你可能听说过,日本人以礼貌著称,所以他们对说“不客气”几乎像表达感谢本身一样认真。
就像日语中有很多种说“谢谢”的方式一样,说“不客气”也有好几种方法。
在日本文化中,即使在接受他人感谢时,保持礼貌也很重要。
礼貌通常意味着要保持谦虚和低调,淡化自己善意的影响,甚至完全否认自己应当得到任何感谢。
今天我们将介绍 10 种在日语中说“不客气”的方法,适用于随意或正式场合。
观看我们关于日语“不客气”的视频
学习几种用日语说“不客气”的方法。
基础说法:どういたしまして (dou itashimashite)

让我们从最常见的说“不客气”的方式开始,也就是 どういたしまして。
通常,当你在日语词典里查“不客气”时,这通常是第一个出现的词。
どういたしまして 是日语敬语的一种形式,敬语是在正式场合或商务环境中使用的礼貌语言。
这个短语字面意思是“我做得怎么样”,是一种谦逊的说法,用来表示“我不配得到你的感谢”。
逐词解析:
- どう (Dou) — 怎么、如何
- いたしまして (Itashimashite) — “する (做)” 的敬语形式
最初,它用来表达谦逊和回避赞美。
在现代日语中,它只是一个礼貌的回应“谢谢”的表达,用来承认对方的感谢。
小技巧:如果你很难记住,快速说 douitashimashite 时,它听起来像“Don’t touch my mustache”。即使你觉得不太像,这个方法也能帮助记忆。
“どういたしまして”经常使用吗?
其实,どういたしまして 并不常用。
在日常随意对话中,这个短语很少出现。就像说“不客气”一样,它听起来比较正式,有些生硬。即使在职场环境中,有时也可能显得不太自然。
根据语气不同,它可能让人感觉你在“正式地接受”感谢,这会让你显得有些疏远对方。
由于日本的交流很重视谦逊,人们通常会避免使用听起来像是在突出自己的短语。
因此,日本人倾向于使用其他表达方式来回应感谢。
其他日语中说“不客气”的方式
2. 恐縮でございます (Kyoushuku de gozaimasu)
第一个是 恐縮ですでございます (Kyoushuku de gozaimasu)。
它是表示“不客气”的最正式的方式之一。
单词 恐縮 (kyoushuku) 指的是“感到有负担/受恩惠”。
而 でございます (de gozaimasu) 是 です 或 “是”的敬语形式。
合在一起,这个短语可以理解为“我受惠了”,在有人感谢你时的正式场合使用。
3. お役にたってよかった (Oyaku ni tatte yokatta)
接下来,我们看这个短语:お役に立ってよかった (oyaku ni tatte yokatta)。
“お役に立って (yaku ni tatte)” 意思是“能帮上忙”或“有用”。
通过在单词前加上敬语前缀 お (O),可以让表达更有礼貌。
“よかった (Yokatta)” 可以翻译为“我很高兴”,也可以单独作为随意说“不客气”的表达。
所以合在一起,这句话意思是:“我很高兴能帮到你。”
这个表达在工作场合很合适,即使去掉 お,也可以在随意场合使用。
4. こちらこそありがとうございます (Kochirakoso arigatou gozaimasu)
最后,我们来看另一个短语:こちらこそ (kochira koso)。
“こちら (kochira)” 指“这边”,也可指“我自己”。
“こそ (koso)” 在这里用来强调前面的词。
这个短语常用于回应“谢谢”,虽然它不完全等于“不客气”。
这个表达礼貌地表示“反而应该由我感谢你”。
合在一起,就是“理应由我来感谢你”。
例如,当你和同事或上司一起完成一项挑战性的项目时,他们说:“辛苦了,谢谢你。”
你可以回答:こちらこそありがとうございます(理应是我感谢你)。
请注意,这个表达介于正式和随意之间。
你可以正式地说 arigatou gozaimasu,或随意地只说 arigatou。
