When you feel sick, or if an accident happens to you in Japan, you should go to a clinic or hospital. In this Kanji Worksheet, we will introduce to you some relevant kanji which you can use when you describe symptoms or medical problems.

Looking to pass the JLPT N3? Enrollment for our Online JLPT N3 Prep Course is open!

Feel free to check out our previously uploaded worksheets as well! And be on the lookout for more worksheets that we will be updating soon!
Click here to download: FREE Kanji Writing Practice Sheet – JLPT N3 Unit 3 Hospital – PDF

JLPT N3 kanji practice workbook street hospital sick 受付
JLPT N3 kanji practice workbook street hospital sick
JLPT N3 kanji practice workbook street hospital danger

Click here to get the full N3 Kanji writing workbook – Digital Download

https://cotoacademy.com/coronavocab/
https://cotoacademy.com/support/free-jlpt-kanji-writing-worksheet-pdfs-for-jlpt/
https://cotoacademy.com/go-doctor-in-japan/

If you are interested in studying Japanese, find out more about our school by filling out the form below.

外国人にとって日本語を学習することは、私たち日本人が想像する以上に大変なことです。特に漢字を習得することはとても難しく、指導するのも簡単ではありません。

外国人にとって日本語が難しいのはなぜでしょうか?

一番の理由は日本語の文字の種類の多さです。

日本語には他の外国語と違い、ひらがな・カタカナ・漢字・アルファベットの4種類の文字があります。それぞれの文字数は、ひらがな46文字、カタカナも46文字、常用漢字は2,136文字です。

ちなみに、アルファベットは46文字、韓国語は24文字、ロシア語は33文字、タイ語は42文字しかないことを知ると、日本語の難しさがより伝わると思います。

日本語の4種類の文字のなかでも、外国人にとって漢字は馴染みがない複雑な形であるうえに、一つの漢字に複数の意味や読み方があって、習得がとても難しいです。

記事では、日本語を学ぶ外国人の気持ちを理解するために、外国人にとって漢字の習得が難しい理由をお伝えします。また、どうすれば効率よく外国人が漢字を学習できるかについてもお伝えするので、ぜひ最後まで読み進めてくださいね。

外国人にとって漢字の習得が難しい理由4つ

外国人にとって、なぜ漢字の習得は難しいのでしょうか。

漢字の習得が難しい理由は主に4つあります。

  • 外国人は漢字の形に馴染みがないから
  • 外国人は漢字のような一語で意味のある文字に慣れていないから
  • 漢字には音読み・訓読みがあるから
  • 日本人は漢字を学習する前からその言葉の意味を知っているが外国人はそうではないから

それぞれ詳しく見ていきましょう。

外国人は漢字の形に馴染みがない

外国人にとって、漢字の形は馴染みがありません。

世界には196の国がありますが、漢字を日常的に使用している国は日本と中国の2カ国だけで、まじまじと漢字を見たり書いたりしたことがない外国人がほとんどだからです。

漢字を絵のように感じる外国人も多くいるようです。確かに、物の形に由来している漢字は多くあるので、そのように見えるのもわかりますよね。

私たち日本人にとってのアラビア語やロシア語と同じような存在と言えるかもしれません。

arabic-script

アラビア文字

いざ書こうとしても、模写するのも難しいですよね。

漢字はひらがなやカタカナ、アルファベットのようなわかりやすい形ではないため、文字として認識するのも難しく、外国人にとって習得するのは難しいことが容易に想像できます。

外国人は漢字のような一語で意味がある文字に慣れていない

外国人は、漢字のような一文字で意味がある文字に慣れていないため、漢字習得に苦労します。

アルファベットの「a」にも「b」にも「c」にも意味がないように、ほとんどの文字は1語だけでは意味を成しません。

漢字は、例えば「雲」「卵」「花」のように、1語で意味がある漢字がたくさんあります。また、「救」「探」「読」のように、一語だけでは使えない感じでも、見ればだいたいの意味がわかります。

