{"id":93399,"date":"2026-07-09T13:01:57","date_gmt":"2026-07-09T04:01:57","guid":{"rendered":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/?p=93399"},"modified":"2026-07-09T13:01:57","modified_gmt":"2026-07-09T04:01:57","slug":"keigo-honorifiques-japonais-guide","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/","title":{"rendered":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais"},"content":{"rendered":"\n<p>Le mot keigo (\u656c\u8a9e) est compos\u00e9 du kanji signifiant \u00ab respecter \u00bb ou \u00ab admirer \u00bb (\u656c) et du kanji \u00ab langue \u00bb (\u8a9e). La soci\u00e9t\u00e9 japonaise a toujours accord\u00e9 une grande importance \u00e0 la hi\u00e9rarchie, au point que le langage honorifique peut sembler constituer une langue \u00e0 part enti\u00e8re. Si vous envisagez de faire carri\u00e8re au Japon, ma\u00eetriser le japonais des affaires vous d\u00e9marquera lors de votre recherche d&#8217;emploi.<\/p>\n\n\n\n<p>Quelle que soit la raison qui vous pousse \u00e0 \u00e9tudier le japonais, on suppose que vous prenez du plaisir \u00e0 apprendre. Vous avez savour\u00e9 l&#8217;\u00e9criture de vos premiers hiragana et katakana. Petit \u00e0 petit, vous \u00eates parvenu \u00e0 vous exprimer et \u00e0 tenir une conversation informelle en japonais. Du moins, c&#8217;\u00e9tait le cas au d\u00e9but.<\/p>\n\n\n\n<p>En arrivant au niveau interm\u00e9diaire, le plaisir laisse souvent place au d\u00e9couragement face \u00e0 la complexit\u00e9 du langage honorifique japonais.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans cet article, nous vous guidons \u00e0 travers toutes les subtilit\u00e9s du keigo japonais, du point de vue d&#8217;un non-natif. Nous aborderons les formes honorifiques, les formes humbles, les conjugaisons et les expressions courantes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-introduction-au-keigo-japonais\"><strong>Introduction au keigo japonais<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Saviez-vous que le Japon avait autrefois un syst\u00e8me de castes ? Jusqu&#8217;\u00e0 la restauration de Meiji, les personnes de castes diff\u00e9rentes ne parlaient pas le m\u00eame japonais, en signe de respect des rangs sociaux. Bien que ce syst\u00e8me de castes ait disparu, le langage honorifique continue de marquer le degr\u00e9 d&#8217;intimit\u00e9 ou de statut social entre les personnes.<\/p>\n\n\n\n<p>Utiliser le keigo, c&#8217;est t\u00e9moigner de sa consid\u00e9ration envers une personne plus \u00e2g\u00e9e ou occupant un rang social sup\u00e9rieur. L&#8217;\u00e2ge n&#8217;est pas le seul facteur : la position ou l&#8217;anciennet\u00e9 au sein d&#8217;une entreprise entre \u00e9galement en jeu, comme avec le concept de senpai (une personne plus exp\u00e9riment\u00e9e). Votre fa\u00e7on de parler variera donc selon que vous vous adressez \u00e0 un ami, un coll\u00e8gue, un sup\u00e9rieur ou un client, et selon la personne dont vous parlez : vous-m\u00eame, un ami, un coll\u00e8gue ou un client.<\/p>\n\n\n\n<p>Mais ne croyez pas que le keigo soit plus simple pour les locuteurs natifs. Les enfants japonais apprennent le keigo \u00e0 la dure, en entrant au coll\u00e8ge et en d\u00e9couvrant la hi\u00e9rarchie japonaise. Ils doivent alors soudainement distinguer les \u5148\u8f29 (senpai, \u00e9l\u00e8ves plus \u00e2g\u00e9s) des \u5f8c\u8f29 (k\u014dhai, \u00e9l\u00e8ves plus jeunes).<\/p>\n\n\n\n<p>Si l&#8217;id\u00e9e d&#8217;apprendre tout un nouveau style de langage japonais vous effraie, sachez que vous n&#8217;\u00eates pas seul. M\u00e9moriser le keigo repr\u00e9sente un d\u00e9fi m\u00eame pour les Japonais eux-m\u00eames : il est donc rassurant de savoir que tout le monde est log\u00e9 \u00e0 la m\u00eame enseigne. Bien souvent, les Japonais n&#8217;apprennent pas r\u00e9ellement le keigo \u00e0 l&#8217;\u00e9cole, mais lors de formations intensives avant de commencer leur premier emploi.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous souhaitez faire progresser votre carri\u00e8re au Japon ? Le cours de japonais des affaires de Coto Academy est con\u00e7u pour vous aider \u00e0 ma\u00eetriser le keigo et \u00e0 am\u00e9liorer votre communication professionnelle. Gagnez en confiance pour \u00e9changer avec vos coll\u00e8gues et clients, g\u00e9rer les r\u00e9unions et ouvrir de nouvelles opportunit\u00e9s de carri\u00e8re !<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/course\/cours-de-japonais-des-affaires\/\">Rejoindre le cours de japonais des affaire!<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-le-concept-d-uchi-et-de-soto\"><strong>Le concept d&#8217;uchi et de soto<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Pour mieux comprendre le langage respectueux, il faut se pencher sur le concept japonais d&#8217;uchi et de soto, ou \u00ab int\u00e9rieur-ext\u00e9rieur \u00bb (\u5185-\u5916). L&#8217;id\u00e9e peut sembler simple : uchi (\u5185) signifie litt\u00e9ralement \u00ab int\u00e9rieur \u00bb, tandis que soto (\u5916) signifie \u00ab ext\u00e9rieur \u00bb. Mais ces deux mots ne d\u00e9crivent pas seulement une position physique : ils traduisent aussi une distance sociale.<\/p>\n\n\n\n<p>Le concept d&#8217;uchi et de soto fa\u00e7onne la culture japonaise. En sociologie et en psychologie sociale, on parle de \u00ab endogroupe \u00bb et d&#8217;\u00ab exogroupe \u00bb ; la soci\u00e9t\u00e9 japonaise prend cette distinction particuli\u00e8rement au s\u00e9rieux, au point qu&#8217;elle influence directement la langue.