日语被广泛认为是世界上最难学习的语言之一。根据美国外交事务研究所(FSI)的分类,这个负责培训美国外交官和政府官员语言与文化的机构,将日语列为“超级难(Super-Hard)”语言。不过,这个排名有一个重要的前提:FSI 的评估是基于以英语为母语的人学习外语所需的时间。
在世界各地,以中文为母语的人通常能更快地掌握日语,这主要是因为中文汉字与日语汉字之间存在许多相似之处。这并不令人意外,因为日语中的汉字很大程度上是以繁体中文汉字为基础的。
然而,尽管表面上两者有许多共同点,日语和中文实际上属于完全不同的语系。日语中也有许多部分是中文背景无法帮助理解的。那么,对中文使用者来说,学习日语到底有多难?中文基础到底能提供多少捷径?本文将从中文学习者的角度探讨学习日语的优势与挑战,并分析中文母语者通常需要多长时间才能掌握日语。
为什么中文使用者学日语更快
1. 汉字知识
汉字是一种表意文字,起源于中国,并在公元5世纪左右传入日本。当时,日本还没有自己的文字系统。到了平安时代,日本已经发展出适合日语的汉字读音与用法。
对于以中文为母语的人,或是学过中文的人来说,掌握汉字是一个巨大的优势。这是因为学习日语所需的时间往往很大程度上取决于对汉字的熟悉程度。汉字不仅用于阅读和书写,也在词汇学习中发挥重要作用——每个字都代表一个概念,并能与其他字组合成词。
举个例子,根据 Coto Academy 的数据,一般学生需要大约 787 小时才能达到 JLPT N4 水平。但如果学习者已经熟悉汉字,则可能只需约 550 小时。这是因为习惯使用罗马字母的学习者,在面对日语的三种文字系统(平假名、片假名、汉字)时,需要克服较大的学习曲线。
需要注意的是,日语中的汉字主要源自繁体中文字符。如果你只熟悉简体字(例如中国大陆或新加坡使用的),有些汉字的形状可能会有所不同。但这并不会让学习变得更难——只是需要一些适应时间。
2. 共同词汇(中日同源词)
不仅有些日语汉字与中文字符外形相似,在某些情况下,它们的发音也相近。以“漢字(kanji)”为例,它与中文的“汉字(hanzi)”写法完全相同,发音也有一定的相似性——日语读作 kanji,中文读作 hanzi。
为什么会这样呢?日本在历史上长期受到中国文化的影响,尤其是在文化交流频繁的时期,从中文中借用了大量词汇。虽然这些词在日语中经历了发音的变化,但其意义与字形大多保留下来。这也是为什么许多中文母语者在尚未完全掌握日语语法时,就能大致理解一些日语词汇的原因。
不过,并非所有词都完全相同或发音类似。日语中的汉字读音主要分为两种:音读(おんよみ)和训读(くんよみ)。
音读指的是“汉式读音”,即汉字传入日本时保留下来的接近原中文的发音。许多中日同源词都采用音读,因此中文学习者往往觉得耳熟。
相对地,训读是“和式读音”,用于表示日本本土的词汇或概念。这类读音通常与中文完全不同,对初学者来说可能较难掌握。
举个例子,汉字“水”在中文中读作 shuǐ,意思是“水”。在日语中,它有两个读音:音读为 sui,训读为 mizu。
通常,当多个汉字组合成复合词时,读音多采用音读,因此某些日语单词听起来与中文更相似,也更容易被中文母语者识别。
3. 对表意文字的熟悉度
我们前面提到过这个话题,但值得更详细地探讨一下。如果你从小说英语,你很可能一生都在使用字母系统进行阅读和书写,每个符号(字母)代表一个音,而不是一个完整的词或概念。通过组合字母,你可以形成音节、单词和句子。
相比之下,表意文字系统是每个字符表示一个词、一个概念或一个想法,而不是单一的音。通常,你需要逐个记忆每个字符。中文就是一种典型的表意文字语言。
对于来自字母语言背景的学习者来说,学习日语的大部分初期时间通常都花在熟悉其文字系统上。这是因为日语使用混合文字系统,结合了表意文字与音节文字,包括三种书写方式:汉字、平假名和片假名。汉字是从中文借来的表意文字,而平假名和片假名是音节文字,每个字符代表一个音节或发音。这些不是字母,而是用于语法、词尾变化以及外来词的拼音字符。