この日本人にとって当たり前の感覚が、外国人にはないことが彼らにとって漢字の習得が難しい理由になっています。

漢字には音読み・訓読みがある

漢字の読み方の多さは、外国人にとって漢字の学習を難しくさせています。

漢字には音読みと訓読みがあるほか、使い方や組み合わせによって読み方が変わったりと、とにかく複雑です。地名などの固有名詞に至っては、日本人でも読めないことがあるほどです。

「言」を例にあげてみましょう。「伝言(でんごん)」「方言(ほうげん)」「言葉(ことば)」「言い方(いいかた)」など、さまざまな読み方があります。一つの漢字に対していくつもの読み方を覚えなければいけないので、漢字を学ぶ外国人の負担は大きいです。

常用漢字は2,136語、小学校で習う簡単な漢字だけでも1,026語もあります。外国人が漢字を使いこなすことは、本当に大変なことです。

日本人は漢字を学習する前からその言葉を知っているが外国人はそうではない

4つ目の理由は、母国語として学ぶ日本語と外国語として学ぶ日本語の難しさの違いといってもいいかもしれません。

日本人の漢字学習は、一般的に小学校1年生から始まります。つまり漢字学習をはじめる時点で、すでに日本語を話すことができ、意味や使い方をある程度マスターしているので、単に新しい漢字を覚えれば応用したり知っている日本語と結びつけることができます。

一方、外国人はもう少し複雑です。日本語をまだよく理解しきれていない状態で漢字を習うので、漢字と知っている日本語を結びつけて考えるのに苦労します。

例えば、「行く」という漢字。「いく」と「行く」は結びついても、「いきます」と「行きます」、「いってください」と「行ってください」を結びつけることは難しく感じてしまうのです。

企業によくある外国人への漢字指導の間違い

社内の日本人スタッフが外国人スタッフに独自の方法で日本語を教えている企業は多くあります。しかし、成果が出ているのか、効率よく習得できているのかというと、必ずしもそうではないようです。

冒頭でもお伝えしましたが、日本語、特に漢字を教えることはとても難しいことです。ここでは、企業のよくある外国人への漢字指導の間違いをお伝えします。

漢字がどういうものかを説明せずに指導を始める

漢字が一体どういうものなのかを説明せずに指導を始めると、効率よく漢字を学習することができません。

ほとんどの外国語は1種類しか文字がなく、漢字のような存在が理解できないからです。日本語において漢字が一体どんな存在なのかを外国人は知りません。

例えば、外国人からすると「私は教師です。」と「わたしはきょうしです。」がまさか同じ意味とは想像もつかないのです。

また、「日本」という漢字を「にほん」と読む人と「にっぽん」と読む人がいますが、この日本人にとっては当たり前な漢字のルールのようなものを、初めに伝えないと混乱します。

漢字を教える場合は、まず初めに漢字とはどういうものかを伝えましょう。

小学1年生で習う漢字から順番に教える

外国人に漢字を教える時に、「漢字学習といえば!」と、小学1年生のドリルを教材に使う人がいますが、これは大きな間違いです。

外国人の漢字学習と子供の漢字学習では、漢字の学習順序が大きく異なるからです。

日本人の子供が漢字を学習する場合は、画数が少ない漢字やよく使う簡単な漢字から学習します。

しかし、外国人が漢字を学習する場合は、知らない言葉の漢字を覚える負担が大きいことから、文法と結びつけやすい漢字や日常の中で必要な漢字から学習するのが一般的です。

文化庁の外国人のための生活漢字では、日本語を学び始めた外国人向けの生活漢字として、「病院」や「薬局」「可燃物」などを掲載しています。小学1年生が習う漢字とは全然違いますよね。

