Business Japanese Course Banner
Home / You searched for keigo

Cours de japonais des affaires

Développez votre aisance en communication professionnelle, keigo et expressions formelles pour réussir dans un environnement de travail japonais.

4.8

Full starFull starFull starFull starHalf star

École la mieux notée à Tokyo

Pourquoi choisir Coto Academy ?

A curve divider

Faites avancer votre carrière avec des cours de japonais des affaires

Nos cours de japonais des affaires sont conçus pour vous aider à maîtriser le japonais professionnel : langage poli, keigo (honorifiques) et expressions propres au monde du travail. Que vous commenciez un emploi au Japon, travailliez déjà dans un bureau japonais, ou souhaitiez mieux communiquer avec vos collègues, superviseurs ou clients — ce programme vous offre une formation pratique et structurée pour réussir.

time clock

Disponibilité:

En semaine de 9h à 21h, samedi de 10h à 17h

Book

Niveaux:

Intermédiaire à avancé

Class size

Taille des classes:

Maximum 8 étudiants

Location

Lieu:

Écoles de langue à Tokyo, Yokohama et en ligne

Icon - Hourglass

Durée:

50 ou 100 minutes par jour

Frequency

Fréquence:

Variable selon le cours

Focus

Objectif:

Japonais des affaires, Keigo (langage honorifique japonais)

Information

À noter : Il est possible de rejoindre le cours après la date de début, mais cela est recommandé uniquement pour les apprenants ayant des bases en keigo.

Fondamentaux de la communication professionnelle

Pour les apprenants ayant peu ou pas d’expérience en japonais des affaires.

Ce cours pour débutants est idéal pour les personnes ayant un niveau JLPT N4 ou plus, souhaitant gagner en confiance dans la communication formelle au travail. Apprenez le vocabulaire de base, les expressions polies et le keigo à travers des situations pratiques comme les présentations, l’échange de cartes de visite, les appels téléphoniques et les demandes. Aucune expérience préalable en japonais des affaires n’est requise — seulement des bases orales et la motivation d’apprendre.

Business Japanese - Beginner
Business Japanese - Intermediate

Conversation professionnelle pour la communication interne

Gagnez en aisance dans les échanges quotidiens avec collègues, clients et superviseurs.

Ce cours de niveau intermédiaire s’adresse aux apprenants qui utilisent déjà le japonais au travail et souhaitent améliorer leur structure et leur fluidité. Vous pratiquerez des situations professionnelles réelles telles que la transmission de tâches, la participation à des réunions ou les visites client. L’accent est mis sur le renforcement du sonkeigo et du kenjougo. Parfait pour les professionnels dans les domaines de la vente, de l’administration ou du bureau.

Conversation professionnelle pour la communication externe

Perfectionnez votre japonais professionnel pour les réunions client, propositions et discussions avancées.

Ce cours avancé est destiné aux personnes à l’aise avec la communication interne et souhaitant aller plus loin. Vous pratiquerez l’art de convaincre, la présentation de propositions et les échanges de haut niveau avec des clients ou partenaires externes. Parfait pour maîtriser le japonais des affaires et appliquer des structures grammaticales de niveau intermédiaire supérieur dans un contexte professionnel réel.

Business Japanese - Advanced

Avec qui travaillons-nous ?

Students practicing Japanese at Coto Academy

À qui s’adresse ce cours de japonais des affaires ?

Ce cours s’adresse aux professionnels non natifs souhaitant travailler au Japon ou avec des entreprises japonaises. Développez votre confiance en keigo, en communication au travail et en étiquette professionnelle.

Ce cours est fait pour vous si vous :
・Souhaitez comprendre la culture professionnelle japonaise
・Voulez améliorer votre japonais formel au travail
・Préparez des entretiens ou une recherche d’emploi
・Avez besoin de japonais pratique pour les réunions et les e-mails

Frais de cours – Cours de japonais des affaires

Il existe deux types de formules au choix : forfait ou abonnement.
Des frais d’inscription de ¥10,000 sont requis pour les nouveaux étudiants.