<\/p>\n\n\n\n<p>Un endogroupe est le groupe social auquel vous vous identifiez. L&#8217;exogroupe, \u00e0 l&#8217;inverse, d\u00e9signe un groupe auquel vous n&#8217;appartenez pas.<\/p>\n\n\n\n<p>En japonais, \u5185 signifie \u00ab foyer \u00bb. Le concept d&#8217;uchi (\u5185) d\u00e9signe l&#8217;endogroupe : toutes les personnes que vous connaissez au sein d&#8217;un cercle social pr\u00e9cis \u2014 votre famille, votre entreprise, votre club. \u00c0 l&#8217;int\u00e9rieur de ce \u5185, par exemple, les membres d&#8217;une m\u00eame famille peuvent se passer de titres honorifiques entre eux.<\/p>\n\n\n\n<p>En japonais, soto (\u5916) correspond \u00e0 l&#8217;\u00e9quivalent de l&#8217;exogroupe. Le concept de \u5916 englobe toutes les personnes ext\u00e9rieures \u00e0 votre cercle social, comme un employ\u00e9 d&#8217;une entreprise concurrente.<\/p>\n\n\n\n<p>Pourquoi ces notions sont-elles si importantes en mati\u00e8re de keigo ? Comme beaucoup de pays asiatiques \u00e0 tendance collectiviste, le Japon accorde davantage d&#8217;importance \u00e0 la conformit\u00e9 sociale, \u00e0 l&#8217;inverse des cultures occidentales plus individualistes.<\/p>\n\n\n\n<p>Autrement dit, appartenir \u00e0 un groupe est un \u00e9l\u00e9ment central de la vie japonaise. Le registre de langue varie selon le contexte social et selon ce que vous consid\u00e9rez, \u00e0 un moment donn\u00e9, comme votre endogroupe.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;endogroupe peut se limiter \u00e0 votre famille ou s&#8217;\u00e9tendre \u00e0 l&#8217;\u00e9chelle d&#8217;un pays entier. Pensez \u00e0 la logique du \u00ab nous \u00bb face au \u00ab eux \u00bb : cette dynamique influence les interactions sociales et se refl\u00e8te directement dans la langue japonaise. Retenez donc que l&#8217;on n&#8217;utilise pas d&#8217;honorifiques pour parler de membres de son propre groupe \u00e0 des personnes ext\u00e9rieures.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-le-keigo-japonais-pour-debutants\"><strong>Le keigo japonais pour d\u00e9butants<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Avant m\u00eame d&#8217;aborder le keigo \u00e0 proprement parler, vous apprendrez probablement les formes verbales polies, appel\u00e9es teinei (\u4e01\u5be7). Cette forme repose sur le radical du verbe suivi de la terminaison ~masu. Par exemple, le verbe \u00ab voir \u00bb, \u898b\uff08\u307f\uff09\u308b, devient \u898b\uff08\u307f\uff09\u307e\u3059.<\/p>\n\n\n\n<p>Le keigo englobe \u00e0 la fois la forme humble, kenjougo (\u8b19\u8b72\u8a9e), et la forme polie honorifique, sonkeigo (\u5c0a\u656c\u8a9e), avec diff\u00e9rents niveaux de vocabulaire et d&#8217;expressions. \u00c0 l&#8217;\u00e9crit, cette complexit\u00e9 est encore plus marqu\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>En progressant en japonais, vous constaterez que la politesse rev\u00eat une grande importance face \u00e0 des personnes plus \u00e2g\u00e9es ou dans un cadre professionnel. Vous apprendrez \u00e0 ajuster votre discours selon votre degr\u00e9 de familiarit\u00e9 avec votre interlocuteur, ou pour souligner un \u00e9cart hi\u00e9rarchique lorsque vous occupez une position sup\u00e9rieure.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u3054\u98ef\u3092\u98df\u3079\u307e\u3059\u3002 Gohan o tabemasu.<\/p>\n\n\n\n<p>\u6620\u753b\u3092\u307f\u307e\u3059\u3002 Eiga o mimasu.<\/p>\n\n\n\n<p>Mais que faire si vous souhaitez t\u00e9moigner encore plus de respect \u00e0 quelqu&#8217;un ? L&#8217;humilit\u00e9 occupe une place centrale dans la culture japonaise, aussi bien au travail que dans la vie sociale. Le tableau ci-dessous illustre trois niveaux de politesse.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Familier<\/strong><\/td><td><strong>Formel<\/strong><\/td><td><strong>Keigo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>\u304a\u571f\u7523\u3092\u3082\u3089\u3063\u305f\u3002Omiyage o moratta<\/td><td>\u304a\u571f\u7523\u3092\u3082\u3089\u3044\u307e\u3057\u305f\u3002Omiyage o moraimashita<\/td><td>\u304a\u571f\u7523\u3092\u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3057\u305f\u3002Omiyage o itadakimashita<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Une de nos \u00e9l\u00e8ves a un jour plaisant\u00e9 en disant que plus une phrase est longue, plus elle est polie et formelle. Nous ne garantissons pas que la r\u00e8gle soit absolue, mais c&#8217;est effectivement une tendance que l&#8217;on observe souvent.<\/p>\n\n\n\n<p>Le registre familier s&#8217;utilise g\u00e9n\u00e9ralement avec votre endogroupe, avec qui vous entretenez une relation \u00e9galitaire ou d\u00e9contract\u00e9e : camarades de classe proches, amis intimes, fr\u00e8res et s\u0153urs, voire parents.<\/p>\n\n\n\n<p>Le registre formel, quant \u00e0 lui, s&#8217;adresse \u00e0 des personnes avec qui la distance sociale est plus marqu\u00e9e : enseignants, coll\u00e8gues ou inconnus.<\/p>\n\n\n\n<p>Enfin, le keigo le plus poli s&#8217;utilise envers les personnes que vous consid\u00e9rez comme occupant un rang hi\u00e9rarchique nettement sup\u00e9rieur : managers, sup\u00e9rieurs hi\u00e9rarchiques, et bien s\u00fbr clients.