外国人が漢字を学習する場合は、日本人の子供用の漢字教材は適していないという点に注意しましょう。

インプットばかりしてアウトプットをさせない

日本人スタッフが外国人スタッフに日本語を教える時、漢字を覚えさせることに一生懸命になり、アウトプットが疎かになることが多々あります。そうすると結果的に、覚えた日本語の使い方がわからず知識を活用できません。

言語学習では、覚えたことを活用して初めて実用的なスキルが身につきます。

いくつかのケースを例にあげてみましょう。

【ケース1】 一般的な教材の中から決まった数の漢字をインプットするがアウトプットはなし

このケースでは、知っている漢字がどんどん増えていきます。「月曜日=monday」「火曜日=tuesday」「1月=January」「2月=February」のような漢字の語彙を増やしたい時にはいい方法です。「病院=Hospital」「薬局=pharmacy」などの固有名詞の数を増やしたい時もいいでしょう。

しかしアウトプットがないので、「病院」や「薬局」という言葉を活用する方法を身につけることができません。

「病院にいきたい」「病院を探している」、「薬局に行きたい」「薬局で何か買いたい」のように、固有名詞は文法の中で活用できてこそ会話を成り立たせることができるので、このケースの成果は「知っている漢字数を増やす」にとどまってしまいます。

【ケース2】一般的な教材の中から決まった数の漢字をインプットして、その漢字を使って文章を作る

このケースでは、インプットした漢字をその場でアウトプットすることで、学習効果が強化されます。

例えば「病院」「薬局」「店」の漢字を覚えたとき、「病院に行く」「薬局に行く」「店に行く」と文章を作ると、「〜に行く」がgo toだということを一緒に覚えられます。

声に出しながら書くと、より効果的でしょう。

【ケース3】業務や日常に必要な漢字をインプットして、業務と関連付けたアウトプットをする

外国人スタッフに日本語を教える場合、会社の業務で適切な日本語が使えるようになるのが最終目標ですので、このケースでは業務に関連づけたアウトプットができるように考えて漢字の学習を進めます。

この場合は、教える日本人スタッフが外国人スタッフにとって業務上覚えてほしい漢字をピックアップしなければいけないので、【ケース1】【ケース2】と比べると大変です。

例えば、「納品書」「領収書」「画像」という漢字をピックアップしてインプットさせます。そして「納品書を送る」「領収書を送る」「画像を送る」のように業務に必要な文章としてアウトプットします。

アウトプットの方法は、「納品書を送る」「納品書を受け取る」「納品書を作る」のように、漢字にスポットを当ててもいいでしょう。

慣れてきたら、覚えた漢字を活用して日誌を書かせて添削する方法も効果的です。

このように、インプットとアウトプットはセットで学習した方が断然よくなります。また、何をインプットしてどんなかたちでアウトプットするかによって、学習成果は変わってきます。

「実践で活かせる日本語」を教えるならプロに依頼を

「日本語研修をしているが思ったような成果が出ない」

「自社で日本語研修をしている時間がない」

「初めての日本語研修でどうしたらいいかわからない」

と、頭を抱える人事担当者にCotoは多く出会ってきました。

外国人スタッフに”実践で活かせる日本語”を習得してもらうには、日本語研修のプロに頼まないと現実的には難しいといっても過言ではありません。記事で取り上げた「漢字」をはじめとして、それほどまでに外国人にとって日本語習得は難易度が高いのです。

弊社Coto World株式会社は、20年以上の歴史をもつ日本語教育のプロフェッショナル。

あらゆる業界の外国人社員様に向けて、日本語研修の講師派遣を行っておりますので、ぜひ一度話を伺ってみたいという方は、以下リンクよりお気軽にお問い合わせください!

The traditional Japanese Tea Ceremony (茶道, sadō or chadō, lit. “the way of tea” or 茶の湯, chanoyu. “hot-water tea”) has its history rooted in the principles of Zen Buddhism.

It is an aesthetic way of welcoming guests. During this welcoming ritual – everything must be done according to an established order.