Formule abonnement

Formule forfaitaire

La plus populaire

Formule abonnement

20,000

2 cours par semaine

Formule Découverte

43,200

16 Cours

La plus populaire

Formule Recommandée

120,000

48 Cours

Formule Intermédiaire

83,200

32 Cours

Formule Ultime

232,400

96 Cours

Icon - Group

Étape 1

Réservez votre consultation gratuite

Icon - Meet Us - Custom

Étape 2

Rencontrez-nous en ligne ou dans notre école

Icon - Learning

Étape 3

Commencez votre aventure en japonais

Commencez dès maintenant !

Remplissez le formulaire et notre équipe vous contactera dans les plus brefs délais.

FAQ

Qu’est-ce que les cours de japonais des affaires ?

Les cours de japonais des affaires aident les apprenants à acquérir les compétences linguistiques nécessaires pour communiquer efficacement dans un environnement professionnel japonais. Ces cours couvrent le langage poli (keigo), le vocabulaire professionnel, l’étiquette des e-mails et du téléphone, les expressions utilisées en réunion, ainsi que les pratiques culturelles pour développer confiance et professionnalisme au travail.

À qui s’adressent les cours de japonais des affaires ?

Ce cours s’adresse aux apprenants ayant déjà une base en japonais (JLPT N4 ou plus) et souhaitant améliorer leurs compétences en communication pour un environnement professionnel japonais. Il est idéal pour ceux qui veulent commencer à utiliser les expressions professionnelles et le keigo, même sans expérience préalable en japonais des affaires.

Quel niveau de japonais faut-il pour suivre ces cours ?

Nous recommandons un niveau minimum JLPT N4 ou B6 en communication. Vous devez pouvoir tenir des conversations simples et lire des phrases basiques de manuel. Des niveaux plus avancés sont disponibles pour ceux ayant déjà une expérience professionnelle en japonais.

Quel type de japonais des affaires vais-je apprendre ?

Vous apprendrez le vocabulaire essentiel, les expressions polies (keigo), la communication par e-mail et téléphone, les phrases utilisées en réunion, ainsi que des situations professionnelles concrètes. Le cours couvre aussi le langage respectueux et humble (sonkeigo et kenjougo) et leur usage naturel.

Je n’ai jamais étudié le japonais des affaires, puis-je m’inscrire ?

Oui ! Nous proposons des niveaux débutants adaptés aux personnes nouvelles dans le japonais des affaires. Vous commencerez avec des expressions simples et courantes, puis vous progresserez vers des structures plus avancées.

Où se déroulent les cours de japonais des affaires ?

Les cours sont proposés en présentiel et en ligne dans toutes les écoles Coto Academy. Nos emplacements sont facilement accessibles pour les professionnels et étudiants, avec de petits groupes garantissant beaucoup de pratique orale.

Pourrai-je pratiquer la conversation ?

Absolument. Le cours met l’accent sur les compétences pratiques à l’oral, avec de nombreux jeux de rôles, exercices en groupe et scénarios réalistes pour vous aider à parler avec confiance dans un environnement professionnel japonais.

Ce cours convient-il si j’utilise déjà le japonais au travail ?

Oui. Nous proposons des niveaux intermédiaires et avancés pour ceux qui utilisent déjà le japonais au travail et souhaitent améliorer leur fluidité, précision et compréhension de la culture d’entreprise et des expressions formelles.

Il existe quatre salutations japonaises de base, ou aisatsu (挨拶), utilisées à différents moments de la journée. Si vous commencez à apprendre le japonais, ce sera sûrement la première chose que l’on vous enseignera. En effet, vous ne voudriez pas dire « Bonjour ! » en pleine nuit ou « Repose-toi bien ! » en réveillant un ami le matin.

