nihongo is that it didn’t have direct English translations, so while it’s good when you’re studying with a Japanese teacher, you would have to make an extra step looking at translations and in-depth explanations. 

Aside from that, I felt like I had more practice with Try! JLPT N4, and it had a better way of explaining each grammar point.

2. Vocabulary and Kanji

For me, I dedicated more time to learning vocabulary than kanji. In fact, I would say I dedicated most of my time to learning vocabulary rather than other test elements. I had the advantage of learning kanji beforehand,  so I was already familiar with the characters and only needed a bit of review. 

A common slippery slope I tend to see from people is dedicating too much time to kanji — especially for lower JLPT levels. It’s understandable that kanji might be one of the hardest elements in the Japanese language, but surprisingly, there wasn’t a lot of kanji coverage in the test itself. In any case, if you’re studying for JLPT N4 or N5,  I would discourage you from spending all of your time trying to go above and beyond what’s recommended for these levels. 

For vocabulary, I can’t recommend the N4 Tango 1500 (1500 Essential Vocabulary for the JLPT N4)  enough. It’s a small book, but it’s packed with all the vocabulary you will need for the test — not just the vocabulary test section, but everything in general. There are several reasons why I love this book.

a. Vocabulary words are categorized based on themes and chapters (i.e. family, nature, household, emotions) which not only makes memorizing vocabulary easier, but your study plans more organized too. The example sentences didn’t use vocabulary that was not already introduced, so it allowed you to learn intuitively without needing to look back to previous pages or open up a dictionary.

b. It comes with a special red sheet! The book is set out like a table layout, with the Japanese kanji and hiragana colored in red, and the English translation in black. When you put the red sheet over the page, the Japanese character blends together, which reinforces you to memorize the words during the review process. 

c. Multi-lingual translations. Depending on the version you bought, you can get English, Vietnamese, Chinese or Korean translations, 

d. It’s travel-sized. Most Japanese N4 textbooks aren’t travel-friendly. They’re heavy and gigantic, and they don’t really pack the essential materials. My N4 Tango 1500 fits in my purse, and because it contains vocabulary (and nothing else), I can easily whip it out during my train commute to the city. 

3. Reading and Listening

You really can’t learn the reading and listening section of the JLPT. I view these two sections as an accumulation of everything you’ve learned in the other section: grammar, vocabulary and kanji. With that said, there are some textbooks with an attached CD for their listening section and books dedicated to JLPT reading problems. However, 

Although there is no speaking component to the JLPT exams at any level, it’s an essential part of learning practical Japanese and it will help you build your listening skill at the same time.

I find using free mock tests on the internet the best way to practice the JLPT reading and listening sections. For example, I tune into Japanichiwa’s JLPT N4 listening videos. For the reading section, I go through all the exercises I could find on the internet, like this one. Just a simple Google search of “JLPT N4 reading sample” should do the trick.

I also recommend regularly tuning in to NHK News Easy or other Yasashii Nihongo news sites, which provide simpler Japanese versions of daily news stories. 

how i passed jlpt n4

Other Resources I Use to Study for JLPT N4

Besides a Japanese dictionary app and Google Translate, I actually didn’t download any Japanese learning apps — for a simple reason, too. I’m the kind of person who retains more information by writing out what I’ve learned. My Tango 1500, Minna no Nihongo and Try! JLPT N4 is full of scribbles. With that said, I assumed I was a visual learner, but regardless if apps are more effective or not, I find traditional note-taking more enjoyable. 

For vocabulary and kanji, in particular, I would use flashcards. I would write words and characters that I have trouble with on basic flashcards I bought from the 100-yen store. If you’re a big fan of using flashcards and want more control of the content, I recommend trying out Anki. It’s a spaced-repetition flashcard app that’s probably the most customizable out of all Japanese learning apps, so you can tailor them (adding audio, pictures, removing cards you don’t want, etc.) according to your preference. 

How I Did During the Exam Day

JLPT N5 and N4 have three sections: vocabulary (which includes kanji), grammar and reading, and listening comprehension. Each section is timed differently. The vocabulary test lasts for 25 minutes, grammar and reading for 55 minutes, and listening for 35 minutes. 

For me, I passed through the vocabulary test section relatively fast. Most JLPT questions (at least in the vocabulary and kanji) sections are fairly straightforward, so it’s less an analytical skill than it is a recollection of the words and kanji you memorized. 

One of the topics of debate is what is the correct sequence once you reach the next section: grammar and reading. Some people suggested going through the reading section first and using the time left to finish the grammar section, which would take less time to answer.  

My advice is to go through the easier section first: the grammar section. Answer as many questions as possible and use whatever time you have left for the Reading section. Unless you are an advanced student, you will not have enough time to analyze every aspect of the story. The time crunch forces you to skim the passages. It’s also a waste of time, too: the story takes up an entire page, only for you to get rewarded with two questions  

The reading section is basically a skimming test. I would recommend skimming through the questions first. This way, you know what kind of information you need to get from the story, and you have less risk of running out of time and scrambling through the passages in sheer panic. 

The listening section, or choukai, was less frantic, but it was still a very tricky part of the JLPT. The proctors were very strict about any noise from my classmates, and they made sure the volume of the recording was loud. One very important thing to know is that the audio will be played only once. In certain sections, the question will be played before and after the conversation. Because of this, the listening section was the part where I paid the most attention. 

Thankfully, because it was still JLPT N4, it was a slow-spoken conversation about daily life situations. I ended up writing notes on the question paper (there might be illustrations in the question paper) to help me summarize the key points of the conversation. I would also advise writing the spoken question from the start. This way, you know which information matters the most. 

My JLPT N4 Results

You can check the results of your JLPT a few months after the test. To pass the test, you need to earn 38 points in the Language Knowledge section and 19 points in the listening section. However, the overall pass mark is 90 points.

The JLPT works off a weighted score system, and no one really knows how it’s calculated in full detail. We do know that some questions are valued higher than others. This makes it really hard to accurately guess your test score until you actually receive it.

how i passed jlpt n4

My listening score came out lower than my language knowledge score, which made sense because I was rushing through the recordings. However, in all sections, I scored an A in the reference information section. This reference information section helps you get an idea of what percentage of questions you got right (since the point section is based on their own calculation).

  • A: The number of correct responses is 67% or higher.
  • B: The number of correct responses is between 34% and 66%.
  • C: The number of correct responses is less than 34%.

Advice I Would Give to Myself (And Everyone) to Pass the JLPT N4

One of the most important parts of the JLPT, or any standardized test, is being familiar with the test format. Here are some of the things I regret I did (or didn’t do). 

Do: Take more mock exams with an actual pencil and paper. The JLPT uses a multiple-choice computer-scored answer sheet, and you will have to shade the correct letter. You’re not going to experience this when taking mock exams and sample questions on the internet. Shading your answer actually takes a bit of time, and if you’re not used to this method, it might draw out more unnecessary time.

Do: Time your mock exams. There’s less urgency when you know you are doing a sample test — you tend to take more time analyzing the question and answering them. Because of this, you lost a sense of the “real” test. I recommend recording your score and time for each section of the test. Try to finish the test even if you go over the allotted time. The goal here is to get you used to rushing through the tests — especially the reading test.

Don’t: Cram your studies the night before. Out of sheer panic, I managed to convince myself I needed to study even more vocabulary and kanji the night before the big test day. I stayed up until 3 am, woke up in the morning (the test site is around one and a half hours away from my house) and felt miserable. What’s worse was that all the things I tried to memorize were gone. Study doesn’t have to be traditional, but you need to continue using the information you’ve learned to retain it in your mind. Consistency is more important than doing an overnight sprint. 

More Practical Tips When Preparing and Taking the JLPT N4

For a more detailed list, check out our list of 10 JLPT tips for the actual test day.

1. Do a lot of mock tests.

This goes without saying, but mock tests help you evaluate your skill and re-identify your point of weakness. JLPT has its “Official JLPT Question Booklets” (日本語能力試験 公式問題集), which you can buy or try for free. 

2. Don’t ignore adverbs and onomatopoeias.

The vocabulary section often includes katakana and onomatopoeia, which a lot of people tend not to review.

3. Use question papers for note-taking

I mentioned this before, but JLPT listening audios are only played once, so if you missed anything, you would have to make do with what you have. Information and questions are laid out in less than a minute before you’re left to answer them. Try to scribble down the keywords as the recording goes on so you can have a better point of reference. Side note: You can write notes on all of the question papers, which might also be helpful in the reading section.