It has lost its place in common society in current times but it is still a curiosity, for some, a hobby for others and a celebrated part of traditional Japanese culture.

In this article – we will share some key details about Japanese tea ceremonies so that you can learn about them if you are going to observe one while you are studying Japanese with us in Tokyo.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, image, photo, picture, illustration
Historical Background of Japanese Tea Ceremony

Historic Background of the Japanese Tea Ceremony

Tea was introduced to Japan in the early 8th century from China where a Chinese Buddhist priest wrote a book on the proper method of preparing tea. It is believed that today’s style of tea ceremony preparation was influenced by the book.

Priests and noblemen in Japan consumed tea as a medicine during the Nara period (Japan 710 – 794). During the 12th-century CE, a monk named Eisai introduced a specific way of preparing tea as well as the usage of powdered green tea as a main ingredient.

After returning from a trip to China, he introduced a new technique of preparing the drink by placing powdered green tea, (matcha), into a bowl, then adding hot water and mixing both ingredients together. Through this method, tea rituals became common among Buddhist monks

It was not until the Muromachi Period (1333 – 1573) that tea gained its popularity among people of all social classes and by the 16th-century CE, drinking tea has become popular in Japan.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, photo, picture, illustration, image, tatami floor, girl preparing tea
Girl Preparing Tea for Guest

When would a person perform a Japanese tea ceremony?

The traditional Japanese tea ceremony is usually performed for a guest or it can be performed as a hobby. The tea ceremony is the task of preparing a drink for a guest that is elevated to an art form with a series of movements performed in a strict manner.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, photo, image, picture, illustration, tatami floor, room, kimono, girl preparing tea
Tatami Room

Where can a person perform a Japanese tea ceremony?

The tea ceremony is traditionally held in a tatami room. The ceremony can also take place in a purpose-built chashitsu tea house with tatami flooring.

The entrance for guests is sometimes kept low so that guests who are entering would have to bend over. This would symbolize humility.

Usually, in the tatami room, there would be decorative elements such as tokonoma (an alcove) where a scroll or seasonal flowers are on display.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, image, photo, picture, illustration, tea master
Tea Master Preparing Tea

Who can perform a Japanese tea ceremony?

Usually, the tea master would perform. However, anyone can perform a tea ceremony. It is important to uphold the tea ceremony’s etiquette as it is part of the entire experience.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, image, photo, picture, illustration, tea ceremony equipments
Tea Ceremony Equipment

What objects are needed to perform a Japanese tea ceremony?

The main equipment for a tea ceremony includes chasen (tea whisk), natsume (tea container for matcha), chashaku (tea scoop), tea bowl, sweets container or a plate, and the kettle and brazier.

Each piece of equipment is carefully selected in accordance with the circumstances and its specific place during the ceremony.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, image, photo, picture, illustration
LB: Doshisha Girls’ Junior High School and Senior High School. Tea Ceremony Classroom; Advanced English Classroom.

Why

One of the main purposes of performing the tea ceremony is for the guests to enjoy the hospitality of the host in an atmosphere away from the fast pace of everyday life. Rather than just serving and receiving tea, it is more of a ceremonial way.

History of Tea Ceremony - 5Ws 1H answered, photo, picture, illustration, image, teacher teaching students, japanese tea ceremony
Teacher Teaching Students About Japanese Tea Ceremony

How

Step 1: When the guests arrive at the location, they are led through a garden. This can be a representative location if the ceremonial room is within a house. Then, they wash their hands to cleanse themselves symbolically of the dust from the outside world.

After that, they have to step through a small door, which ensures the guest bow in respect to the ceremony. The door of the room serves as a barrier, helping to create a sense of sanctuary.

Step 2: While kneeling on the cushion, the host cleans his or her tools with graceful movements. Purified water is then boiled in an iron kettle on a stove sunk into the floor.

Step 3: A fukusa (silk cloth), representing the host’s spirit, is taken from their kimono sash. The fukusa (silk cloth) is then inspected, folded and unfolded, before being used to handle the hot iron pot.