Les salutations sont toujours parmi les premiers mots ou expressions que l’on apprend dans une nouvelle langue. Dans cet article, vous allez découvrir les principales salutations japonaises.

Ohayou Gozaimasu : Bonjour en japonais

Morning - Ohayo

Avoir une bonne maîtrise des salutations est essentiel pour nouer de bonnes relations au Japon. Que ce soit pour un court séjour ou une expatriation plus longue, savoir saluer en japonais est clé pour faire bonne impression.

Savoir dire bonjour le matin est particulièrement important dans un environnement professionnel japonais. La première impression dépend en grande partie de cette salutation.

Une expression japonaise encourage à prendre l’initiative :

相手より先に!
Aite yori saki ni!
Soyez le premier à saluer!

Même si vous ne remarquez pas toujours un collègue dans un couloir ou un ascenseur, si vous êtes le premier à le voir, il est d’usage de le saluer immédiatement, peu importe son statut : supérieur hiérarchique ou stagiaire. Même si la personne ne répond jamais, vous devez faire l’effort de dire bonjour.

  • À un collègue:
    ○○さん、おはよう。
    ○○ san, ohayou.
  • À un supérieur:
    ○○課長、おはようございます。
    ○○ kachou, ohayou gozaimasu.

Autres usages de « Ohayou Gozaimasu »

Ohayou gozaimasu n’est pas seulement une façon de dire bonjour : cela crée une certaine proximité et amorce la conversation. Le sujet le plus courant est la météo du jour ou la saison en général.

Les Japonais aiment aussi discuter de sport, d’actualités ou d’événements culturels. Ces échanges légers sont très utiles pour créer une atmosphère agréable. Le sujet importe moins que la volonté d’entrer en contact avec l’autre.

Exemples de conversations quotidiennes:

おはようございます。今日も朝から暑いですね。
Ohayou gozaimasu. Kyou mo asa kara atsui desu ne.
Bonjour. Aujourd’hui aussi il fait chaud dès le matin.

おはようございます。昨日のサッカー見ました?すごかったですね。
Ohayou gozaimasu. Kinou no sakkaa- mimashita? Sugokatta desune.
Bonjour. Avez-vous vu le match de foot hier soir ? C’était incroyable.

おはようございます。昨日はどうもご馳走様でした。
Ohayou gozaimasu. Kinou ha doumo gochisousamadeshita. 
Bonjour. Merci encore pour le repas d’hier.

Une salutation japonaise pour le milieu professionnel

Au Japon, surtout au travail, les salutations ont une importance capitale. Si vous manquez de dire ohayou gozaimasuà un client ou à une personne liée à votre entreprise, cela peut nuire à votre image. Les japonais penseront : « Cet employé ne nous a pas correctement salués. » Leur opinion sur l’ensemble de l’entreprise en pâtira !

Autre fait intéressant : les Japonais s’inclinent même au téléphone, alors que leur interlocuteur ne les voit pas. Ce geste exprime le respect et le souci de faire bonne impression.

Exemple d’échange :

A: おはようございます。
A: Ohayou gozaimasu.
A: Bonjour.

B: おはようございます。
B: Ohayou gozaimasu.
B: Bonjour.

A: 今日はいい天気ですね.
A: Kyou wa ii tenki desune.
A: La météo d’aujourd’hui est bonne n’est-ce pas?

B: そうですね。いい天気ですね。
B: Sou desune. Ii tenki desune.
B: Oui, il fait bon.

Particularité : おはようございます peut être utilisé à toute heure de la journée dans certains environnements de travail (par exemple dans un baito = job étudiant).

En effet, lorsque vous commencez votre journée de travail, vous dites おはようございます, même si vous travaillez de nuit.

Pourquoi ? Parce que cela signifie simplement que vous voyez la personne pour la première fois de la journée.