4. Use any learning tools and books as long as they suit your style of learning.

Great resources will go as far as how you effectively use them. For me, I don’t like to use apps, but some of you might prefer to have a digital tool. Some people might want to incorporate podcasts or more textbooks. However, avoid thinking that just because someone passes the JLPT N4 with that book, it’ll automatically guarantee a pass. 

5. The best way to improve your listening is to go to Japan, live in Japan, or be in Japan and have Japanese go into your ears.

If you have the time and resources, I recommend joining JLPT prep courses or a general Japanese class like Coto Academy. It’s always nice to have a teacher give you direct feedback and get the right lesson plan that supports your goal. Besides that, Japanese teachers are experienced in helping people who want to take the JLPT, so they can probably design a better lesson plan.

Conclusion

 JLPT N4 can be a challenge, but it’s important to note that at the end of the day, it is just a test and will not provide any benefits for doing business in Japan or challenge those who already have basic knowledge of the language. Remember that your speaking ability — something that’s not gauged in the test — might be valued more by employers. Some people may retake N1 and N2 to improve their scores and increase their chances for immigration, but N4 is simply a stepping stone to a higher level.

In any case, I hope this has been an insightful guide. Two big takeaways I learned are to know the test’s format (and adapt yourself to it) and practice consistency. The best part of passing the JLPT is that you no longer have to worry about passing the JLPT as the certificate has no expiry date. Even if you do not pass the test, use it as a learning tool to evaluate where you need to improve. Good luck to anyone taking the test!

If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by contacting us. Courses can be found here.

Check out our guides for the upcoming JLPT:

When you find yourself preparing to attend a funeral in Japan, how do you express condolences in Japanese? Funerals are solemn respectful occasions to pay homage to the deceased and their loved ones. Therefore, it is imperative to learn the customs, traditions and etiquette in order to be dressed and act appropriately at a Japanese funeral to properly grieve for your friend, family or acquaintance. 

In this article, we explain Japan’s funeral customs and traditions, the process of funeral service in Japan, and how to express condolences in Japanese. We also briefly explain the memorial service and death anniversary that follows a funeral. 

The Funeral Process in Japan

Funerals in Japan consist of a wake, the funeral service and the cremation or burial after the funeral service. Let us look at each in further detail below. 

1. The Wake Before the Funeral 

Funerals in Japan typically begin with the wake, which is a time for friends and family to pay their respects to the deceased and offer condolences to the bereaved. The wake is usually held at the deceased’s family home or a funeral parlor on the night before the funeral. A wake is called お通夜 (otsuya) in Japanese which can also translate to “overnight”. Originally, the wake is held overnight as mourners accompanied the deceased for one final night together but nowadays it only lasts a few hours. 

During the wake, mourners offer incense senkou (線香) and flowers to the deceased, as well as have a final meal of food and alcohol with the deceased, usually of vegetarian food as per Buddhist customs. Sometimes, there will be a sutra chanting called dokkyou (読経) performed by the monk. Burning the incense is called shoukou (焼香).

2. The Funeral Service

The day after the wake is when the funeral service is held. Funerals are called お葬式 (osoushiki) or お葬儀 (osougi). Both words actually have slightly different meanings but are used interchangeably these days. Religion is strongly reflected in funeral ceremonies. Buddhist funerals are the most common in Japan as it shares many similarities with Shinto funerals. 

In Buddhist funerals, monks recite sutras and incense is burned. Christian funerals are also held depending on the deceased’s faith.

3. Sending the Deceased Off

After the funeral service, it is time to say goodbye to the deceased in a farewell ceremony. Note that attendance is usually limited to the deceased’s family unless special permission is given to other guests. It is a very private and personal affair for the bereaved family so be considerate. Cremation is called kasou (火葬 ) in Japanese; cremation is the most common choice these days with more people opting for cremation over burial. 

After the cremation is completed, a ceremony to collect the remaining bones is done. A special pair of long chopsticks are used, and the lifting of bones is usually done by 2 people together. The lifting of bones needs to be done in a correct order that starts with the teeth, then the bones from the feet up to the head, and is finished with the larynx (throat bone). The bones are placed into an urn. 

Saying “I’m Sorry for Your Lost”: How to Give Condolences in Japanese?

How to Give Condolences in Japan: Guide to Japanese Funeral
Photo by Max Michatz on Unsplash

What do you say to the bereaved family when being informed of someone’s death, or when attending a wake or funeral service? Here are a few Japanese phrases to give condolences. 

1. Okuyami moushiagemasu (お悔やみ申し上げます): My sincerest condolences. 

This is the most basic way to express condolences in Japanese, similar to saying “I am sorry for your lost” in English. If you want to add a deeper layer of sincerity, you can say:

心よりお悔やみ申しあげます.
Kokoro yori okuyami moushiagemasu.
My sincerest condolences from the bottom of my heart.

You can also say:

ご逝去の報に接し、謹んでお悔やみ申し上げます
Go seikyo no hou ni sesshi, tsutsushinde okuyamimōshiagemasu
I would like to express my deepest condolences upon hearing the news of their passing

2. Goshuushou sama desu (ご愁傷さまです): I am sorry for your lost

“Go shuushou sama desu” is a general expression used to express sympathy or condolences, it has the same meaning as the above “お悔やみ申し上げます”. You can also combine them into:

この度はご愁傷さまでございます。心よりお悔やみ申しあげます.
Kono tabi wa goshuushou sama de gozaimasu. Kokoro yori okuyami moushiagemasu.
I am very sorry for your loss. I would like to express my deepest condolences.

3. Gomeifuku o oinori moushiagemasu ご冥福をお祈り申し上げます: May they rest in peace (in the afterlife)

“Gomeifuku wo oinori mou shiagemasu” is a prayer for the deceased’s soul meaning “May his/her soul rest in peace” or “I pray for his/her happiness in the afterlife”. The kanji 冥 means “dark” and is used in 冥土 (meido, the underworld), while 福 (fuku) means good fortune. Together, 冥福 (meifuku) means happiness in the afterlife.

  It is normally used in condolence messages in Buddhist religion, so you need to be careful when using this phrase. It may be offensive if the deceased or bereaved family does not believe in the afterlife. It is best to avoid saying this if you are not sure of their religion.

4. Aitou no i o arawashimasu (哀悼の意を表します): Please accept my condolences

Although it expresses the same thing, this funeral phrase is less colloquial. 哀悼の意を表します implies, “I am sad and heartbroken when I think of the deceased”. While it is often used in messages, people avoid saying this verbally. It is usually reserved for expressing condolences in formal speeches — such as when Prime Minister Fumio Kishida expresses his devastation after Shinzo Abe’s passing — and in telegrams. 

Yasurakana nemuri ni tsukaremasu you oinori moushiagemasu (安らかな眠りにつかれますようお祈り申し上げます): I wish you a peaceful sleep

While Christianity is not a major religion in Japan, if you ever attend a Christian funeral or want to, you can say 安らかなお眠りをお祈り申し上げます. Rather than reincarnation, Christianity believes that you will go to heaven to be with God once you have died. Saying the third phrase above would be inappropriate.

What Not to Say During a Japanese Funeral 

There are a lot of taboos in Japanese culture, and the same can be said in greetings and condolences at funerals. 

1. Refrain from using the word “death” (死)

Avoid being straightforward when mentioning this, as it’s still a heavy subject. A way to cushion saying “death” is by using seikyi (逝去) or eimin (永眠), which means eternal sleep.

If it is a sudden death don’t use kyuushi (急死), which literally translates to “sudden death”. Instead, opt for kyuusei (急逝) or totsuzen no koto (突然のこと), which means “sudden event).

2. Avoid sensitive topics

Avoid discussing or asking about the details of the deceased’s death, cause of death, and days leading up to the death which may be too painful for the family. Also, avoid asking about any inheritance or financial matters related to the deceased.

Funerals are not the time to make friends or expand your social circle, so avoid doing so. It is a solemn occasion for mourning the deceased. Also, avoid controversial topics such as politics or religion. 

3. Don’t use repeated phrases

Japanese adverbs such as masu masu (ますます), tabi tabi (たびたび), kurekure (くれぐれも) evoke the idea of repeated unhappiness.  give the image of repeating unhappiness. Similarly, don’t use phrases that mean “again”, such as tabi (再び) and otte (追って). 