在随意场合说“不客气”
有时稍微正式会显得不自然或有点生硬。
在这种情况下,可以用更随意的表达自然回应。
5. いえいえ (Ie ie)
“いえいえ”字面意思是“没,没”。
当有人向你表达衷心的感谢时,你可以用它来回应,意思类似“没关系,不用谢”。
这是一个非常流行且随意的表达方式,即使在同事之间也算礼貌。
例如,你可以说:
いえいえ、こちらこそありがとう
意思是“没关系,反而是我该感谢你”。
6.とんでもない (Tondemo nai)
“とんでもない” 用于表示“没什么”,在随意对话中也可以表示“不客气”。
字面意思是“绝不可能”或“没有可能”,但隐含意思是“不用谢我”。
你也可以和 いえいえ 一起使用:
いえいえ、とんでもないです
“没关系,没什么大不了的”。
7. よかった (Yokatta)
“よかった”字面意思是“好”,但单独使用时意思是“我很高兴”。
可用于表达“我很高兴能帮到你”或“我很高兴你喜欢”。
例如:
好きで、よかった
“我很高兴你喜欢”。
助けになれて、よかった
“我很高兴能帮上忙”。
这是一个随意又自然的表达方式,不会显得生硬。
8. 気にしないで (Ki ni shinaide)
“気にしないで”意思是“别在意”,在某些情况下可表示“不客气”。
例如,对方说:“哎呀,非常感谢,我能回报你吗?”
你可以用 気にしないで 回应:“没关系,不用担心”。
9. いえいえ、いつでも声かけて (Ie ie itsudemo koe kakete)
这个短语由 いえいえ 和 いつでも声かけて 组成。
“いつでも”意思是“随时”,
“声かけて”意思是“请告诉我”。
合在一起意思是:“没关系,如果需要帮助随时告诉我。”
10. 大丈夫だよ (Daijoubu dayo)
“大丈夫だよ”意思是“没事的”或“没关系”。
作为“不客气”的随意表达很友好,通常用于朋友或家人之间。
11. 遠慮しないで (Enryo shinaide)
“遠慮”意思是“客气/拘谨”,
“しないで”是否定形式,意思是“不要做”。
合在一起,“遠慮しないで”意思是“不要拘束/不要客气”。
用于回应感谢时,可理解为“没关系,不用害羞”。
例如:
助けてくれてありがとう!
“谢谢你帮我!”
遠慮しないで。
“别客气/不用谢。”
超越“不客气”,自信说日语!
就像英语一样,频繁说“不客气”会显得正式和生硬。
自然地使用其他表达更好。
记住上面的表达,下次有人说“谢谢”时就可以用。
当然,流利说日语不仅仅是记住短语。
通过参加 Coto Academy 的有趣灵活课程,提升自信和会话能力。
我们的初级课程覆盖基础——从平假名、片假名到语法,四周即可开始说日语。
我们在东京和横滨提供课程,也有在线课程,每班最多八名学生。
由日语母语、专业教师授课,让学习既高效又有趣。
FAQ
如何用日语说“不客气”?
最常见且礼貌的说法是 どういたしまして (dō itashimashite)。在非正式场合,经常使用 いえいえ (iie iie) 或 とんでもない (tondemo nai)。
日语中礼貌地说“不客气”的方式是什么?
使用 どういたしまして。
日语中有哪些随意的“不客气”说法?
日语中有许多随意的表达方式。最常见的包括 いえいえ (iie iie)、とんでもない (tondemo nai),甚至 大丈夫だよ (daijoubu dayo)。
在日语中,说“不客气”有地区差异吗?
可以使用 いえいえ 或 とんでもない。
说“不客气”有地区差异吗?
虽然这些是最常用的表达方式,但在不同地区可能存在细微的差异或语感上的不同。
日本人经常用 どういたしまして (Dou itashimashite) 来表示“不客气”吗?
类似英语中的“You’re welcome”,可能会显得有些生硬,甚至让人感觉你值得被感谢。因此,人们通常会用其他表达方式来回应感谢,而不会显得那么疏远。