Step 4: Matcha (powdered green tea) and several ladles of hot water are added to a bowl and whisked together thoroughly.

Step 5: After whisking it, the bowl of matcha is handled to the first guest, who will rotate the bowl 180° in two turns before taking a sip. This is to avoid drinking from the decorative front of the bowl. Each guest wipes the bowl before passing on to the next guest.

Step 6: After each guest has sipped on the tea, wagashi sweets, sometimes made from azuki bean paste (red bean paste), are served to complement the bitterness of the tea.

Step 7: After the bowl is handed back to the host, the tools are cleaned. During this time, the guest is supposed to remain seated until the ceremony has been brought to a close.

Back to Top

Interested to learn more about the cultures in Japan or Life in Japan? Do check out our blogs for more articles like this!

How to Apply for a Permanent Resident Visa in Japan

Do you know how to express positions in Japanese through directions? In other words, how do you say up, down, left and right?

Click Here to join our 30 day challenge to learn Hiragana

Today, you will learn 10 Japanese positioning words that describe where something is.
 
Contents:
 
 

Level 1: Above, Below, Left, Right

Directions in Japanese, image, photo, picture, illustration
Directions in Japanese

To describe the positions in Japanese for something or someone, you can use these 2 sentence patterns:

1. ~(noun)は~(noun)の~(position)にあります/います

(~ wa ~ no ~ ni arimasu/imasu) 

For example:

上: Above/on

Above in Japanese, image, photo, picture, illustration
Above in Japanese

かばんいすにあります

kabanwa isuno ueni arimasu

The bag is on the chair

下: Below/under

Below/Under in Japanese, image, photo, picture, illustration
Below/Under in Japanese

(き)のにいます

ikuwa kino shitani arimasu

The dog is under the tree.

2. ~(noun)の~(position)に~(noun)があります/います

(~ no ~ ni ~ ga arimasu/imasu)

For example:

左: Left 

Left in Japanese, image, photo, picture, illustration
Left in Japanese

ペン携帯(けいたい)があります

Penno hidarini keitaiga arimasu

There is a phone on the left side of the pen.

右: Right

Right in Japanese, image, photo, picture, illustration
Right in Japanese
(Note: This perspective is referring to the student when they’re facing a listener in front of them)

私(わたし)先生(せんせい)がいます

Watashino migini senseiga imasu

There is a teacher on my right.

Level 2: inside, outside, behind, and in front of

Inside, Outside, Front and Back in Japanese, image, photo, picture, illustration
Inside, Outside, Front and Back in Japanese

Vocabulary list

Inside/in: 中 (なか naka )

Outside: 外 (そと soto)

In front: 前 (まえ mae)

Behind: 後ろ (うしろ ushiro)

You can also use the 2 sentence patterns above to form a sentence.

For example

中: Inside

Inside in Japanese, image, photo, illustration, picture
Inside in Japanese

りんごはバスケットの中にあります。

Ringowa basukettono nakani arimasu

The apples are in the basket.

外: Outside

positions in japan

家(いえ)の外に自転車(じでんしゃ)があります。

Ieno sotoni jidenshaga arimasu

There is a bike outside my house.

前: In front

In Front in Japanese, image, photo, picture, illustration
In Front in Japanese

テレビの前にボールがあります。

Terebino maeni bouruga arimasu

There is a ball in front of the TV.

後ろ: Behind

子供(こども)の後ろ(うしろ)にねこがいます。

Kodomono ushironi nekoga imasu

There is a cat behind the kid.

Level 3: Beside, Nearby

The 3rd level of Japanese Position words are隣(となり tonari)  近く(ちかく chikaku)

隣 means “beside something” and 近くmeans “nearby something”

Let’s look at some example sentences.

隣(となり): Beside something

Beside in Japanese, image, photo, picture, illustration
Beside in Japanese

病院の隣にコンビニがあります。

Byouinno tonarini connbiniga arimasu

There is a convenience store beside the hospital.