Check out more words to avoid using during Japanese funerals below.

JapaneseHiraganaEnglish
重ね重ねKasanegasaneOverlapping
たびたびTabitabioften
またまた
MatamataOnce again
重々JuujuuHeavily
いよいよIyoiyoFinally
ますますMasumasuMore and more
次々TsugitsugiOne by one
再三SaisanRepeatedly

4. Words such as “Do your best” and “Cheer up”

​​Words such as “Do your best” (ganbatte kudasai; 頑張ってください) and “Cheer up” (genki o dashite kudasai; 元気を出してください) are intended to be encouraging, but they can come across as insensitive. This is because you’re adding an extra burden to the bereaved family, so it’s best to empathize and grieve with them. 

Japanese Vocabulary Related to Funeral Culture in Japan

JapaneseHiraganaEnglish
お通夜OtsuyaWake
線香SenkouIncense
読経DokkyouSutra chanting
焼香ShoukouBurning incense
お葬式OsoushikiFuneral
お葬儀OsougiFuneral service
火葬KasouCremation
冥福MeifukuAfterlife
逝去SeikyiDeath
永眠EiminEternal sleep
急逝KyuuseiSudden death
香典KodenCondolence money
香典袋KodenbukuroCondolence money envelope
成仏JoubutsuEnlightenment or Nirvana (Buddhist term)
往生OujouDeath (Buddhist term)
帰天KitenReturn to Heaven (Christinaity)
召天ShoutenSummon

Preparing to Attend a Japanese Funeral

How to Give Condolences in Japan: Guide to Japanese Funeral

In this part, we will explain the funeral customs, etiquette and traditions for funerals in Japanese. The most important things to know are what to wear, preparation and giving of condolence money “koden”, and how to burn incense during the funeral service. 

What to Wear

When attending a Japanese funeral, it is important to dress in formal and respectful attire. Black clothing is the best. In Japan, funeral attire for men is a black suit and tie over a white shirt, and black dress shoes. Women should wear a simple black dress or a black blouse with a black skirt, black stockings and black dress shoes. Revealing flashy clothes and bright colors is inappropriate for the solemn occasion. In the case of accessories, generally, no accessories are best, but exceptions are made for wedding rings. Simple pearl earrings and necklaces or black onyx ones are also accepted. For students still in school, the formal attire for funerals is their school uniform. 

Preparing Condolence Money

Condolence money is called koden (香典). Originally, incense sticks and powdered incense were offered as koden, but nowadays cash money is given which covers the cost of incense burnt for the deceased, the funeral service, and other related costs. The bereaved family may even donate the condolence money to charities or religious institutions in memory of the deceased.

The appropriate amount of condolence money to give depends entirely on the relationship with the deceased; the closer the relationship, the higher the amount. Koden usually ranges from 3,000 yen to 30,000 yen with factors like financial status taken into consideration. In any case, koden is an expression of sympathy and support to the bereaved family, so you do not need to force yourself to give a lot if it is above your means, a heartfelt condolence message is also greatly appreciated. 

The condolence money is normally placed in a white envelope called a kodenbukuro (香典袋) which is wrapped in a small silk cloth. Never use new bills as condolence money. If you only have new bills, then fold them vertically first. The right time to hand over koden is at the funeral reception. Start by offering your condolences, then pass over the kodenbukuro after unwrapping it from the silk cloth. 

Burning Incense

Burning incense is the most important part of a Japanese funeral service. It is an important ritual for offering prayers to the deceased and for mourners to gain closure. The process for burning incense is slightly different depending on whether powdered incense or incense sticks are used. 

For both incense types, start with a deep bow to the bereaved family. Then, hang the prayer beads over your left hand. For powdered incense, lift some incense using your right hand’s thumb, index and middle finger and touch the incense to your forehead before lowering and dropping the incense into the burner. This is usually done 1~3 times depending on the religious sect. For incense sticks, light incense sticks with a candle and use your hand to extinguish the flames by fanning, never blow on the incense sticks. The number of incense sticks to burn, 1~3, also depends on the religious sect. After that, bring your hands together in prayer, facing the deceased’s portrait whilst offering a silent prayer, then bow to the portrait. Bow once more to the bereaved family. 

Aside from burning incense, offerings like flowers and fruits are also common at Japanese funerals. These are usually placed on the altar. If you bring flower offerings, make sure to get the right funeral flowers. If in doubt, just inform the florist of the purpose of these flowers and they will help pick and arrange them accordingly.   

Memorial Service and Death Anniversary

In Japan, a memorial service is usually held on the 7th or 49th day after the funeral. There is a possibility that you will be invited to attend. The customs and traditions are the same as for the funeral service so you should have no problems attending. Your dressing and how to prepare condolence money is the same, the average amount is 5,000 yen to 100,000 yen depending on the relationship with the deceased.

In Japan, the first and second death anniversaries can be quite big and important events. The dressing is different, casual clothing in dark colors like black, navy and grey are expected. Furthermore, the funeral envelope used is different from those used at the funeral service and the memorial service(s), so be careful when preparing. The range of condolence money is between 3,000 yen to 100,000 yen depending on the relationship with the deceased. 

Conclusion

Image by HeungSoon from Pixabay 

Funerals are solemn and formal occasions in Japan. It is very important to know the proper funeral customs and etiquette that are practiced in Japan before attending the funeral of someone you know. Not only does it show respect to the deceased, it also helps to not further upset the already aggrieved bereaved family. Most importantly, it allows you to properly mourn and grieve over the loss of a friend or acquaintance or to be of comfort to other mourners. 

When you are unsure of the grieving family members’ beliefs or religious denominations, it is best to stick to the standard expression. Avoid mentioning any words that are considered taboo, and don’t bring up sensitive or political topics.

FAQ

What does Okuyami mōshiagemasu mean?

Okuyami mōshiagemasu” means “my sincerest condolences.” 

What does Go shūshō sama desu mean?

“Go shūshō sama desu” is a general expression used to express sympathy or condolences.

What does condolence money called in Japanese and how to prepare it?

Condolence money is called “koden (香典)” in Japanese. The amount to give depends on the relationship with the deceased. Koden usually ranges from 3,000 yen to 30,000 yen. The recommended amount for friends and acquaintances is a minimum of 5,000 yen, and for relatives a minimum of 10,000 yen.

What's the difference between powdered incense and incese sticks and how to you use them?

For powdered incense: 

  1. Bow once to the bereaved family.
  2. On your left hand, hang the prayer beads. 
  3. Using the thumb, index, and middle finger of your free right hand, pinch some powdered incense.
  4. Touch the incense to your forehead before lowering your hand to drop them into the incense burner. Repeat 1 to 3 times depending on the religion sect. 
  5. When done, put your hands together in prayer and bow once to the deceased’s portrait.
  6. Bow again to the bereaved family

For incense sticks:
Generally the same procedure as above.

  1. Bow once to the bereaved family.
  2. Light an incense stick, usually only one but sometimes 2 or 3, with a candle.
  3. Fan with your hand to extinguish the flame, do not blow on the incense stick. 
  4. Stick the incense sticks into the burner. 
  5. Put your hands together in prayer and bow once to the deceased’s portrait.
  6. Bow again to the bereaved family

Want to study Japanese with us?

How do you say, “I want” in Japanese — or express desire? Wanting to do something is natural. Saying it in Japanese, on the other hand, might not be so natural at first. However, with a bit of practice, using the Japanese grammar point ~たい to say you want to do something, can become as easy as breathing. 

Be careful, though, as saying what others want to do requires different grammar (〜たがる). There is also a different Japanese grammar point for just wanting something (~ほしい),  instead of wanting to do something. You might be starting to see a pattern here, but there’s a separate grammar point for saying what somebody else wants, too (ほしがる). 

Before that, make sure you’ve reviewed our guide to hiragana and katakana — the two most basic Japanese writing systems — because we’ll use them in this article!

You can check out other JLPT N5 grammar points here!

Contents

How to Say “I Want to” in Japanese: Forming たい

To make this grammar point, cut the ます from the ます form of verbs and add たい.

EnglishDictionary Formます form (polite)たい form
To eat食べる食べます食べたい
To see見るます見たい
To buy買う買います買いたい
To go行く行きます行きたい
To doするしますしたい

ラーメンを食べたいです。 
Raamen o tabetai desu.
I want to eat ramen. 