Un autre point que vous avez peut-être remarqué ou entendu, c’est que les Japonais s’inclinent même lorsqu’ils sont au téléphone et que leur interlocuteur ne peut pas les voir. S’incliner n’est pas seulement une habitude, c’est aussi une manière de montrer du respect en toutes circonstances et de donner une bonne impression à ceux qui les entourent.

Konnichiwa : Bonjour / Bon après-midi en japonais

Afternoon - Konnichiwa

Que veut dire こんにちは (Konnichiwa) ?

Vous avez sûrement déjà entendu konnichiwa (こんにちは), une des premières salutations que l’on apprend.

こんにちは est souvent traduit par « bonjour » ou « salut ». Mais à l’origine, cela signifie « bon après-midi ».

Le mot est généralement écrit en hiragana, mais en kanji cela donne 今日は, qui peut aussi se lire kyou wa : « Aujourd’hui est… » 

Autrefois, les gens se saluaient ainsi:

今日は天気が良いですね
Kyou wa tenki ga ii desune.
Aujourd’hui, il fait beau n’est-ce pas?

今日は暑いですね.
Kyou wa atsui desune.
Aujourd’hui, il fait chaud.

Peu à peu, la fin de la phrase a disparu pour ne garder que こんにちは (konnichiwa).

Parfois, les gens demandent : « Quelle est la nature grammaticale de こんにちは ? »

Est-ce un nom ?
Les salutations, y compris おはよう (ohayou), こんにちは (konnichiwa) et こんばんは (konbanwa), ne sont pas des noms, mais des interjections.
Les interjections sont des mots que nous utilisons lorsque nous sommes émus ou que notre cœur est touché.

Par exemple, lorsqu’une personne reçoit un bouquet de fleurs, elle pourrait dire :

わぁー。きれいだなぁ。
Waa! Kirei da naa!
Waa, c’est magnifique!

Autre exemple : une personne se rend compte qu’elle a oublié ses devoirs:

あっ。宿題を忘れた。
Aa, shukudai o wasureta.
Ah, j’ai oublié mes devoirs !

Dans les deux cas, les expressions わぁー (waa) et あっ (aa) sont des interjections.
De la même façon, les salutations traduisent l’émotion et le désir spontané de communiquer lorsque nous rencontrons quelqu’un.

Konbanwa : Bonsoir en japonais

Evening - Konbanwa

Ressemblant à こんにちは (Konnichiwa), こんばんは (Konbanwa)est la salutation japonaise qui signifie « Bonsoir ». Selon la NHK, la chaîne publique japonaise, こんばんは s’utilise lorsque le soleil est couché et qu’il fait sombre : vers 19 h en été, et environ 17 h 30 en hiver.

Comment utiliser cette salutation japonaise ?

L’usage de konbanwa est en réalité similaire à celui de ohayou gozaimasu le matin.
En plus d’être une salutation simple, c’est une excellente façon d’engager une petite conversation amicale avec vos amis.

Par exemple:

こんばんは!今日のテストどうだった?
Konbanwa! Kyouno testo doudatta?
Bonsoir ! Comment s’est passé ton test aujourd’hui ?

こんばんは!今日は一日中雨降っていましたね。
Konbanwa! Kyouwa ichinichijuu amefutteimashitane
Bonsoir ! Il a plu toute la journée, n’est-ce pas ?

こんばんは!飲みにいきましょう!
konbanwa! Nomini ikimashou!
Bonsoir ! Allons boire un verre !

Oyasumi : Bonne nuit en japonais

En général, l’expression japonaise pour dire « bonne nuit » est おやすみ (oyasumi). Cependant, selon les situations, il peut être inapproprié de l’utiliser.

Night - Oyasumi

Cas 1 : Lorsque quelqu’un va se coucher

De la même façon que vous dites « bonne nuit » à un ami (ou à une personne proche) lorsqu’il va se coucher, vous pouvez utiliser oyasumi pour lui souhaiter une bonne nuit.
Vous pouvez également dire oyasumi à un ami lorsque vous allez vous coucher.
Exemple : lorsque vous êtes au téléphone avec votre ami :

そろそろ寝(ね)るね、おやすみ
Sorosoro nerune, oyasumi
Je vais bientôt dormir, bonne nuit.