近く: Nearby something

Nearby in Japanese, image, photo, picture, illustration
Nearby in Japanese

この近くに銀行があります。

Konochikakuni ginkouga arimasu

There is a bank nearby.

List of Vocabulary

Japanese  Pronunciation  Meaning
Ue Above/ on
Shita Below/ under
Hidari Left
Migi Right
Naka Inside
Soto Outside
Mae In Front of
後ろ Ushiro Behind
Tonari Beside
近く Chikaku Nearby

Now you know the 10 common Japanese positioning words, do you know how to ask for directions in Japanese?

If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by filling out the form below. Courses can be found here.

What is the best Japanese School in Tokyo or Yokohama?

Do you have a busy schedule? Then you need a school that can offer flexibility.

There are many different types of Japanese Language Schools in Tokyo and Yokohama – and they offer varied services based on need.

Do you need to learn a specific type of vocabulary? Then you need a school that can offer customization.

Scheduling

As an ex-pat – you will need a Japanese language school that can help you make changes to your class schedule.

At many Japanese schools – they will only offer set course times that have terms ranging from 3 months to 1 year. You will study with 20-40 other students in a large class – doing exercises out of a textbook. Then you will take an exam.

This is not what you need.

At Coto – we understand that you are likely juggling a life in Japan alongside your classes.

That is why we provide a flexible scheduling system allowing you to cancel if needed.

With us you can pause your lessons if you fall too far behind. You can also restart when the timing is right.

It is our mission to work with you to achieve your learning goals.

Content

What you should be learning depends on who you are and what your long term goals for living in Japan are.

Do you want to live in Japan long term? Do you want to travel in Japan?

Your goals will decide what you should be learning. What you should be learning will decide the school you attend.

For Beginners:

As an ex-pat in Tokyo – learning Japanese grammar is not your first priority.

You want to learn enough Japanese to be able to handle yourself in day-to-day tasks in Tokyo.

  • This means things like:
  • Shopping at the Supermarket
  • Taking a taxi in Tokyo
  • Visiting a store and shopping for clothing
  • Taking the Tokyo Metro / Japan Rail Trains
  • Talking about emergencies and visiting the hospital if necessary
  • Using the telephone to make a reservation in Japanese

So depending on the textbook that you use – it can make a big difference about your experience at the school.

At Coto – we provide our own textbook for complete beginners called Nihongo Fun and Easy I and II. This textbook is simple to use and does not rely on kanji or teaching grammar. It provides you with “real world” examples so that you can use what you learn right away.

Speak like a native!

Conversation style helps students learn natural sounding Japanese.

Learn what interests you!

Different situations, topics and phrases mean you can learn according to your interests.

Flexible, Practical, and Relevant

Independent grammar and real life situation study sections allows you the flexibility to study what is most relevant for you.

Practice, Practice, and More Practice!

Lots of practice exercises in each unit to help students learn natural phrases and expressions.

   

For Intermediate / Advanced Learners

If you have studied Japanese before and are working in Japan. There is a possibility that you need help with your Business Japanese and Keigo.

You can self-study kanji at this point and add to your vocabulary. What you need is an instructor that understands how to explain clearly.

Coto employs business Japanese instructors that can explain the small differences. They will work with you to instill good habits.

This will help you to speak professionally and sound natural.

Facilities

If you are studying after work – you will want a comfortable space that can help you to relax before and after class.

At Coto – we provide 3 student lounges with complimentary wifi and coffee / tea.

Our quiet study spaces function as a library where we also have free reading resources.

Our Japanese School’s Locations

Located 1 minute from Iidabashi station. It takes less than 20 minutes to get to any major station such as – Shibuya, Shinjuku, Tokyo, Ikebukuro

This is much better than walking 20 minutes after traveling 45 minutes on the train.