In casual interactions, you can ditch the です after たい statements, but don’t forget it in more formal situations. 

えいがを見たい。
Eiga o mitai.
I want to watch a/the movie.

かばんを買いたい。
Kaban o kaitai.
I want to buy a/the bag. 

You will note that these sentences don’t have a subject, which is typical in Japanese, where the subject is usually implied. In addition, since たい is used to express only what the speaker wants to do, an explicit subject is not necessary. 

東京へ行きたいです。
Toukyou e ikitai desu.
I want to go to Tokyo. 

While in English, it’s alright to use the same grammar to say what somebody else wants to do, it is not okay in Japanese. So the sentence below would be accurate. 

田中さんはラーメンを食べたいです。
Tanaka san wa raamen o tabetai desu.
Tanaka wants to eat ramen. 

One way to still use the たい (tai) form to express someone else’s needs and want would be adding そう (sou) to relay indirectly their desire as it adds the meaning of “appears to be” in the statement.

田中さんはラーメンを食べたいそうです。
Tanaka san wa raamen o tabetai sou desu.
It appears Tanaka wants to eat ramen. 

How to Say “I Don’t Want to” in Japanese: Negative of たい

So far, we’ve looked at how to make affirmative statements using the たい form. But since there are undoubtedly times when we don’t want to do something, there’s a way to say that in Japanese. 

Making the negative form involves removing the ます from the ます form of verbs and adding たくない.

Dictionary Formます form (polite)ーたくない
食べる食べます食べたくない
見るます見たくない
買う買います買いたくない
行く行きます行きたくない
するしますしたくない

ラーメンを食べたくないです。
Raamen o tabetakunai desu.
I don’t want to eat ramen. 

Again, note that the subject of these sentences is understood to be the speaker. 

えいがを見たくないです。
Eiga o mitakunai desu.
I don’t want to watch a/the movie.

かばんを買いたくないです。
Kaban o kaitakunai desu.
I don’t want to buy a/the bag. 

東京へ行きたくないです。
Toukyou e ikitakunai desu.
I don’t want to go to Tokyo. 

“I Wanted To” in Japanese: Past Affirmative of たい Form

To say you wanted to do something, you’ll need the past affirmative or positive of the たい form. This is formed by again cutting the ます from the polite form and adding たかった.

Dictionary Formます form (polite)ーたかった 
食べる食べます食べたかった
見るます見たかった
買う買います買いたかった
行く行きます行きたかった
するしますしたかった

If you wanted to do something, and happily did it or unfortunately, didn’t get a chance to do it, whatever the case, you can use this Japanese grammar point. Depending on the situation and emotions at play, you can throw in a few more grammar points and certainly more vocabulary to bolster your statements. 

ラーメンを食べたかったです。 
Raamen o tabetakatta desu.
I wanted to eat ramen. 

えいがを見たかったです。
Eiga o mitakatta desu.
I wanted to watch a/the movie.

かばんを買いたかったです。
Kaban o kaitakatta desu.
I wanted to buy a/the bag. 

東京へ行きたかったです。
Toukyou e ikitakatta desu.
I wanted to go to Tokyo. 

“I Didn’t Want to” in Japanese: Past negative of たい form

Whether you didn’t do something because you simply did not want to do it, or you inadvertently did something you didn’t want to do, the past negative form of たい will help you express it. 

The past negative is made by cutting the ます from the polite form and adding たくなかった.

Dictionary Formます form (polite)ーたくなかった
食べる食べます食べたくなかった
見るます見たくなかった
買う買います買いたくなかった
行く行きます行きたくなかった
するしますしたくなかった

ラーメンを食べたくなかったです。
Raamen o tabetakunakatta desu.
I didn’t want to eat ramen. 

Note that in both the affirmative and negative past, it is the たい form that expresses that the speaker is referring to the past. The です remains as is. If you feel like delving a bit more into the past tense of Japanese verbs, here’s a good place to start

えいがを見たくなかったです。
Eiga o mitakunakatta desu.
I didn’t want to watch a/the movie.

“Do You Want To?” in Japanese: たい Questions 

Making questions using this Japanese grammar point can take two main forms. The first one uses essential Japanese question phrases: what (nani), where (doko), who (dare), why (naze) and which (dore). Asking a question in Japanese is very easy: you simply need to add the particle か at the end of a declarative sentence 

何をしたいですか。
Nani o shitai desu ka.
What do you want to do?

いつラーメンを食べたいですか。
Itsu raamen o tabetai desu ka.
When do you want to eat ramen?

なぜ映画を見たいのですか。
Naze eiga o mitai no desu ka
Why do you want to watch that movie?

どこへ行きたいですか。
Doko e ikitai desu ka.
Where do you want to go?

The other way to make questions is to recast or check what someone has said. Or simply to check if they want to do something. 

Let’s say you’ve asked your lunch date what they feel like having, but they can’t seem to make up their mind. You notice, though, that they keep looking at menus outside all the ramen shops you pass. You might try asking, ラーメンを食べたいですか?

How to Express What Someone Else Wants: – たがる

We can use たい to say what the speaker wants to refer to what a second person in the conversation might want to do. But when we want to talk about what a third party wants to do, we use たがる.

This is made by dropping the ます from the polite form and adding たがる.

Dictionary Formます form (polite)たがる
食べる食べます食べたがる
見るます見たがる
買う買います買いたがる
行く行きます行きたがる
するしますしたがる

It is important to note that in conversation, the continuous たがっている is often used to express what somebody else wants to do. 

友達がラーメンを食べたがっている。
Tomodachi ga raamen o tabetagatte iru.
My friend wants to eat ramen. 

子どもがテレビを見たがっている。
Kodomo ga terebi o mitagatteiru.
My children want to watch TV.

クラスメイトが嵐のライブへ行きたがっている。 
Kurasumeito ga arashi no raibu e ikitagatteiru.
My classmate wants to go to an Arashi concert. 

ほしい: How to Say You Want Something

This entire time, we’ve been learning how to say “I want” when you want to do something, which requires an action verb. Now, let’s take a look at how to say you simply want something. For that, you’re going to need ほしい/欲しい.

Forming phrases using this grammar point is pretty straightforward: Noun+ が ほしい

大きいテレビが欲しいです。
Ooki terebi ga hoshii desu.
I want a big TV.

新しいパソコンが欲しいです。
Atarashii pasokon ga hoshii desu.
I want a new computer. 

Quick Note on Japanese Particles

You’ll notice that with ~たい phrases, the particle を is used. With 〜欲しい phrases, the particle が is used. 

ラーメンを食べたいです。
I want to eat ramen.

ラーメンが欲しいです。   
I want ramen.

Check out this article for more info on using 欲しい. The article also explains how use ~て欲しい to express a request of someone else. 

Saying What a Third Party Wants Using ほしがる

欲しい is used for what (noun) the speaker or a second person in the conversation might want. However, it cannot be used to refer to what a third party wants. 欲しがる is used for this purpose. 

彼は大きいテレビを欲しがっています
Kare wa ookii terebi o hoshigatte imasu.
He wants a big TV.

彼女は新しいパソコンを欲しがっています。
Kanojo wa atarashii pasokon o hoshigatte imasu.
I want a new computer. 

Note that the particle o is used with 欲しがる statements. 

Conclusion

In Japanese grammar, adding たい to the masu-stem of verbs expresses what the speaker wants to do. However, for referencing what a third party wants to do, たがる is used. At the same time, there is a different Japanese grammar point for simply wanting something (a noun); that’s 欲しい. And finally, 欲しがる is used to express what a third party wants (a noun). 

And there you have it! With practice, it will be easy for you to say “I want” in Japanese! However, learning the grammar point isn’t enough. You need to know the verbs and vocabulary. Our learning blog contains all the essential resources about Japanese language life and culture, so check them out! If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by filling out our contact form!

Can I use this "tai desu" grammar in writing and speaking?

Yes, this grammar point can be used in many situations as well. You’ll just have to adjust your endings and so on to reflect the desired level of formality. 

What level of the JLPT is ~たいです?

This is N5 grammar, but it will still likely take a lot of practice to use all aspects fluently. 

What if I mistakenly use たい instead of たがる when talking about what somebody else wants to do?

If you do, then it’s just a mistake. People you’re talking to will most likely understand you based on the context, or they might give you a chance to correct your mistake.