<\/p>\n\n\n\n<p>Rappelez-vous des notions d&#8217;endogroupe et d&#8217;exogroupe : les Japonais, en particulier les femmes, ont tendance \u00e0 utiliser le keigo m\u00eame face \u00e0 des inconnus. Ne soyez donc pas surpris si l&#8217;on s&#8217;adresse \u00e0 vous avec un langage tr\u00e8s humble et honorifique.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-les-regles-de-base-du-keigo\"><strong>Les r\u00e8gles de base du keigo<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Maintenant que les notions d&#8217;endogroupe, d&#8217;exogroupe et de politesse sont pos\u00e9es, entrons dans le vif du sujet : les r\u00e8gles du keigo. La langue japonaise honorifique se divise en trois cat\u00e9gories : le style poli, le style humble et le style honorifique.<\/p>\n\n\n\n<p>Certains mots sont remplac\u00e9s par une version plus respectueuse en keigo. Par exemple, \u3042\u3057\u305f (demain) et \u3072\u3068 (personne) deviennent respectivement \u3042\u3059 et \u304b\u305f. Cette forme de langage s&#8217;appelle aratamatta iikata (\u6539\u307e\u3063\u305f\u8a00\u3044\u65b9), le \u00ab langage formel \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Deuxi\u00e8me \u00e9l\u00e9ment \u00e0 conna\u00eetre : les pr\u00e9fixes honorifiques japonais o ou go peuvent s&#8217;ajouter \u00e0 certains noms et verbes. L&#8217;exemple le plus courant est celui du th\u00e9, cha, qui devient \u00ab o-cha \u00bb, ou de la famille, \u5bb6\u65cf, qui devient \u3054\u5bb6\u65cf.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;ajout d&#8217;un suffixe honorifique apr\u00e8s un nom fait \u00e9galement partie du langage respectueux. Le suffixe poli \u3055\u3093, comme dans Tanaka-san (\u7530\u4e2d\u3055\u3093), devient Tanaka-sama (\u7530\u4e2d\u69d8).<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-le-japonais-poli-teineigo-\u4e01\u5be7\u8a9e\"><strong>1. Le japonais poli : teineigo (\u4e01\u5be7\u8a9e)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Le style poli constitue la forme de keigo la plus simple, r\u00e9gie par une grammaire proche du langage courant. C&#8217;est donc la premi\u00e8re forme de keigo enseign\u00e9e aux apprenants de japonais. Utiliser \u3067\u3059 et \u307e\u3059 \u00e0 la place de la forme dictionnaire suffit d\u00e9j\u00e0 \u00e0 adopter un ton poli et formel : c&#8217;est donc d\u00e9j\u00e0 une forme de keigo.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour rappel, la copule \u3067\u3059 se place apr\u00e8s les noms, adjectifs et adverbes, g\u00e9n\u00e9ralement en fin de phrase, tandis que le suffixe \u307e\u3059 se place apr\u00e8s un verbe.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Registre courant<\/strong><\/td><td><strong>Teineigo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Je vais acheter un livre.<\/td><td>\u672c\u3092\u8cb7\u3044\u306b\u884c\u304f\u3002Hono kaini iku.<\/td><td>\u672c\u3092\u8cb7\u3044\u306b\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002Hono kaini ikimasu.<\/td><\/tr><tr><td>Le t\u00e9l\u00e9phone est cass\u00e9.<\/td><td>\u643a\u5e2f\u304c\u58ca\u308c\u305f\u3002Keitaiga kowareta.<\/td><td>\u643a\u5e2f\u304c\u58ca\u308c\u307e\u3057\u305f\u3002Keitaiga kowaremashita.<\/td><\/tr><tr><td>Qu&#8217;est-ce que c&#8217;est ?<\/td><td>\u3053\u308c\u306f\u4f55\u3060\u3002Korewa nan da.<\/td><td>\u3053\u3061\u3089\u306f\u4f55\u3067\u3059\u304b\u3002Kochirawa nandesuka.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-le-japonais-honorifique-sonkeigo-\u5c0a\u656c\u8a9e\"><strong>2. Le japonais honorifique : sonkeigo (\u5c0a\u656c\u8a9e)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Ce style permet de t\u00e9moigner du respect envers une personne de rang sup\u00e9rieur, comme un sup\u00e9rieur hi\u00e9rarchique ou un client, lorsqu&#8217;on s&#8217;adresse \u00e0 elle. Le sonkeigo ne s&#8217;utilise jamais pour parler de soi-m\u00eame. Cette forme est r\u00e9put\u00e9e difficile \u00e0 ma\u00eetriser, car elle repose sur des phrases longues et \u00e9labor\u00e9es, o\u00f9 les verbes courants sont remplac\u00e9s par des formes plus polies, voire des formes honorifiques distinctes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Registre courant<\/strong><\/td><td><strong>Forme honorifique<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Monsieur Tanaka est-il pr\u00e9sent ?<\/td><td>\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093\u3001\u7530\u4e2d\u5148\u751f\u306f\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002Sumimasen, tanaka-sensei wa imasuka<\/td><td>\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093\u3001\u7530\u4e2d\u5148\u751f\u306f\u3044\u3089\u3063\u3057\u3083\u3044\u307e\u3059\u304b\u3002Sumimasen, tanaka-sensei wa irasshaimasuka<\/td><\/tr><tr><td>Comment s&#8217;est pass\u00e9 l&#8217;entretien ?<\/td><td>\u9762\u63a5\u306f\u3069\u3046\u3067\u3057\u305f\u304b\u3002Mensetsu wa dou deshitaka<\/td><td>\u9762\u63a5\u306f\u3044\u304b\u304c\u3067\u3057\u305f\u304b\u3002Mensetsu wa ikaga deshitaka<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-le-keigo-humble-kenjougo-\u8b19\u8b72\u8a9e\"><strong>3. Le keigo humble : kenjougo (\u8b19\u8b72\u8a9e)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Les expressions humbles telles que \u304a\u308a\u307e\u3059, \u53c2\u308a\u307e\u3059, \u3044\u305f\u3057\u307e\u3059, \u3044\u305f\u3060\u304d\u307e\u3059, \u3082\u3046\u3057\u307e\u3059 ou \u5b58\u3058\u3067\u304a\u308a\u307e\u3059 appartiennent en r\u00e9alit\u00e9 \u00e0 une troisi\u00e8me cat\u00e9gorie, appel\u00e9e chouteigo (\u4e01\u91cd\u8a9e). Cette forme de politesse courtoise s&#8217;utilise lorsque l&#8217;action ne concerne pas directement l&#8217;interlocuteur, mais que ce dernier reste une personne \u00e0 qui l&#8217;on souhaite t\u00e9moigner un profond respect.