这种混合系统是中文学习者通常具有优势的主要原因之一:他们可以立即识别许多汉字,把更多精力集中在语法和发音上;而来自字母语言背景的学习者则必须从零开始学习三套完全不同的书写系统。
中文学习者在学习日语时的挑战
既然我们了解了中文母语者在学习日语时为何通常能更快入门,我们也需要记住,这种优势并不意味着他们可以完全免于学习日语过程中常见的挑战和成长的阵痛。
1. 语法差异
中文语法通常遵循主语-动词-宾语(SVO)的顺序,这对大多数学习者来说相对直观易懂。而日语语法则是主语-宾语-动词(SOV)顺序,刚开始可能会觉得不太习惯。
例如,在中文中,如果你想说“我想吃饭”,你会说:
- 我想吃饭
- Wǒ xiǎng chī fàn
字面意思是“我 想 吃 饭”。
在日语中,句子结构不同,宾语通常位于动词之前:
- 私はご飯を食べたいです
- Watashi wa gohan o tabetai desu
按字面顺序翻译就是“我 饭 吃 想”。
即便有汉字基础的优势,中文学习者仍然需要系统的指导来掌握语法、句型和上下文中的正确用法。这也是 Coto Academy 的日语课程能够发挥重要作用的地方。我们的课程为从初学者到高级学习者的各个层级设计,帮助学生打好语法基础、扩充词汇量,并培养实际交流能力。
Coto Academy 的教学方法注重真实对话和沉浸式练习,让你不仅仅是死记汉字和语法。准备好流利说日语了吗?点击下方联系我们,进行免费水平测试吧!
2. 形似却意义不同的词
有些汉字在日语中与中文看起来完全相同或很相似,但在日语中的意义可能随着时间发生了变化。这类词通常被称为“假朋友(false friends)”。例如,汉字 手紙 在日语中表示“信件”(tegami),而在中文中,手纸字面意思是“卫生纸”。因此,仅凭外观相似来理解含义,可能会产生误导。
中文母语者学习日语的速度到底快多少?

| JLPT 等级 | 中文学习者(小时) | 其他学习者(小时) | 节省时间 | 
| N5 (初级) | 350 | 462 | 约快 25% | 
| N4 | 550 | 787 | 约快 30% | 
| N3 | 800–900 | 1,300 | 约快 35–40% | 
| N2 | 1,475 | 2,200 | 约快 30% | 
| N1 | 2,150 | 3,900 | 约快 45% | 
根据我们的数据,中文母语者在学习日语及应对 JLPT 时,比其他学习者通常快约 25–45%。例如,达到 JLPT N5 水平,中文学习者大约需要 350 小时,而其他学习者则约需 462 小时。在更高水平,这种优势更为明显:JLPT N2 中文学习者可能需要约 1,475 小时,而其他学习者通常约 2,200 小时;到 JLPT N1,差距进一步拉大,中文学习者平均约 2,150 小时,而其他学习者则约 3,900 小时。
中文学习者学习日语及通过 JLPT 所需时间
根据我们的数据,中文母语者在学习日语和应对 JLPT 时,比其他学习者通常快约 25–45%。例如,达到 JLPT N5 水平,中文学习者大约需要 350 小时,而其他学习者则需要约 462 小时。在更高水平,这种优势更加明显:JLPT N2 中文学习者可能需要约 1,475 小时,而其他学习者通常约 2,200 小时;到 JLPT N1,差距进一步拉大,中文学习者平均约 2,150 小时,而其他学习者则约 3,900 小时。
尽管存在这些挑战,中文母语者通常比来自字母文字背景的学习者学习日语更快,这得益于共享的汉字知识、相似的词汇以及对表意文字的熟悉。需要注意的是,这里的比较主要针对语言学习本身——阅读、写作、听力和口语——而非掌握社交礼仪或在语境中正确使用表达。要真正流利,这些技能所有外语学习者都必须培养。以下是中文学习者的典型进度概览:
1. 初学者到 JLPT N5(基础水平)
预计时间:3–6 个月(约 350 小时)
中文学习者达到 N5 水平通常需要约 350 小时,相当于每天坚持学习 1–2 小时,大约 3–6 个月。汉字基础和部分共享词汇让他们在阅读和识别单词方面比字母文字背景的学习者更有优势。
2. 达到 JLPT N4
预计时间:6–12 个月(约 550 小时)
要达到 JLPT N4,中文学习者可能需要大约 550 小时的学习时间。JLPT N4 被认为是日语的上初级水平。在这个阶段,你只需要学习大约 300 个汉字,这对中文学习者来说相对容易,但对来自字母文字背景的学习者仍具有一定挑战。虽然 300 个汉字听起来很多,但离真正流利还有很长的路要走。要被认为“流利”,你需要掌握 常用汉字(Joyo Kanji),共 2,136 个字符,这是日常生活中必备的汉字集合。
3. 达到 JLPT N3
预计时间:12–24 个月(约 800–900 小时)
达到 N3 需掌握约 650 个汉字。对于中文学习者,大约需要 800–900 小时,而没有汉字经验的学习者可能需要约 1,300 小时。在此阶段,汉字基础的优势在阅读理解和词汇习得方面更明显。
4. 高级流利:JLPT N2 和 N1
预计时间:18 个月–3 年(约 1,475–2,200 小时)
中文学习者与其他学习者之间的差距在高级水平最为明显。JLPT N2 需要掌握约 1,000 个汉字,而 JLPT N1 则要求精通 2,000 多个汉字。达到 N1 通常意味着高级水平:能够阅读报纸、理解电视节目,并在日常及职业场景中使用正式日语——对许多学习者来说,这通常需要数年时间。例如,已有汉字基础的学生达到 N2 约需 1,475 小时,而其他学习者通常约需 2,200 小时,快约 30%。到 N1,差距进一步拉大,中文学习者平均约 2,150 小时,而其他学习者约 3,900 小时,几乎是两倍的时间!当然,仅有汉字知识是不够的。即使是中文母语者,要掌握语法细微差别、敬语以及地道表达,也仍需大量练习与沉浸学习。
下一步?在 Coto Academy 开始学习日语!
总而言之,中文母语者在学习日语时通常具有一定先机,得益于汉字熟悉度、共享词汇以及表意文字的经验。但要真正流利,仍需付出努力:语法、动词变形、助词、礼貌等级以及文化细节都需要掌握;即便熟悉汉字,发音差异、假朋友以及语境中正确使用表达仍可能成为挑战。这正是 Coto Academy 的强化日语和 JLPT 课程能帮到你的地方。我们的课程适合从初学者到高级学习者的各个层级,帮助你巩固语法、扩充词汇,并练习在真实场景中使用日语。通过经验丰富的教师、沉浸式课程和清晰的循序渐进方法,中文学习者可以充分利用汉字优势,同时解决需要额外关注的部分。
为什么选择 Coto Academy?
- 小班授课(最多 8 名学生),提供个性化支持
- 专业日语母语教师,经过专门培训助你成功
- 18 个等级、60 多门课程,按需定制
- 全线上课程,随时随地学习
FAQ
日语对中文母语者来说更容易吗?
是的,由于共享汉字和部分相似词汇,中文母语者可能会觉得学习日语相对容易一些。然而,语法和发音的差异仍然需要投入努力去掌握。中文母语者学会流利日语需要多久?
中文母语者学会流利日语需要多久?
流利程度通常需要 2–5 年,具体取决于学习强度、学习方法以及以往的语言经验。参加强化课程可能会缩短学习时间。
如果我已经会中文汉字,可以更快学日语吗?
当然可以。掌握汉字(Kanji)在日语的阅读和写作中提供了先手优势,可以显著加快学习进度。
哪种语言更难:中文还是日语?
对大多数学习者来说,日语通常比中文更难。原因在于日语语法复杂、拥有三种文字系统且有敬语,而中文语法相对简单,但需要掌握声调和大量汉字。