What is the difference between たい, 欲しい and たがる?

In Japanese grammar, adding たい to the masu-stem of verbs expresses what the speaker wants to do. However, for referencing what a third party wants to do, たがる is used. At the same time, there is a different Japanese grammar point for simply wanting something (a noun); that’s 欲しい. And finally, 欲しがる is used to express what a third party wants (a noun). 

Learning new languages, such as Japanese, can be tough, but using techniques that work with your learning style can help make this process easier. Do you have trouble learning new words just by hearing them? Do you have a knack for spelling? If so, you may be a visual learner! Visual learning is one of the four main learning styles or methods that people use to understand new information2. While many people have some idea of which style works best for them, they may not know how to use that style when studying – especially when it comes to learning new languages.

So, what does Japanese learning for visual learners look like? Take a look at our strategies below to find out how visual learning can help you with your Japanese journey!

Jump To:

 What is a Visual Learner, Actually?

Simply put, a visual learner is someone who learns best by seeing something, as opposed to hearing it (auditory learners), including movement along with the information (kinesthetic learners), or actively reading/writing information (reading/writing learners)5. This much seems pretty obvious, but there’s more nuance to this style of learning. Many visual learners have similar characteristics, such as being detail-oriented, preferring to read directions instead of hearing them, being good at spelling, and getting distracted by “visual disorder” or during long lectures; many also like to take notes during meetings or classes, make plans ahead of time, and organize their thoughts in lists3.

Loving to read and having good concentration also tend to be characteristics of visual learners3. Of course, everyone is different, but these traits are usually a good baseline for seeing if someone is a visual learner.  

If you’re not sure if visual learning is the style that best fits you, or if you think you may use more than one style, try taking this online questionnaire. By answering questions about different scenarios, you can see how you usually learn information and how this corresponds to a certain learning style! If visual learning is your style, continue on to our strategies below to see how you can use visual learning to improve your Japanese learning!

 Japanese Learning Strategy One – Use Pictures, Not Just Words.

The first Japanese learning strategy for visual learners is the most obvious one. If you learn best through seeing something, then try to make the information as visual as possible! This could mean including pictures of objects on flashcards, making diagrams, watching Youtube videos or mapping ideas’ relationships to each other. It could also include watching videos that visually explain concepts, such as grammar or kanji3. One channel that does this well is Dogen on YouTube. (There are also some fun comedy sketches there too!)

Another idea is to write down explanations so that you can look at them while you review; this is especially helpful if you are using a textbook that doesn’t provide detailed explanations or if you come up with your own way of remembering something. (Even if you do use a detailed textbook, adding in your own notes as you learn is a good approach!)

Using visual mnemonics is also very helpful; a good example of this is a guide to learning hiragana and katakana! Lastly, if you find it hard to stay focused during lectures where not much is presented visually, try focusing on your teacher’s mouth and face3; seeing their expressions while giving information can be a good visual that will help you remember what they said later on. If you want to practice your listening skills, then Marugoto has some listening activities with visual cues! 

Japanese Learning Strategy Two – Update Your Note-taking

As mentioned before, many visual learners find taking notes to be very helpful when learning; seeing the information presented in text form often makes the lesson easier to absorb. However, there are some techniques that you can apply to your notes to make them even more effective! The first is to include pictures; this can mean actually inserting pictures into your notes if you are taking notes electronically, or drawing your own if writing them by hand. This can help to break up huge sections of text, make ideas easier to find, and present more information visually. Trying to write in Japanese will also help to break up your text; if you’re typing notes, try out typing in Japanese.

Doodling is something that you should do as well! Doodling can be an additional way to keep your mind focused while listening to a lecture and keep your mind from wandering4. The next technique is to include more color; color-coding different information (such as blues for grammar, greens for vocab, orange for cultural notes, etc.) can help different sections stand out visually from each other; underlining and making stars next to important points is a good idea too2! Speaking of sections, playing around with organization is also something that can be very beneficial; your notes don’t have to be on a strict list! 

japanese learning strategy for visual learners

You can draw arrows to different points, including text boxes, create diagrams, or even write at an angle! It’s also smart to leave blank spaces in your notes so that you can add more information later if you need to4. Essentially, the more you play around with how you organize your notes, the more you’ll be able to figure out what works best for you!

Japanese Learning Strategy Three – Give your Study Area a Makeover

Where you choose to study can have a huge impact on how well your study time goes. Most of the time, visual learners find that having a tidy, distraction-free area gives the best results3. This usually means having only the essentials out on your table or desk, putting things in designated areas, not having your phone out, and putting things away once you’re done with them. It also helps to have all of your notes organized and in one place.

If you’re using a computer, try to limit how many tabs and applications you have open; seeing numerous things running can be stressful and distracting! For example, instead of having a dictionary tab open, try downloading a translator directly to your browser. We recommend browser extensions like Migaku. The main feature uses loaded dictionary files to define text with tooltips allowing you to create instant Anki flashcards. 

Most visual learners also find that studying alone helps when trying to focus on reading and reviewing3; this is because noises and movement can be distracting when trying to concentrate2. If you’re someone who enjoys listening to music while studying, try listening to music without words, such as classical music or soundtracks, or songs that you are already very familiar with2. This will help you minimize the time spent paying attention to lyrics, which can interfere with your learning process.

Japanese Learning Strategy Three  – Give your Study Time a Makeover Too!

Speaking of reading and reviewing, a great Japanese learning strategy for visual learners is to go over and revise the notes you take fairly soon after a lesson1. So, try to schedule your study time right after you finish a class! Seeing and making changes to your notes while the lesson is still fresh in your mind is very helpful in making sure the information stays with you1; the longer you wait to go over your notes, the more you will forget! Next, when reading over lessons or notes, try to take a break after 25 minutes; your brain tends to have trouble taking in information after that1! When taking your break, do something completely different to let your brain reset; this can be stretching, taking a walk, using the restroom, eating a snack – whatever your body needs1.

If you are studying for the JLPT and going over practice questions, this break can also help you to mentally separate your practice sessions. Rewriting your notes and creating outlines of different topics can be helpful as well.

Additionally, when reading, it helps to skip ahead and look at the chapter titles and main points before reading the sections1. Seeing the important points beforehand can help you keep the sections straight as you read through. Lastly, review, review, review! The more times you are able to see the information, the easier it will be for you to remember it4.  

Additional Learning Japanese Strategy Tips for Visual Learners

1. Pay particular attention to any diagrams, charts, pictures, or symbols used in your textbook or lecture5; these tend to be especially helpful for visual learners and will help you to quickly get a good idea of the information presented.

2. If you think that you may use more than one learning style (such as being a visual and reading/writing learner), then it might be helpful to look at techniques for those styles as well!

3. Make sure your writing is neat when taking notes; taking notes is helpful, but you have to be able to read them afterward 2

4. Flashcards can also be a great way to study; you can add pictures, color-coordinate them, and review them frequently to keep the information fresh in your mind2! If you prefer to use online flashcards, Anki is a great resource to use for Japanese! If you use the Genki textbooks, there are also flashcard apps that go along with the lessons!  

5. Using a whiteboard can also help when trying to keep information straight. It’s especially helpful for making diagrams or trying to demonstrate the bigger picture.

6. Try drawing pictures to help you remember kanji; if there’s an image that you can associate with the character, then it will be easier for you to remember. The University of Tokyo also has lessons that break kanji into different parts! 

7. Be consistent. Find a method that works for you and keep with it; playing around with techniques can be fun, but it can also be distracting if you keep concentrating on trying new things instead of learning2.

8. Don’t give up when creating new habits! Starting a new strategy can be hard, and the effects might not be evident at first5; however, practice makes perfect, and the more you use these strategies, the easier they will be to do.

Conclusion on Japanese Learning for Visual Learners

Learning and studying can be arduous tasks for anyone. It can seem overwhelming to be presented with a lot of new information and not know how best to process it! However, taking the time to understand what learning style fits you and how to use that style to your advantage will make studying much more effective.

If you find that you still need a little bit more help, why not check out some of Coto Academy’s classes? By accommodating a variety of different learning styles, these classes are sure to help you achieve your Japanese language goals. Either way, with our guide to Japanese learning strategy for visual learners, the days of zoning out during class and struggling to learn are over!

What is a visual learner?