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Registre courant<\/strong><\/td><td><strong>Kenjougo<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Je m&#8217;appelle Sakura.<\/td><td>\u79c1\u306f\u3055\u304f\u3089\u3067\u3059\u3002Watashi wa sakura desu.<\/td><td>\u79c1\u306f\u3055\u304f\u3089\u3068\u7533\u3057\u307e\u3059\u3002Watashi wa sakura to moushimasu.<\/td><\/tr><tr><td>J&#8217;ai lu le livre.<\/td><td>\u3053\u306e\u672c\u3092\u8aad\u307f\u307e\u3057\u305f\u3002Kono hon o yomimashita.<\/td><td>\u3053\u3061\u3089\u306e\u672c\u3092\u62dd\u8aad\u3057\u307e\u3057\u305f\u3002Kochira no hon o haidokushimashita.<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Lorsque vous parlez de vous-m\u00eame, vous devez rester humble. Il en va de m\u00eame lorsque vous \u00e9voquez une personne de votre entourage proche, car le concept d&#8217;endogroupe implique qu&#8217;elle fait, en quelque sorte, partie de vous.<\/p>\n\n\n\n<p>Le kenjougo sert \u00e0 s&#8217;abaisser socialement lorsqu&#8217;on parle de soi-m\u00eame. On l&#8217;utilise en s&#8217;adressant \u00e0 une personne de rang sup\u00e9rieur, pour d\u00e9crire ses propres actions ou celles d&#8217;une personne de son cercle. Comme pour le sonkeigo, le kenjougo remplace certains verbes par des formes sp\u00e9cifiques ; les noms peuvent \u00e9galement changer : le mot \u4eba, mentionn\u00e9 plus haut, devient \u8005.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette distinction est particuli\u00e8rement importante en entreprise au Japon. Lorsque vous vous adressez directement \u00e0 votre manager, vous emploierez probablement une forme honorifique, puisqu&#8217;il occupe une position sociale sup\u00e9rieure \u00e0 la v\u00f4tre. Simple, non ?<\/p>\n\n\n\n<p>Mais que se passe-t-il lorsque vous parlez \u00e0 un client de votre entreprise et que vous devez mentionner votre manager ? Faut-il alors employer la forme humble ou honorifique ?<\/p>\n\n\n\n<p>La r\u00e9ponse est : la forme humble. \u00c0 ce moment pr\u00e9cis, votre manager fait partie de votre endogroupe (uchi), tandis que le client appartient \u00e0 votre exogroupe (soto). Un point essentiel \u00e0 retenir : on \u00ab \u00e9l\u00e8ve \u00bb les personnes ext\u00e9rieures \u00e0 son groupe et on \u00ab abaisse \u00bb celles qui en font partie, ind\u00e9pendamment de leur statut r\u00e9el.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-la-conjugaison-du-keigo-japonais\"><strong>La conjugaison du keigo japonais<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Pour les styles honorifiques et humbles, comme \u00e9voqu\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment, certains verbes disposent d&#8217;expressions fig\u00e9es. Pour les autres, il existe des r\u00e8gles de conjugaison sp\u00e9cifiques au keigo. La premi\u00e8re r\u00e8gle consiste \u00e0 ajouter le pr\u00e9fixe poli \u00ab o \u00bb au radical du verbe.<\/p>\n\n\n\n<p>On se concentre souvent sur les constructions verbales et les relations sociales entre locuteur et interlocuteur, mais le keigo va bien au-del\u00e0 des expressions fig\u00e9es : la langue japonaise utilise \u00e9galement des pr\u00e9fixes honorifiques. Les pr\u00e9fixes \u304a (o) et \u3054 (go) peuvent en effet s&#8217;ajouter \u00e0 certains noms et verbes.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour un nom, le pr\u00e9fixe \u304a (o) ou \u3054 (go) le pr\u00e9c\u00e8de, mais cette r\u00e8gle se limite g\u00e9n\u00e9ralement aux noms exprimant une action (verbes en suru). Pour un verbe, on retire \u307e\u3059 et on ajoute \u306b\u306a\u308b.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Forme honorifique<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Verbe<\/td><td>\u304a + radical du verbe (forme \u307e\u3059) + \u306b\u306a\u308b<\/td><\/tr><tr><td>Nom<\/td><td>\u304a\/\u3054 + nom + \u306b\u306a\u308b<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>\u90e8\u9577\u306f\u3044\u3064\u6d77\u5916\u304b\u3089\u304a\u623b\u308a\u306b\u306a\u308a\u307e\u3059\u304b\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>\u8ab2\u9577\u306f\u304a\u5909\u3048\u306b\u306a\u308a\u307e\u3057\u305f\u3002<\/p>\n\n\n\n<p>Il est possible d&#8217;ajouter \u304a (o) ou \u3054 (go) devant presque n&#8217;importe quel nom pour le transformer en forme honorifique, mais attention : un exc\u00e8s de pr\u00e9fixes rendra vos phrases maladroites. Il existe d&#8217;autres fa\u00e7ons de s&#8217;exprimer en keigo sans multiplier les \u304a devant chaque objet.<\/p>\n\n\n\n<p>Vous rencontrerez cependant tr\u00e8s fr\u00e9quemment ces noms honorifiques, sans m\u00eame vous en rendre compte.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Japonais honorifique<\/strong><\/td><td><strong>Romaji<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Th\u00e9<\/td><td>\u304a\u8336<\/td><td>Ocha<\/td><\/tr><tr><td>Eau<\/td><td>\u304a\u6c34<\/td><td>Omizu<\/td><\/tr><tr><td>Alcool<\/td><td>\u304a\u9152<\/td><td>Osake<\/td><\/tr><tr><td>Repas<\/td><td>\u3054\u98ef<\/td><td>Gohan<\/td><\/tr><tr><td>Commande<\/td><td>\u3054\u6ce8\u6587<\/td><td>Gochuumon<\/td><\/tr><tr><td>Sucreries<\/td><td>\u304a\u83d3\u5b50<\/td><td>Okashi<\/td><\/tr><tr><td>Temps<\/td><td>\u304a\u6642\u9593<\/td><td>Ojikan<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Pour le style humble, la construction verbale suit le sch\u00e9ma suivant : \u304a\/\u3054 + radical du verbe + \u3059\u308b. Vous avez sans doute d\u00e9j\u00e0 entendu cette structure dans l&#8217;expression \u304a\u9858\u3044\u3057\u307e\u3059 (\u00ab s&#8217;il vous pla\u00eet \u00bb).