おやすみ。
Oyasumi
Bonne nuit.

Lorsque votre ami vous dit oyasumi, vous devez également lui répondre oyasumi.

Si vous souhaitez dire bonne nuit à une personne de rang supérieur, il convient d’utiliser la forme plus polie : おやすみなさい (oyasuminasai), plutôt que oyasumi.

Exemple : lors d’un déplacement professionnel avec votre supérieur, qui s’apprête à aller se coucher :

  • Votre supérieur hiérarchique:

今日はちょっと疲れたから、先に寝るよ, おやすみ
Kyouwa chotto tsukaretakara, sakini neruyo, oyasumi
Je suis un peu fatigué aujourd’hui, je vais me coucher en premier. Bonne nuit.

  • Vous :

はい, おやすみなさい
Hai, oyasuminasai.
Oui, bonne nuit!

Cas 2 : Lorsque quelqu’un rentre tard chez lui

Oyasumi peut également s’utiliser lorsqu’il est tard le soir et que quelqu’un quitte le groupe pour rentrer chez lui.
Par exemple, lorsque vous et vos collègues prenez le dernier train et qu’un ami descend avant vous :

今日は一日お疲れ様でした、おやすみなさい。”
Kyowa ichinichi otsukaresamadeshita, oyasuminasai
Merci pour votre travail aujourd’hui, bonne nuit.

Cependant, sauf si vous êtes très proche de la personne, évitez d’utiliser oyasumi seul avec un supérieur, car cela peut paraître impoli. Utilisez plutôt la forme plus formelle おやすみなさい.

l est rare que おやすみなさい soit considéré comme inapproprié pour un supérieur, mais techniquement おやすみなさい n’appartient pas à la catégorie du keigo (langage honorifique japonais).

Pour éviter tout risque, vous pouvez aussi utiliser l’une de ces deux formules alternatives :

お疲れ様でした
Otsukaresamadeshita.
Merci pour votre travail.

今日はありがとうございました
Kyouwa arigatougozaimashita.
Merci pour aujourd’hui.

FAQ

Quelles sont les quatre salutations japonaise ?

Les quatre salutations japonaise sont “Ohayou gozaimasu” (Bonjour (le matin)), “Konnichiwa” (Bonjour), et “Konbanwa” (Bonsoir)

Que signifie Otsukaresama en français ?

お疲れ様, ou “otsukare sama”, signifie “Merci pour votre dur travail aujourd’hui”.

Comment dire bonjour le matin en japonais ?

Ohayo (おはよう) signifie “Bonjour” le matin en japonais.

Quelle est la différence entre Konbanwa et Oyasumi?

Konbanwa est utilisé pour saluer quelqu’un à tout moment de la soirée, mais oyasumi est exclusivement employé au moment d’aller se coucher.

Que signifie konnichiwa en japonais?

En japonais, konnichiwa signifie “bonjour”. C’est utilisé lors d’une rencontre avec quelqu’un pendant la journée jusqu’en soirée.

Apprenez les salutations et le japonais conversationnel avec la Coto Japanese Academy!

Tu souhaite étudier le japonais?

« Yoroshiku onegaishimasu » peut avoir différentes significations selon le contexte. Examinons quelques exemples.

Consultez également notre guide sur la différence entre « kudasai » et « onegaishimasu ».

Dans quelles situations utiliser よろしくお願いします ?

1. Lors d’une première rencontre

ato: はじめまして。佐藤(佐藤)です。- Hajimemashite. Satōdesu.

Louise: ルイスです。よろしくお願(ねがい)いします。- Ruisudesu. Yoroshiku onegaishimasu.