Simply put, a visual learner is someone who learns best by seeing something, as opposed to hearing it (auditory learners), including movement along with the information (kinesthetic learners), or actively reading/writing information (reading/writing learners)5. This much seems pretty obvious, but there’s more nuance to this style of learning. Many visual learners have similar characteristics, such as being detail-oriented, preferring to read directions instead of hearing them, being good at spelling, and getting distracted by “visual disorder” or during long lectures.

What's a good tip for learning Japanese if you are a visual learner?

Flashcards can also be a great way to study; you can add pictures, color-coordinate them, and review them frequently to keep the information fresh in your mind2! If you prefer to use online flashcards, Anki is a great resource to use for Japanese! If you use the Genki textbooks, there are also flashcard apps that go along with the lessons!  

References

1.      Columbia State Community College Tutoring and Learning Center. “Study Tips for the Visual Learner.” Columbia State Community College. www.columbiastate.edu/tutoring-learning-center/ap-study-skills/study-tips-visual-learner.html.

2.      Klaphake, Aiyanna. “6 Study Tips for Visual Learners.” Bethel University, 18 March 2019, www.bethel.edu/blog/study-tips-for-visual-learners/.

3.      LLCC Center for Academic Success. “Characteristics of Learning Styles.” Lincoln Land Community College. www.llcc.edu/center-academic-success/helpful-resources/characteristics-learning-styles.

4.      Valerie. “Visual Learner: Characteristics, Study Tips, & Activities.” homeschool blog, 28 September 2021, blog.bjupress.com/blog/2021/09/28/visual-learner-characteristics/.

5.       WLU Study Skills & Supplemental Instruction Centre. “Understanding Your Learning Style.” Wilfrid Laurier University. https://web.wlu.ca/learning_resources/pdfs/Learning_Styles.pdf

Here at Coto Academy, we have been writing a series of reviews for different apps to learn Japanese. Today, we examine renshuu. Renshuu (literally meaning “practice” in Japanese), is an app started in 2020. Since it’s so new, it’s not as popular as bigger names such as Anki or Duolingo. However, this app has a lot to offer!

With smartphones becoming more applicable to our day-to-day lives, it’s no wonder that many have turned to apps for language learning. But, where do you start? Opening up the app store and looking at language apps will give you a whole host of options, and it can be overwhelming! Which ones are trustworthy? Which ones fit your style of learning? Which ones actually help you learn? Read on to see what renshuu includes and how it can help you master the Japanese language.

 Jump To:

The Basics of Renshuu

One of the best ways to see what an app has to offer is to log in. When you first download the renshuu app, you will be asked to create an account; this is so you will be able to keep track of your progress and personalize your learning (don’t worry, you don’t have to pay anything)!

review on renshuu learning japanese app

Once you login, you meet Kao-chan, the app’s mascot. They will ask you how you are currently learning Japanese. If you are studying for a proficiency test, you can then select which JLPT level or Kanji Kentei you are working on. If you are using a textbook, you can then select the title from a list that includes many popular resources (such as Adventures in Japanese, Genki, Tobira, Yookoso, etc.) as well as what lesson you are on. If you are learning on your own, you can choose the option that best suits your skill level (understand basic vocabulary, conversational, etc.) This shows us that renshuu is very flexible and can be used by many different learners.

After that, Kao-chan mentions that they have some mastery schedules you can use; mastery schedules are pre-made learning modules that appear on your dashboard and match with the learning option you chose (proficiency test, textbook, on your own). 

review on renshuu learning japanese app

Schedules look different depending on which option you chose; however, all cover learning new words (with pictures, audio, in sentences, by writing), new kanji (with examples, mnemonics, drawing guides), new grammar (grammar rules and examples), and sometimes new sentences for reading comprehension. Thus, those who know how they learn best (through listening, writing, etc.) can choose the technique that suits them; those who don’t know can play around with all of them! When learning each new topic in the mastery schedule, a quiz goes along with the lesson. After the quiz, you can see the questions and additional information – pretty useful! 

review on renshuu learning japanese app

As mentioned before, the mastery schedules appear on your dashboard, which is where you go after answering all of Kao-chan’s questions. You will see what level of learning you are on (aka your progress), some daily challenges (such as answering 10 questions correctly or studying grammar), the mastery schedules, and options for editing your dashboard. This section is the main area you use to study Japanese. At the top, you also see options for Community (talked about more in the Community section), Garden (talked about more in the Games section), and Stats.

review on renshuu learning japanese app

Stats allows you to see your study progress (such as terms learned, grammar expressions mastered, and so on). There are also buttons for the homepage (which takes you back to your dashboard), FAQ, and a dictionary (which includes search options for words, kanji, grammar structures, and sentences).

There’s also a drop-down menu that lists four additional tabs: Resources, Tools, Games, and Community. Keep reading to see what else renshuu includes!

Phew! That’s quite a lot of information! So, to recap, renshuu allows learners of all backgrounds to choose their learning methods (proficiency test, textbook, on your own) and get mastery schedules that go along with those methods. Every schedule is packed with different ways to learn the content, and all of this is customizable to your needs! All of these options do seem a bit overwhelming, especially if you’re new to using language learning apps. The dashboard presents you with many tasks to do (daily challenges, mastery schedules), which might also be overwhelming and stress learners out. However, once you figure out what you want from the app, everything you need is right at your fingertips!

Resources on Renshuu

review on renshuu learning japanese app

It might seem like you don’t need anything else since renshuu already offers so much. And, depending on what you want out of the app, that might be true; however, if you are looking for some additional help or practice, you can find it here. Tapping on the Resources link gives you five options: Japanese Basics, Lesson Center, Kana Charts, Radical Chart, and Grammar Library. Japanese Basics are mini lessons that go over the fundamentals of the Japanese language; this includes learning about Hiragana and Katakana, simple grammar, and kanji. This section is very useful for beginners, who might find it handy to refer back to as they learn! The Lesson Center is where you can find lessons designed by you, by renshuu, by your friends, or by your chosen textbook. If you want to find lessons different than what is displayed on your dashboard, this is where they are. It might seem a bit redundant to offer so many lessons, but if you are struggling with your current lesson plan, it would be worth it to look here.

Kana Charts are pretty self-explanatory; charts of hiragana and katakana are found here, along with options to hear them pronounced, see how to write them, and learn mnemonics. The Radical Chart is similar; this shows you all of the radicals that can make up kanji, as well as common kanji that use that radical. You can search by stroke number, name, or meaning. Finally, Grammar Library allows you to search for specific grammar patterns. You can search by JLPT level, study level (beginner, intermediate, advanced), or just by scrolling through the index.

is renshuu a good app to learn japanese

         Overall, the Resources tab (just like the rest of renshuu) offers a lot of information. Some of this can seem intimidating or redundant, depending on your viewpoint. However, if you are looking for extra help outside of the mastery schedules, this tab can be very helpful.

Tools in Renshuu

The Tools tab serves as an additional way to find information (sort of like a short-cut). When you tap on the link, you see four options – Kanji Index, Japanese Index, Text Analyzer, and Worksheets.

kanji index

The Kanji Index allows you to quickly mark kanji that you want to study or already know; you can choose kanji from proficiency tests, textbooks, mastery schedules, or import your own. You can also see the meaning, kunyomi and onyomi, and stroke count.

The Japanese Index works in a similar way. It allows you to find words, kanji, grammar, and sentences in order to create lessons, block from studying, and more. However, this system is a bit complicated. (There’s even a little warning at the top that this is “an advanced tool and is not recommended for beginners.”) 

review on renshuu learning japanese app

It’s best to leave this section alone unless you want to customize your learning at a higher level. The Text Analyzer serves to break apart sentences into understandable chunks; you can enter Japanese text (or choose a file) and then click on each word or particle to see its information (meaning, reading, grammar function). Finally, the Worksheets section contains blank practice sheets for essay writing and single or multi-kanji character practice. (You can enter the kanji you want to practice onto the sheet). You can customize how the sheets look and then print them out.

In general, this tab can be a bit tricky to navigate. The Kanji Index and Japanese Index are really only meant for advanced studies, while the Text Analyzer and Worksheets are something that anyone can use. (In fact, they might be better suited for the Resources Tab.) If you are looking to fine-tune your learning experience though, this tab is the place for that!

