En no shita no Chikaramochi – 縁の下の力持ち

日本語はこちらから In the “E” edition of the “A I U E O” blog, we would like to introduce a Japanese saying. Have you ever heard of the saying “縁の下の力持ち En-no-shita-no-chikara-mochi?” Example) A: “What do I do? I’m a wedding planner. I run around doing behind-the-scenes work at weddings. It’s a dull job but it’s also a hard job.” […]

うん (Un) - How to say “Lucky” in Japanese

How to say Lucky in Japanese – 運(うん)がいい  - あいうえおブログ「う」 日本語はこちら Feeling Lucky…? The Mysterious Man with a Chestnut A Matter of your own Abilities? Feeling Lucky…? Has anyone found themselves thinking “I’m lucky!” lately? In Japanese, the word “luck/lucky” can be any of the following: “運(うん)がいい”: Read “Un ga ii”. “Un” refers to “Luck” […]

What “Imadoki” means in English??

日本語はこちら! “i” → “imadoki” (Conversation between two colleagues at work) A: Looks like our casual, Yamada, is going to be off today. B: What? When did he/she call you? A: He/she didn’t call. He/she used LINE. B: What? LINE? Unbelievable. A: It seems that all university students are like that these days. B: Really? Do […]

日本語の別れの挨拶といえば、さようなら Sayonara??

みなさんが日本に来て最初に覚えた日本語は何ですか? この記事を英語で読む こんにちは?さようなら? Konnichiwa? Sayonara? そうですね。日本語の別れの挨拶は「さようなら」が定番です。 会話本や一般的なテキストにもしっかりと書かれています。 しかし日本で生活しはじめた多くの皆さんが気がついているように、日本人は普段の会話でさようならをほとんど使いません。学校などの下校時などに使われているぐらいでしょうか。 さて、では日本語で別れの挨拶は「さようなら」でなくどんな表現が使われているのでしょうか。 日本語での自然な表現を見てみましょう! ●友達と日本語で別れの挨拶 じゃあね。 じゃあまた! またね! 次に会う予定が決まっていれば、 また明日! また来週! 仕事場での挨拶 それでは、失礼します。 お先に失礼します。(自分が先に会社をでるとき) ●しばらく会わない相手には じゃあ、元気で(ね)! また連絡する(ね)! また会おう(ね)! ーよく一緒に使う言葉 がんばってね。 がんばろうね。 ●目上の方と話すとき 今日はありがとうございました。 また是非! などのように使います。 日常生活に役立つ自然な日本語を身につけたい方はこちら! Coto Academy is a unique Japanese Language School in Iidabashi Tokyo, we offer relaxed and fun conversational lessons for all levels of Japanese […]