So to recap – when choosing a Japanese school it is important to look at

  • Flexibility of Schedule
  • Do the contents match your needs?
  • Are the facilities comfortable?
  • Is the location convenient?

If you factor these issues in to your choice of a Japanese school – you will be able to study successfully.

[contact-form-7 id=”12634″ title=”Inquiry Form_copy”]

There are 46 hiragana characters. Today, we’ll be learning about the Japanese hiragana ri and Japanese ryokan.

Alphabet is the foundation of the English language, and the same thing can be said about hiragana in the Japanese language. Mastering hiragana is important for anyone who wants to learn the basics of Japanese.

As one of the two Japanese alphabets — right next to katakana — hiragana is used for both Japanese grammars and function words.

Having a strong foundation of hiragana means having a generally strong foundation of Japanese skills, too. Yet despite its importance, it shouldn’t take a long time for you to master hiragana.

In fact, with the right teacher and support, it should only take no longer than a week for you to master hiragana, including reading and writing them. Hiragana’s shapes are relatively simple, especially if you compare them to kanji.

Dwell no further. In this blog series, we’ll be breaking down all the Japanese phonetics (AIUEO or あいうえお) for beginners.

Want to take your kanji skills up a notch? Check our comprehensive kanji page for study tips, kanji life hacks and free worksheets!

Today’s Japanese Hiragana: Ri (り)

The hiragana characters for the ‘R’ family have one of the most simple strokes — most of them are less than one stroke and, at the very most, two.

There are the rarirurero (ら、り、る、れ、ろ). The character for ri contains two strokes. A lot of people prefer to write them with one stroke, but it’s always great to separate the ri () into two vertical lines — the first, left line must be slightly shorter than the right.

Remember to follow the stroke order and practice writing them as it is a great way to help you master hiragana in a short time.

What’s the difference between a Japanese ryokan and a hotel?

What makes a ryokan different from a hotel? I’ll be delving into details about 3 main points below.

1. You’ll find futon on tatami at ryokan

According to a survey in 2014, 50.7% of people in Japan prefer sleeping on Western-style beds to futons. The bed has just overtaken the futon by a slight margin. The main reason? It’s troublesome to set up and fold away the futon.

This is what makes visiting ryokan a special occasion. Someone will set up the futon for you while you’re having dinner in a different room.

Once you return to your room after your meal, you’ll find a perfectly made futon bed waiting for you. It’s one of the best parts of staying at a ryokan.

2. You’ll get to feast in traditional Japanese breakfast and dinner at ryokan

When you’re checking in, it’s not uncommon to be asked what time you’d like to have breakfast and dinner.

However, you’ll have limited options for the time, and a late breakfast or dinner is not acceptable. One student from Spain mentioned that having dinner at 6:30 p.m is way to early if someone wants to spend the day sightseeing.

But we must note that a ryokan is not just a place you stay overnightー it’s an experience in itself.

3. You get to soak in Japanese hot springs (or onsen) at ryokan

This is one of the best parts of the ryokan experience. It’s common to first take a bath after you’ve changed into your yukata.

Don’t forget to indulge in some tea and sweets before your bath. You’ll find them set up on the table in your room and they’re free. The tea and sweets are not only a sign of hospitality, but they also ensure to prevent people from entering the hot spring on an empty stomach.

There are cases where people fall ill after taking a hot spring bath on an empty stomach. I just found out about this recently!

Ryokan embodies the heart  of Japanese hospitality. There are people who either love them or hate them, but if you have a chance, you should definitely give it a try. Let me know what your recommended spots are!

About this week’s blog author:

Yasuko Hidari received her Masters of Literature at graduate school in Scotland and studied rock music as a commodity. After that, she worked for a culture related think tank.

She has a very extensive knowledge of music and movies. She’s also the co-author of our Japanese beginner textbook, “Nihongo Fun & Easy”.

Want to learn more fun facts from Japanese hiragana? Check out our AIUEO series!