Games in Renshuu

Of course, one can only do so much studying without tiring out. Sometimes, you just need to take a break and do something fun! Luckily, renshuu has some games that allow you to relax and learn more at the same time. Playing games can also help you learn better, since you will naturally pick up words and structures as you go along. renshuu has 6 games: Quick Draw, Shiritori Cat, Counter Punch, Crosswords, Shiritori, and Hanko Maker. 

japanese games to learn japanese

Quick Draw is a game that lets you practice your writing skills while defeating evil monsters; you can practice writing hiragana, katakana, and kanji. When drawing, you can choose how much time you get, how strict the grading scale is, and how to draw. 

Shiritori Cat allows you to practice your vocabulary skills by coming up with words that start with the same kana that a previous word ends with. This is the basic premise of the shiritori game, but renshuu adds to it by using cats to represent levels of difficulty! 

Counter Punch helps you learn what counters to use for what things. (A counter is a suffix you attach to a number when counting objects; the counter you use in Japanese changes with the object category). You learn through counting actual objects, which is great for visual learners! 

Crosswords are fairly straightforward – it’s regular crosswords, but with Japanese words. Shiritori appears again, but this time instead of playing with cats, you can play with other users! As a group, everyone adds words to make as long of a chain as you can! 

Lastly, Hanko Maker is a tool that allows you to make a traditional hanko (or seal) using whatever words you like! This isn’t so much of a game as it is a fun way to play with calligraphy styles.

On the whole, the games are a good way to practice Japanese (mostly vocabulary) with lots of variety. Different levels and enemies to defeat is also good motivation to keep coming back for practice.

As mentioned in The Basics, there’s also a Gardens section seen on your homepage. Clicking on this will lead to a virtual garden that you can fill. By completing the “quests” that are listed underneath the garden, you can earn coins and use them to buy items for your garden; these include items such as statues, backgrounds, and plants (which will grow the more skill levels you achieve)! While not a game per se, this is an example of gamified learning, and the desire to expand your garden can drive some to practice more.

Community in Renshuu

Lastly, we have the Community tab. Talking with others is a key part of learning a new language, as it allows you to encounter real-world situations using Japanese. Plus, being able to meet others with similar interests is a lot of fun and can be a big motivator to becoming better at Japanese! The opportunities to get involved with others on renshuu are many; in the Community tab, you can find Haiku, Word Gardens, Question Corner, Forums, Leaderboard, Translation Center, and renshuu Discord. Haiku is where you can read haikus written by other users and upload your own! There are different themes that run each week.

is renshuu a good app to learn japanese

Word Gardens is a section where you try to write a sentence using the given words; you can read other submissions by users, and just like haikus, the prompts change every week.

Question Corner poses a weekly question in Japanese that you and others can respond to. Forums is a section where you can ask questions and find answers about using renshuu, Japanese study, exams, and Japan in general! You can also search for specific topics and filter out already-read posts. Leaderboard shows who is doing the best in different categories (such as number of correct kanji answers or grammar quiz accuracy) as well as how you compare.

Translation Center allows users of different languages to help translate English definitions into their own language.

Finally, clicking on the renshuu Discord title will give you a link to join a Discord group; here, you can find scheduled group lessons, extra help, practice partners, and more!

As mentioned in The Basics, there is also a Community section seen on your homepage. Clicking on this will give you an overview of all of the current events happening within the renshuu community (such as the week’s haiku prompt or current shiritori game). All together, renshuu has a lot of different ways that you can engage with others, which isn’t seen in a lot of other Japanese learning apps!

Our Overall Review on Renshuu

Generally speaking, renshuu is a great app that has a lot to offer for Japanese learners of all skill levels. It can be customized as much as you want and includes many different ways to learn. Renshuu also allows you to practice writing, reading and listening in many of its lessons. However, there’s no oral component (unless you join the Discord community), so this is an area where renshuu misses the mark. 

There are many resources built into the app (such as the grammar library, textbook lessons, or dictionary), but all of these options may seem a bit overwhelming – especially if you are not sure what you want to use to study. In terms of usability, this does make navigating the app harder than one would expect. However, the fact that there are so many resources is also convenient, as everything you could need for learning is in the same place. The community is also very easy to interact with and has a lot of options for engagement

However, if you want to learn Japanese with a native teacher, private or in a group, check out Coto Academy. We have fun, casual lessons focusing on conversations. If you are interested, contact us and schedule a free consultation today! 

Is Renshuu app free?

There is a free version of Renshuu app that you can use without limited time.

Is Renshuu a good app to learn Japanese?

Renshuu is a great app that has a lot to offer for Japanese learners of all skill levels. It can be customized as much as you want and includes many different ways to learn. Renshuu also allows you to practice writing, reading and listening in many of its lessons. However, there’s no oral component (unless you join the Discord community), so this is an area where renshuu misses the mark. 

What is Renshuu in Japanese?

Renshuu (literally meaning “practice” in Japanese), is an app started in 2020.

While the Japanese language has borrowed a lot of English words, we can say the same thing the other way around. Words like sushi, karate or tsunami are so commonly used that it might be easy to forget that they are loanwords used in English that come from Japan. If you’ve been studying Japanese for any amount of time, you’ve probably experienced what could be called the katakana glitch. You see a katakana word and you just can’t figure out what it is until you mouth it, after which you might utter something like ‘oh, it’s just closet’. New words are crossing over perhaps due in part to the Internet and pop culture. 

There are a lot of English words of Japanese origin. Let’s take tsunami, for instance. There’s no English word to describe huge tidal waves, so it was borrowed from Japanese words. Interesting, right? 

This post on Japanese loanwords in English covers some of the old, new and in-between, but is by no means exhaustive. A lot of these loanwords are originally written in kanji and hiragana. If you need to review hiragana and katakana, head to this article. By the end of this article, who knows? New words are probably being borrowed at this very minute. 

Jump to:

japanese loanwords we've used in english for food

Japanese Loanwords Used in English for Food and Entertainment

In 2013, UNESCO named Japanese food an intangible cultural heritage. The flavors and practices associated with Japanese food are unique. Many of the Japanese loanwords in English reflect that uniqueness. Similarly, many aspects of Japanese entertainment tend to originate in Japan, and the English words borrowed from Japanese show that.

1. Karaoke (カラオケ)

Did you even know this was a Japanese word before coming into actual contact with Japan or the language? We didn’t, and we’re guessing we might not be the only one. Also, have you seen anyone do karaoke like the Japanese? This word literally means empty (kara) orchestra (oke).

2. Sudoku (すどく)

If you’ve played sudoku and understand it, more power to you. This game and its title originated in Japan 1984 and have since become very popular all over the world. The su comes from suji or suu ()meaning number and the doku () means single. The overall aim of the game is to get numbers to appear once in squares in a grid. So literally, the numbers must remain single. Or suuji wa dokushin ni kagiru (数字は独身に限る), which was the original title of the game. 

A similar type of game was actually played by the Europeans in the 18th century. In 1980s, a Japanese publisher distributed sudoku, which turned into a huge hit and became a popular game since then. 

3. Pachinko (パチンコ)

Hard to spend any time in Japan and not see a pachinko parlor. Pachinko is a kind of pinball game played in arcade games or, more commonly, gambling parlor. Japanese people like to make words that mimic or represents the sound you hear, like the bees buzzing or the snake hissing. The word pachinko is partly made up of a Japanese onomatopoeia. The first part, pachin, is from the sound that the metal pinball makes as it hits an obstacle.The ko is a diminutive suffix that means something like ‘little’. 

4. Soy (sauce, beans)

Tofu and miso are obviously Japanese loanwords, but soy? Yes, apparently it comes from しょうゆ (shoyu), which is Japanese for soy sauce. The actual Japanese term for the bean is daizu. Edamame, which are green soybeans, is also commonly used in English. 

5. Tamari (たまりしょうゆ)

This one is kind of hip these days. Many recipe bloggers suggest using tamari as a ‘healthy’ alternative to regular soy sauce. Tamari is richer, thicker and less salty than regular soy sauce, but it is also made from fermented soybeans. 

6. Shiitake, maitake, matsutake, and enoki mushrooms (椎茸、舞茸、松茸、えのき)

Did I miss any? Many Japanese mushroom names have been carried over and used as-is in English. The most popular of these might be shiitake, which is often pronounced without the second ‘i’, resulting in shitake. 

7. Umami (旨味)

Perhaps because of the significance of washoku or traditional Japanese cuisine, many food-related words have crossed over into the English language. Umami is generally described as that savory flavor in some cooked meats and mushrooms, for example. Washoku itself is also a Japanese loanword used in English. 