<\/p>\n\n\n\n<p>Le style honorifique peut \u00e9galement s&#8217;exprimer via ce que l&#8217;on appelle le \u00ab keigo simplifi\u00e9 \u00bb, en utilisant la forme passive du verbe (\u308c\u308b ou \u3089\u308c\u308b). Bien que pr\u00e9sent\u00e9e comme plus simple, cette forme peut facilement \u00eatre confondue avec la voix passive classique et doit donc \u00eatre utilis\u00e9e avec pr\u00e9caution.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-29-expressions-de-keigo-utiles-pour-le-travail\"><strong>29 expressions de keigo utiles pour le travail<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>La premi\u00e8re \u00e9tape consiste \u00e0 comprendre que certaines lectures de kanji et certains mots diff\u00e8rent selon que l&#8217;on parle en registre familier ou poli. L&#8217;exemple le plus simple est celui du mot \u00ab demain \u00bb : \u660e\u65e5 se lit \u3042\u3057\u305f en registre courant, mais vous rencontrerez rapidement la lecture \u3042\u3059 en progressant dans vos \u00e9tudes.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Fran\u00e7ais<\/strong><\/td><td><strong>Japonais courant<\/strong><\/td><td><strong>Keigo professionnel<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Demain<\/td><td>\u660e\u65e5\uff08\u3042\u3057\u305f\uff09<\/td><td>\u660e\u65e5\uff08\u3042\u3059\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Apr\u00e8s-demain<\/td><td>\u660e\u5f8c\u65e5\uff08\u3042\u3055\u3063\u3066\uff09<\/td><td>\u660e\u5f8c\u65e5\uff08\u307f\u3087\u3046\u3054\u306b\u3061\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Hier soir<\/td><td>\u6628\u65e5\u306e\u591c<\/td><td>\u6628\u591c\uff08\u3055\u304f\u3084\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Demain matin<\/td><td>\u660e\u65e5\u306e\u671d<\/td><td>\u660e\u671d\uff08\u307f\u3087\u3046\u3061\u3087\u3046\uff09<\/td><\/tr><tr><td>\u00c0 partir de demain<\/td><td>\u660e\u65e5\u4ee5\u964d<\/td><td>\u5f8c\u65e5\uff08\u3054\u3058\u3064\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Cette ann\u00e9e<\/td><td>\u4eca\u5e74<\/td><td>\u672c\u5e74\uff08\u307b\u3093\u306d\u3093\uff09<\/td><\/tr><tr><td>L&#8217;autre jour<\/td><td>\u3053\u306e\u9593<\/td><td>\u5148\u65e5\uff08\u305b\u3093\u3058\u3064\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Ce jour-l\u00e0<\/td><td>\u305d\u306e\u65e5<\/td><td>\u5f53\u65e5\uff08\u3068\u3046\u3058\u3064\uff09<\/td><\/tr><tr><td>L&#8217;ann\u00e9e derni\u00e8re<\/td><td>\u53bb\u5e74\uff08\u304d\u3087\u306d\u3093\uff09<\/td><td>\u53bb\u5e74\uff08\u3055\u304f\u306d\u3093\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Il y a deux ans<\/td><td>\u4e00\u6628\u5e74\uff08\u304a\u3068\u3068\u3057\uff09<\/td><td>\u4e00\u6628\u5e74\uff08\u3044\u3063\u3055\u304f\u306d\u3093\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Bient\u00f4t<\/td><td>\u3082\u3046\u3059\u3050<\/td><td>\u307e\u3082\u306a\u304f<\/td><\/tr><tr><td>Maintenant<\/td><td>\u3044\u307e<\/td><td>\u305f\u3060\u3044\u307e<\/td><\/tr><tr><td>Plus t\u00f4t<\/td><td>\u524d\u306b<\/td><td>\u4ee5\u524d\uff08\u3044\u305c\u3093\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Plus tard<\/td><td>\u3042\u3068\u3067<\/td><td>\u5f8c\u307b\u3069\uff08\u3042\u3068\u307b\u3069\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Imm\u00e9diatement<\/td><td>\u3059\u3050\u306b<\/td><td>\u3055\u3063\u305d\u304f<\/td><\/tr><tr><td>Cette fois<\/td><td>\u4eca\u5ea6<\/td><td>\u3053\u306e\u305f\u3073<\/td><\/tr><tr><td>Tout \u00e0 l&#8217;heure<\/td><td>\u3055\u3063\u304d<\/td><td>\u5148\u307b\u3069\uff08\u3055\u304d\u307b\u3069\uff09<\/td><\/tr><tr><td>O\u00f9<\/td><td>\u3069\u3053<\/td><td>\u3069\u3061\u3089<\/td><\/tr><tr><td>Par ici<\/td><td>\u3053\u3063\u3061<\/td><td>\u3053\u3061\u3089<\/td><\/tr><tr><td>Par l\u00e0-bas<\/td><td>\u3042\u3063\u3061<\/td><td>\u3042\u3061\u3089<\/td><\/tr><tr><td>Par l\u00e0<\/td><td>\u305d\u3063\u3061<\/td><td>\u305d\u3061\u3089<\/td><\/tr><tr><td>Lequel<\/td><td>\u3069\u3063\u3061<\/td><td>\u3069\u3061\u3089<\/td><\/tr><tr><td>Un instant<\/td><td>\u3061\u3087\u3063\u3068<\/td><td>\u5c11\u3005\uff08\u3057\u3087\u3046\u3057\u3087\u3046\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Beaucoup, \u00e9norm\u00e9ment<\/td><td>\u3068\u3066\u3082<\/td><td>\u5927\u5909\uff08\u305f\u3044\u3078\u3093\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Beaucoup, grandement<\/td><td>\u3059\u3054\u304f<\/td><td>\u975e\u5e38\u306b\uff08\u3072\u3058\u3087\u3046\u306b\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Combien<\/td><td>\u3069\u306e\u304f\u3089\u3044<\/td><td>\u3044\u304b\u307b\u3069<\/td><\/tr><tr><td>Un peu<\/td><td>\u5c11\u3057<\/td><td>\u4e9b\u5c11\uff08\u3055\u3057\u3087\u3046\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Consid\u00e9rable<\/td><td>\u591a\u3044<\/td><td>\u591a\u5927\uff08\u305f\u3060\u3044\uff09<\/td><\/tr><tr><td>Environ<\/td><td>\uff5e\u3050\u3089\u3044<\/td><td>\uff5e\u307b\u3069<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-quand-utiliser-le-keigo-japonais\"><strong>Quand utiliser le keigo japonais ?