{"id":14900,"date":"2026-06-01T11:38:50","date_gmt":"2026-06-01T02:38:50","guid":{"rendered":"https:\/\/cotoacademy.com\/?p=14900"},"modified":"2026-06-04T17:05:33","modified_gmt":"2026-06-04T08:05:33","slug":"dire-de-rien-japonais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/","title":{"rendered":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment"},"content":{"rendered":"\n<p>Au Japon, il existe plusieurs fa\u00e7ons de r\u00e9pondre \u00e0 un remerciement, selon le niveau de formalit\u00e9 et le contexte. Bien que l&#8217;expression \u00ab\u202f\u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066 (Dou itashimashite)\u202f\u00bb soit souvent enseign\u00e9e aux d\u00e9butants, elle est rarement utilis\u00e9e dans les conversations quotidiennes entre locuteurs natifs. Voici quelques alternatives plus courantes et naturelles.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/cotoacademy.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/Futon-ga-futtonda-8-1024x1024.jpg\" alt=\"WAYS TO SAY YOURE WELCOME IN JAPANESE INFOGRAPHIC\" class=\"wp-image-95798\"\/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-la-facon-la-plus-courante-de-dire-de-rien-en-japonais\">La fa\u00e7on la plus courante de dire &#8220;De rien !&#8221; en japonais<\/h2>\n\n\n\n<p>Commen\u00e7ons par la fa\u00e7on la plus courante d&#8217;apprendre \u00e0 dire \u00ab de rien \u00bb en japonais : \u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066 (<em>dou itashimashite<\/em>). C&#8217;est g\u00e9n\u00e9ralement le premier r\u00e9sultat qui appara\u00eet lorsque vous cherchez \u00ab de rien \u00bb dans un dictionnaire japonais.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Douitashimashite<\/em> est une forme de <em>keigo<\/em> japonais, c&#8217;est-\u00e0-dire le langage respectueux utilis\u00e9 dans les situations formelles ou professionnelles. La phrase se traduit litt\u00e9ralement par \u00ab comment ai-je fait \u00bb, une fa\u00e7on humble de dire que vous ne m\u00e9ritez pas la gratitude de l&#8217;autre. D\u00e9composons le mot :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>Dou<\/em> (\u3069\u3046) signifie \u00ab comment \u00bb<\/li>\n\n\n\n<li><em>Itashimashite<\/em> (\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066) est la forme <em>keigo<\/em> du verbe <em>suru<\/em> (\u3059\u308b), qui signifie \u00ab faire \u00bb<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>\u00c0 l&#8217;origine, cette expression servait \u00e0 exprimer l&#8217;humilit\u00e9 et \u00e0 d\u00e9vier les compliments. Dans le japonais moderne, elle fonctionne simplement comme une r\u00e9ponse polie aux remerciements, reconnaissant la gratitude de l&#8217;interlocuteur.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Astuce mn\u00e9motechnique :<\/strong> Si vous avez du mal \u00e0 vous en souvenir, <em>douitashimashite<\/em> ressemble \u00e0 \u00ab Don&#8217;t touch my mustache \u00bb prononc\u00e9 tr\u00e8s vite en anglais. Essayez ! M\u00eame si la ressemblance ne vous semble pas \u00e9vidente, ce petit truc peut quand m\u00eame vous aider.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.coto-language.com\/challenge-page\/61bc39f1-8524-42a5-abbd-305e869b9f8f\">Cliquez ici pour rejoindre notre d\u00e9fi de 30 jours pour apprendre les hiragana !<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-est-ce-que-dou-itashimashite-est-souvent-utilise\"><strong>Est-ce que \u00ab Dou itashimashite \u00bb est souvent utilis\u00e9 ?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>En r\u00e9alit\u00e9, <em>douitashimashite<\/em> est assez peu utilis\u00e9. La phrase est rarement employ\u00e9e dans les conversations courantes. Tout comme \u00ab vous \u00eates le bienvenu \u00bb en fran\u00e7ais, elle peut para\u00eetre formelle et un peu rigide \u2014 parfois m\u00eame d\u00e9plac\u00e9e en milieu professionnel.