Sato: こちらこそ、よろしくお願(ねがい)いします。- Kochira koso, yoroshiku onegaishimasu.

Traduction :
Sato : Enchanté, je m’appelle Sato.
Louise : Moi c’est Louise. Ravi(e) de faire votre connaissance.
Sato : Moi de même, ravi de vous rencontrer.

Ici, yoroshiku onegaishimasu s’utilise comme une formule de politesse équivalente à “Enchanté” ou “Ravi de vous rencontrer”. C’est l’une des premières expressions que l’on apprend lorsqu’on étudie le japonais.

2. Lors d’un travail en groupe ou d’une réunion

Sato: みなさん、おそろいですか?- Minasan, osoroidesuka?
Louise: はい、そのようです。- Hai, sono yōdesu.
Sato: では始(はじ)めましょう。今日(きょう)はよろしくお願(ねがい)いします。- De wa hajimemashou. Kyō wa yoroshiku onegaishimasu.

Traduction :
Sato : Est-ce que tout le monde est là ?
Louise : Oui, on dirait bien.
Sato : Alors, commençons. Merci d’avance pour votre collaboration aujourd’hui.

Dans ce cas, よろしくお願いします véhicule une idée de collaboration, d’esprit d’équipe ou encore de remerciement anticipé. Elle renforce le lien et la coopération entre les interlocuteurs.

3. Dans un e-mail professionnel

添付(てんぷ)の資料(しりょう)で何(なに)かわからない点(てん)がありましたらお知(し)らせください。
以上(いじょう)です。よろしくお願(ねがい)いします。(よろしくお願(ねがい)いたしますー敬語(けいご))

Tenpu no shiryō de nani ka wakaranai ten ga arimashitara oshirase kudasai. Ijōdesu. Yoroshiku onegaishimasu. (Yoroshiku onegai itashimasu ̄ keigo)

Traduction :
N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions sur les documents en pièce jointe.
C’est tout pour le moment. Je vous remercie par avance.

Ici, よろしくお願いします est souvent utilisée pour conclure un message formel ou un email en japonais. En keigo (langage honorifique), on utilise よろしくお願いいたします pour une forme encore plus polie.

4. Dans une publicité ou communication publique

新(あたら)しいシングルが7月7日にリリースされます!
みなさん、どうぞよろしくお願(ねがい)いします!

Atarashī shinguru ga shichi gatsu nanoka ni rirīsu saremasu! Minasan, dōzo yoroshiku onegaishimasu!

Traduction :
Notre nouveau single sortira le 7 juillet !
Merci d’avance pour votre soutien !

Cette fois, よろしくお願いします contient une demande implicite : “Achetez notre single, s’il vous plaît !”. Elle est souvent utilisée dans des annonces ou campagnes promotionnelles au Japon.

En résumé : En japonais, que signifie vraiment よろしくお願いします ?

  • C’est une formule de politesse japonaise essentielle, souvent difficile à traduire littéralement.
  • Elle exprime une attente, une requête ou une reconnaissance anticipée.
  • Elle ne concerne jamais quelque chose du passé, mais toujours une action future ou en cours.
  • On la retrouve dans de nombreux contextes : rencontres, réunions, échanges professionnels, e-mails, et même dans le marketing.

Astuce : Retenez que よろしくお願いします peut servir à dire “merci d’avance”, “comptez sur moi”, ou même “je vous confie cela”.

Aller plus loin dans le japonais professionnel

Vous souhaitez apprendre à rédiger un email en japonais, ou mieux comprendre les formules comme 「お疲れ様です」 (otsukaresama desu) ? Découvrez nos cours de japonais intensifs ou à temps partiels pour progresser rapidement dans un contexte professionnel !

Si vous souhaitez apprendre d’autres expressions japonaises comme よろしくお願いします (Yoroshiku Onegaishimasu), pensez à étudier le japonais avec nous !

Envie d’apprendre le japonais avec nous ?