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>De mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, le langage respectueux s&#8217;emploie envers les personnes \u00e2g\u00e9es, les personnes de rang \u00e9lev\u00e9, et dans le cadre professionnel. Bien s\u00fbr, des exceptions existent, ce qui explique pourquoi le keigo reste un d\u00e9fi m\u00eame pour les locuteurs natifs.<\/p>\n\n\n\n<p>Le niveau d&#8217;exigence en mati\u00e8re de keigo peut varier fortement d&#8217;une entreprise \u00e0 l&#8217;autre. Les \u00e9trangers b\u00e9n\u00e9ficient g\u00e9n\u00e9ralement d&#8217;une certaine indulgence, les Japonais n&#8217;attendant pas d&#8217;un non-natif qu&#8217;il ma\u00eetrise parfaitement ce registre.<\/p>\n\n\n\n<p>La difficult\u00e9 r\u00e9side aussi dans l&#8217;inconnu : face \u00e0 un groupe de personnes que vous ne connaissez pas, il est souvent difficile de savoir qui est \u00e9minent, qui a votre \u00e2ge et qui est plus jeune. Dans certains contextes, le registre familier est m\u00eame pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 comme brise-glace, le keigo pouvant alors para\u00eetre trop distant.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-parler-keigo-en-tant-qu-etranger-au-japon\"><strong>Parler keigo en tant qu&#8217;\u00e9tranger au Japon<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Si l&#8217;on attend des locuteurs natifs qu&#8217;ils ma\u00eetrisent parfaitement le keigo \u2014 au risque d&#8217;\u00eatre jug\u00e9s peu professionnels dans le cas contraire \u2014 ce n&#8217;est pas toujours le cas pour les locuteurs non natifs. Les \u00e9trangers sont g\u00e9n\u00e9ralement excus\u00e9s pour leurs erreurs et leur ma\u00eetrise imparfaite de ce registre \u00e9lev\u00e9 de la langue.<\/p>\n\n\n\n<p>Cela ne doit pas pour autant vous d\u00e9courager d&#8217;apprendre le keigo japonais. Et la meilleure fa\u00e7on d&#8217;y parvenir reste d&#8217;explorer, patiemment et m\u00e9thodiquement, toutes les subtilit\u00e9s du langage respectueux.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-apprenez-le-japonais-des-affaires-avec-coto-academy\"><strong>Apprenez le japonais des affaires avec Coto Academy !<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Vous souhaitez faire d\u00e9coller votre carri\u00e8re au Japon ou r\u00e9ussir votre reconversion professionnelle ? L&#8217;un des meilleurs moyens d&#8217;y parvenir est de suivre une formation en japonais des affaires dans une \u00e9cole reconnue comme Coto Academy. Nos cours de japonais des affaires couvrent l&#8217;\u00e9tiquette professionnelle essentielle, le keigo (langage honorifique) et les codes de politesse propres \u00e0 l&#8217;environnement de travail japonais.<\/p>\n\n\n\n<p>Ce qui nous distingue ? Des classes r\u00e9duites \u00e0 8 \u00e9tudiants maximum, pour maximiser votre temps de parole et b\u00e9n\u00e9ficier d&#8217;un accompagnement personnalis\u00e9. La majorit\u00e9 de nos \u00e9tudiants sont des expatri\u00e9s ou des r\u00e9sidents de Tokyo ayant une exp\u00e9rience professionnelle au Japon : une belle occasion de d\u00e9velopper votre r\u00e9seau au sein d&#8217;une communaut\u00e9 engag\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Int\u00e9ress\u00e9 ? Remplissez le formulaire ci-dessous pour un bilan de niveau gratuit ! Vous pouvez \u00e9galement r\u00e9server une consultation gratuite ou \u00e9changer avec notre \u00e9quipe pour trouver le parcours d&#8217;apprentissage le mieux adapt\u00e9 \u00e0 vos objectifs.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-leadin-hubspot-form-block\">\n\t\t\t\t\t<script>\n\t\t\t\t\t\twindow.hsFormsOnReady = window.hsFormsOnReady || [];\n\t\t\t\t\t\twindow.hsFormsOnReady.push(()=>{\n\t\t\t\t\t\t\thbspt.forms.create({\n\t\t\t\t\t\t\t\tportalId: 8680638,\n\t\t\t\t\t\t\t\tformId: \"75a248bf-df73-46fe-9132-745df7e59bf5\",\n\t\t\t\t\t\t\t\ttarget: \"#hbspt-form-1783642295000-9145259950\",\n\t\t\t\t\t\t\t\tregion: \"na1\",\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t})});\n\t\t\t\t\t<\/script>\n\t\t\t\t\t<div class=\"hbspt-form\" id=\"hbspt-form-1783642295000-9145259950\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-faq\">FAQ<\/h2>\n\n\n\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Qu&#039;est-ce que le keigo ?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Le keigo d\u00e9signe le syst\u00e8me d&#8217;honorifiques japonais utilis\u00e9 pour exprimer le respect, la politesse et l&#8217;humilit\u00e9 selon le contexte social.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Pourquoi le keigo est-il important ? <\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Il refl\u00e8te le respect de la hi\u00e9rarchie et des relations sociales. Bien ma\u00eetriser le keigo est essentiel dans les situations formelles : au travail, dans le service client, ou lors d&#8217;une premi\u00e8re rencontre.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Quelles sont les trois formes de keigo ?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Teineigo (\u4e01\u5be7\u8a9e) : le langage poli, avec les terminaisons -masu\/-desu.<\/p>\n\n\n\n<p>Sonkeigo (\u5c0a\u656c\u8a9e) : le langage honorifique, utilis\u00e9 pour \u00e9lever autrui.<\/p>\n\n\n\n<p>Kenjougo (\u8b19\u8b72\u8a9e) : le langage humble, utilis\u00e9 pour s&#8217;abaisser soi-m\u00eame ou son entourage proche.