8. Dashi (だし)

No mention of washoku can exclude dashi, stock made from fish or kelp that is used as the base for many Japanese dishes. Dashi is commonly used in English to mean the same thing.

9. Katsu (curry or chicken katsu) (かつ)

Katsu refers to cutlets of meat that are breaded using panko and deep fried. The cutlets are usually pork or chicken. Katsu is served with a sauce or with curry. In fact, in some places overseas, katsu curry has become so popular, the term is used to mean all Japanese curry. 

10. Panko (パン粉)

You might have guessed this from the previous entry, but panko is breadcrumbs. They are commonly used in Japanese cooking and the product and the name have crossed over into English-speaking cultures. 

The word panko is actually a combination of loanword that didn’t come from English and the original Japanese word. “Pan” came from the Portuguese language, pao, and ko (粉) is a Japanese word that meant “flour” or “dust”. 

The biggest difference between panko and standard breadcrumbs is that panko is made from bread without crusts. Panko’s crustless white bread is coarsely ground into airy, large flakes that give fried foods a light, crunchy coating.

11. Amazake (甘酒)

Making the list of words of Japanese origin recently recorded in the Oxford English Dictionary, amazake is a sweet, fermented drink made from rice. Unlike sake, which is also made from rice, amazake is not alcoholic. It literally means sweet (ama) sake. 

12. Manga (漫画)

These loanwords are used the same way in English they are in Japanese. One distinction is that while manga means comics in general in Japan, the term typically means Japanese comics in English. 

13. Emoji (絵文字)

Texting and instant messaging is just not the same without emoji, graphics that help express an emotion when words are just not enough. But the cute, yellow pictogram you’ve been using on your iphone? The word came from the Japanese language. The kanji 絵 (え) means “picture” and 文字 (もじ) means  “character” or “letter.” You might learn some new emoji from the emojipedia online. 

japanese sports

Japanese Loanwords Used in English for Sport and Martial Arts

Japanese martial arts are known the world over by their Japanese names. These are quite established loanwords, and the sports themselves continue to gain devotees.

14. Judo (柔道)

Japanese martial arts are well-known throughout the English-speaking world, by their Japanese names. Judo, a defensive martial art, is no exception. The term originates from soft, gentle (柔; juu) and way, road (道; do). Judo is an Olympic event, and practitioners are usually called judoka (柔道家). 

When you’re saying the word “judo” in Japanese, remember to elongate the first syllable: Ju-u-dou. In English, however, you can shorten it. 

15. Jujutsu (柔術)

Precursor to judo, this is also a Japanese unarmed martial art. The first part of the term, juu means gentle, just like in judo and the jutsu (術) means skill or art. There are variant spellings in English including jiu-jitsu or ju-jitsu. 

16. Karate (空手)

This is definitely one of those Japanese loan words that just rolls off the tongue. Many people probably recognise nothing ‘foreign’ in the word karate. The term originates from empty (kara) and hand (te), meaning fighting with bare hands. 

17. Kendo (剣道)

This Japanese martial art is armed. Players use bamboo swords and wear protective guards. The ken means sword and do, way. 

18. Sumo (相撲)

Often suffixed with ‘wrestling’ in English, sumo means to fight. It’s not just the word that has crossed borders. Many non-Japanese people have succeeded as sumo wrestlers, in what is perceived to be a closed and very traditional world. Check out this quick guide to sumo related terms to learn a bit more about the sport. 

Japanese Loanwords Used in English for Performing and Literary Arts

From the theater to the page, traditional Japanese performing and literary arts have become well-known in English-speaking cultures. 

19. Kabuki (歌舞伎)

This is a kind of Japanese theater. The Online Etymology Dictionary cites two possible origins of this Japanese loanword. One is that kabuki comes from the verb kabuku, meaning to deviate. The first kabuki performance was given in a shrine by a girl, dressed as a man, which was outside of the norm. The other explanation is that kabuki means  ‘art of song and dance,’ from ka (song), bu (dance), and ki  (art, skill). 

20. Noh (能)

In Noh theater, performers sing and dance while wearing masks. This loanword comes from the Japanese meaning ‘talent’.

21. Tanka (短歌)

A poem written using just five lines, tanka means short (tan) song (ka). In English, the poems typically use five lines and 31 syllables, but in Japanese, they are typically written in three lines. 

22. Haiku (俳句)

If you’ve heard about haiku, you probably have the impression that it takes immense skill to craft them. These poems are written using a set number of syllables. The haiku consists of three lines, with five syllables in the first line, seven in the second, and five in the third.

Though haiku were originally written in Japanese, English poems following this pattern also go by the same name. Literally meaning light (haikai no)  verse (ku), these poems are often about nature. 

23. Senryu (川柳)

This loanword refers to another type of Japanese poetry that’s similar to haiku. Senryu tend to talk about people, rather than nature, however. This form was named after a poet who frequently practiced it. 

Other Japanese Loanwords We Use in English

From business to bedding and natural disasters, Japanese loanwords are used in many areas of life. The following words don’t fall neatly into the categories we have here. But they are still commonly used. 

24. Tycoon (大君)

You’ve probably heard this word used a lot with another t-word, tech, as in tech tycoon. Its origins have little do with technology, however. Taikun was the name foreigners gave to the shogun (another loanword) when they came to Japan in the 1800s. Over time, taikun (great lord) became tycoon. Today, the word refers to someone of tremendous wealth and power. 

25. Honcho (班長)

This is another loanword often used alliteratively with head, as in head honcho, meaning leader. The term originates from Japanese han (group) and cho (leader), and was apparently picked up by foreigners in Japan during the second world war.  

26. Skosh (少し: Sukoshi)

Have you ever noticed someone saying, “Just a skosh.” Maybe you’re asking if you need to add more salt when you are making soup. This loanward is a shortening of the Japanese sukoshi, meaning a little. It was adopted by the US servicement when they were stationed in Japan after World War II It is used in the same way in English, and carries the nuance of a really tiny amount. 

27. Zen (善)

This loanword originates from the Japanese school of Zen Buddhism that focuses on meditation. In common use in English, zen means calm and peaceful, and doesn’t explicitly refer to Buddhism. 

28. Futon (布団)

Futon is one of those loanwords that perhaps many people have forgotten is, in fact, a loanword. It’s used to describe a flat mattress that can be rolled up, which is traditional bedding in Japan. However, in English, people refer to couches that have pull-out beds as futons. The fu in this loanword means sheet or cloth, and the ton means group. 

29. Ikigai (生きがい)

Ikigai, as a concept, has been making waves in the English-speaking world in recent years. Iki means life and gai means value, so the term translates to ‘reason for being’. The idea is that with a reason for being or a purpose, people can live more fulfilling lives, as those lives get longer. 

30 Tsunami (津波)

Originating from harbor (tsu) and wave (nami), this word has been in use in many unfortunate circumstances recently. As with the original Japanese, it describes a large sea wave caused by an earthquake. Tsunami has also been used in a figurative sense to mean a large and sudden amount of something. 

Conclusion

Now with these 30 Japanese loanwords under your belt, maybe you’ll be able to identify other loanwords more easily. You’ve no doubt been using many of them and as the English language continues to borrow words from Japanese, you’ll end up using even more Japanese, in English. For loanwords in Japanese that didn’t come from English, check out this article. 

Want to study Japanese with a native teacher?

If you want to learn more about the Japanese language, why not consider studying Japanese at Coto Academy? If you can’t make it to Japan yet, an online course is one of the best ways to start your Japanese language journey. Coto Academy offers a comprehensive Japanese course that’s available online, in Tokyo or Yokohama! Get a free consultation and join our class today!

Contact us for more information and make sure to follow our blog for more insight into the Japanese language, culture and society.

Does English have Japanese loanwords?

Yes, English language borrows a lot of Japanese words. For example, tsunami, tycoon and sudoku came from the Japanese equivalent. English language also retains a lot of original Japanese food-related words, like sushi, katsu and dashi.

What English words are borrowed from Japan?

Among many of them, the most common English words borrowed from Japan are:

  • Tsunami
  • Karaoke
  • Tycoon
  • Sushi
  • Skosh
  • Ramen
  • Futon

Does Japan borrow words from the English language?

Yes, Japanese has around 4,500 words that are borrowed from English. Loanwords borrowed from a foreign language is called gairaigo (外来語).