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Quand utiliser le sonkeigo ?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Lorsqu&#8217;on \u00e9voque les actions d&#8217;une personne de rang sup\u00e9rieur : un manager, un client ou un enseignant.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Quand utiliser le kenjougo ? <\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Lorsqu&#8217;on parle de ses propres actions dans un contexte formel, notamment dans les m\u00e9tiers de service ou en entreprise.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Le teineigo suffit-il au quotidien ? <\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Oui ! Le teineigo convient parfaitement aux conversations polies courantes, notamment pour les apprenants ou dans des contextes semi-professionnels.<br><\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\n<script type=\"application\/ld+json\">\n\t{\n\t\t\"@context\": \"https:\/\/schema.org\",\n\t\t\"@type\": \"FAQPage\",\n\t\t\"mainEntity\": [\n\t\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Qu'est-ce que le keigo ?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Le keigo d\u00e9signe le syst\u00e8me d'honorifiques japonais utilis\u00e9 pour exprimer le respect, la politesse et l'humilit\u00e9 selon le contexte social.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Pourquoi le keigo est-il important ? \",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Il refl\u00e8te le respect de la hi\u00e9rarchie et des relations sociales. Bien ma\u00eetriser le keigo est essentiel dans les situations formelles : au travail, dans le service client, ou lors d'une premi\u00e8re rencontre.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Quelles sont les trois formes de keigo ?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Teineigo (\u4e01\u5be7\u8a9e) : le langage poli, avec les terminaisons -masu\/-desu.<\/p><p>Sonkeigo (\u5c0a\u656c\u8a9e) : le langage honorifique, utilis\u00e9 pour \u00e9lever autrui.<\/p><p>Kenjougo (\u8b19\u8b72\u8a9e) : le langage humble, utilis\u00e9 pour s'abaisser soi-m\u00eame ou son entourage proche.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Quand utiliser le sonkeigo ?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Lorsqu'on \u00e9voque les actions d'une personne de rang sup\u00e9rieur : un manager, un client ou un enseignant.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Quand utiliser le kenjougo ? \",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Lorsqu'on parle de ses propres actions dans un contexte formel, notamment dans les m\u00e9tiers de service ou en entreprise.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Le teineigo suffit-il au quotidien ? \",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Oui ! Le teineigo convient parfaitement aux conversations polies courantes, notamment pour les apprenants ou dans des contextes semi-professionnels.<br><\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t\t\t\t]\n\t}\n<\/script>\n\n\n\n<p><em>Articles connexes sugg\u00e9r\u00e9s:<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/cerisiers-en-fleurs-tokyo\/\">Les 10 Meilleurs Endroits pour Voir les Cerisiers en Fleurs \u00e0 Tokyo<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/comment-dire-je-en-japonais\/\">Comment dire \u201cje\u201d en japonais : watashi, boku ou ore ?<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/35-proverbes-japonais\/\">35 Proverbes Japonais &amp; Dictons Inspirants \u00e0 Conna\u00eetre<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/mots-japonais-de-base-debutants\/\">100 mots japonais de base \u00e0 apprendre pour les d\u00e9butants<\/a><br><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d&#8217;honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.<\/p>\n","protected":false},"author":38,"featured_media":93401,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-93399","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v24.7 (Yoast SEO v24.7) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d&#039;honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d&#039;honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Coto Academy - \u00c9cole de japonais\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-07-09T04:01:57+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1236\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"697\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Camilla Chandra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Camilla Chandra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"16 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\"},\"author\":{\"name\":\"Camilla Chandra\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/67a3d0f152cd77bd8cacfbb72883c3b9\"},\"headline\":\"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais\",\"datePublished\":\"2026-07-09T04:01:57+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\"},\"wordCount\":3047,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg\",\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\",\"name\":\"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg\",\"datePublished\":\"2026-07-09T04:01:57+00:00\",\"description\":\"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d'honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg\",\"width\":1236,\"height\":697,\"caption\":\"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\",\"name\":\"Coto Academy\",\"description\":\"Enjoy Learning, Enjoy Life - Japanese language school Tokyo, Yokohama, Online\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Coto Academy\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Coto Academy\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy\",\"https:\/\/www.instagram.com\/cotoacademy\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/67a3d0f152cd77bd8cacfbb72883c3b9\",\"name\":\"Camilla Chandra\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c1e80d81bb38c7a775f1391f9b3ae437673747abe9c1459c6f64ad87db9317c6?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c1e80d81bb38c7a775f1391f9b3ae437673747abe9c1459c6f64ad87db9317c6?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Camilla Chandra\"},\"description\":\"Born and raised in Indonesia, Camilla has lived in Tokyo for seven years. She began her career as a Peer Advisor for Writing at Tokyo International University before shifting her focus to editorial writing. Her work has appeared in several publications, including Metropolis and Tokyo Weekender. She primarily covers Japanese language and culture and is JLPT N2\u2013certified.\",\"knowsLanguage\":[\"English\",\"Japanese\",\"Indonesian\"],\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/author\/camilla\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais","description":"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d'honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais","og_description":"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d'honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.","og_url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/","og_site_name":"Coto Academy - \u00c9cole de japonais","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy","article_published_time":"2026-07-09T04:01:57+00:00","og_image":[{"width":1236,"height":697,"url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Camilla Chandra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Camilla Chandra","Est. reading time":"16 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/"},"author":{"name":"Camilla Chandra","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/67a3d0f152cd77bd8cacfbb72883c3b9"},"headline":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais","datePublished":"2026-07-09T04:01:57+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/"},"wordCount":3047,"publisher":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg","inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/","name":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg","datePublished":"2026-07-09T04:01:57+00:00","description":"D\u00e9couvrez le keigo, le syst\u00e8me d'honorifiques japonais essentiel en entreprise. Formes polies, humbles et respectueuses expliqu\u00e9es simplement.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#primaryimage","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg","contentUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2026\/07\/Le-Keigo-Guide-des-formes-de-politesse-en-Japonais.jpg","width":1236,"height":697,"caption":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/keigo-honorifiques-japonais-guide\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le Keigo : Guide des formes de politesse en Japonais"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/","name":"Coto Academy","description":"Enjoy Learning, Enjoy Life - Japanese language school Tokyo, Yokohama, Online","publisher":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization","name":"Coto Academy","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png","contentUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png","width":512,"height":512,"caption":"Coto Academy"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy","https:\/\/www.instagram.com\/cotoacademy\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/67a3d0f152cd77bd8cacfbb72883c3b9","name":"Camilla Chandra","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c1e80d81bb38c7a775f1391f9b3ae437673747abe9c1459c6f64ad87db9317c6?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c1e80d81bb38c7a775f1391f9b3ae437673747abe9c1459c6f64ad87db9317c6?s=96&d=mm&r=g","caption":"Camilla Chandra"},"description":"Born and raised in Indonesia, Camilla has lived in Tokyo for seven years. She began her career as a Peer Advisor for Writing at Tokyo International University before shifting her focus to editorial writing. Her work has appeared in several publications, including Metropolis and Tokyo Weekender. She primarily covers Japanese language and culture and is JLPT N2\u2013certified.","knowsLanguage":["English","Japanese","Indonesian"],"url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/author\/camilla\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93399","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/38"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=93399"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93399\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":93403,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/93399\/revisions\/93403"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/93401"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=93399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=93399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=93399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}