<\/p>\n\n\n\n<p>Selon le ton, elle peut donner l&#8217;impression d&#8217;\u00ab accepter officiellement \u00bb les remerciements, ce qui peut cr\u00e9er une certaine distance. Comme la communication japonaise valorise la modestie, les locuteurs \u00e9vitent souvent les expressions qui pourraient les mettre en avant. C&#8217;est pourquoi les Japonais pr\u00e9f\u00e8rent d&#8217;autres formules.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-comment-dire-de-rien-en-japonais-dans-des-situations-formelles\"><strong>Comment dire \u00ab De rien \u00bb en japonais dans des situations formelles<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-1-\u6050\u7e2e\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059-kyoushuku-de-gozaimasu\"><strong>1. \u6050\u7e2e\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 (Kyoushuku de gozaimasu)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>C&#8217;est l&#8217;une des fa\u00e7ons les plus formelles de dire \u00ab de rien \u00bb. Le mot <em>\u6050\u7e2e (kyoushuku)<\/em> exprime le sentiment d&#8217;\u00eatre redevable. <em>\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 (de gozaimasu)<\/em> est la forme <em>keigo<\/em> de <em>\u3067\u3059<\/em>, signifiant \u00ab \u00eatre \u00bb. Ensemble, la phrase signifie \u00ab je suis touch\u00e9 \u00bb ou \u00ab je suis honor\u00e9 \u00bb, \u00e0 utiliser dans une situation formelle lorsque quelqu&#8217;un vous remercie.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-2-\u304a\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f-oyaku-ni-tatte-yokatta\"><strong>2. \u304a\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f (Oyaku ni tatte yokatta)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><em>\u304a\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066 (yaku ni tatte)<\/em> signifie \u00ab \u00eatre utile \u00bb. Le pr\u00e9fixe honorifique <em>\u304a (o)<\/em> plac\u00e9 devant le mot le rend plus poli envers l&#8217;interlocuteur. <em>\u3088\u304b\u3063\u305f (yokatta)<\/em> se traduit par \u00ab je suis content(e) \u00bb, et peut m\u00eame s&#8217;utiliser seul de mani\u00e8re informelle. Ensemble, la phrase signifie : \u00ab Je suis content(e) d&#8217;avoir pu vous \u00eatre utile. \u00bb Elle convient parfaitement en contexte professionnel et peut aussi s&#8217;utiliser de fa\u00e7on d\u00e9contract\u00e9e en supprimant le <em>\u304a<\/em> devant <em>\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-3-\u3053\u3061\u3089\u3053\u305d\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059-kochirakoso-arigatou-gozaimasu\"><strong>3. \u3053\u3061\u3089\u3053\u305d\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 (Kochirakoso arigatou gozaimasu)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><em>\u3053\u3061\u3089 (kochira)<\/em> signifie \u00ab ici \u00bb mais peut aussi d\u00e9signer la personne qui parle. <em>\u3053\u305d (koso)<\/em> sert \u00e0 mettre en valeur le mot qui pr\u00e9c\u00e8de. Cette expression est souvent utilis\u00e9e en r\u00e9ponse \u00e0 un remerciement, m\u00eame si elle ne signifie pas exactement \u00ab de rien \u00bb. C&#8217;est une fa\u00e7on polie de dire \u00ab c&#8217;est moi qui devrais vous remercier \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Par exemple, si vous avez travaill\u00e9 ensemble sur un projet difficile et que votre coll\u00e8gue ou sup\u00e9rieur vous dit \u00ab merci pour votre travail \u00bb, vous pouvez r\u00e9pondre : <em>\u3053\u3061\u3089\u3053\u305d\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059<\/em> \u2014 \u00ab C&#8217;est moi qui devrais vous remercier. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 noter : cette expression se situe \u00e0 mi-chemin entre le formel et l&#8217;informel. Vous pouvez la rendre formelle en ajoutant <em>arigatou gozaimasu<\/em>, ou d\u00e9contract\u00e9e en disant simplement <em>arigatou<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-comment-dire-de-rien-en-japonais-dans-des-situations-informelles\"><strong>Comment dire \u00ab De rien \u00bb en japonais dans des situations informelles<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Dans certaines situations, trop de formalit\u00e9 peut para\u00eetre d\u00e9plac\u00e9 ou un peu guind\u00e9. Voici des expressions plus naturelles pour les contextes d\u00e9contract\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-4-\u3044\u3048\u3044\u3048-ie-ie\"><strong>4. \u3044\u3048\u3044\u3048 (Ie ie)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Litt\u00e9ralement, <em>\u3044\u3048\u3044\u3048<\/em> signifie \u00ab non, non \u00bb en japonais. Cette expression est tr\u00e8s populaire et courante pour dire \u00ab de rien \u00bb de fa\u00e7on d\u00e9contract\u00e9e. Elle reste n\u00e9anmoins polie, m\u00eame entre coll\u00e8gues, et \u00e9quivaut \u00e0 \u00ab mais non, il ne fallait pas \u00bb. Vous pouvez aussi la combiner avec d&#8217;autres expressions :<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u3044\u3048\u3044\u3048\u3001\u3053\u3061\u3089\u3053\u305d\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046<\/em> <em>Ie ie, kochirakoso arigatou<\/em> Non non, c&#8217;est moi qui te remercie.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-5-\u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044-tondemo-nai\"><strong>5. \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044 (Tondemo nai)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Cette expression signifie \u00ab c&#8217;est rien \u00bb dans une conversation informelle. Certains Japonais l&#8217;utilisent comme une fa\u00e7on d\u00e9contract\u00e9e de dire \u00ab de rien \u00bb. Litt\u00e9ralement, <em>tondemo nai<\/em> signifie \u00ab c&#8217;est impossible \u00bb ou \u00ab il n&#8217;y a aucune chance \u00bb, mais le sens implicite est \u00ab il n&#8217;y a pas de quoi \u00bb. Vous pouvez m\u00eame la combiner avec <em>\u3044\u3048\u3044\u3048<\/em> :<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u3044\u3048\u3044\u3048\u3001\u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044\u3067\u3059<\/em> <em>Ie ie, tondemo nai desu.<\/em> Non non, c&#8217;est rien du tout.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-6-\u3088\u304b\u3063\u305f-yokatta\"><strong>6. \u3088\u304b\u3063\u305f (Yokatta)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><em>\u3088\u304b\u3063\u305f<\/em> se traduit g\u00e9n\u00e9ralement par \u00ab je suis content(e) \u00bb ou litt\u00e9ralement \u00ab c&#8217;\u00e9tait bien \u00bb. Utilis\u00e9 seul comme alternative \u00e0 \u00ab de rien \u00bb, il exprime des nuances comme \u00ab je suis content(e) que \u00e7a t&#8217;ait plu \u00bb ou \u00ab je suis content(e) d&#8217;avoir pu aider \u00bb. On peut l&#8217;associer \u00e0 d&#8217;autres mots :<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u597d\u304d\u3067\u3001\u3088\u304b\u3063\u305f<\/em> <em>Sukide yokatta<\/em> Je suis content(e) que \u00e7a t&#8217;ait plu.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u52a9\u3051\u306b\u306a\u308c\u3066\u3001\u3088\u304b\u3063\u305f<\/em> <em>Tasuke ni narete, yokatta<\/em> Je suis content(e) d&#8217;avoir pu t&#8217;aider.<\/p>\n\n\n\n<p>Une expression naturelle et polyvalente, qui ne sonne pas trop rigide.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-7-\u6c17\u306b\u3057\u306a\u3044\u3067-ki-ni-shinaide\"><strong>7. \u6c17\u306b\u3057\u306a\u3044\u3067 (Ki ni shinaide)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Cette phrase signifie \u00ab ne t&#8217;inqui\u00e8te pas \u00bb ou \u00ab pas de souci \u00bb, et peut s&#8217;utiliser dans certains contextes pour dire \u00ab de rien \u00bb. Par exemple, si quelqu&#8217;un dit : \u00ab Oh, merci beaucoup, puis-je faire quelque chose pour te rendre la pareille ? \u00bb, vous pouvez simplement r\u00e9pondre <em>\u6c17\u306b\u3057\u306a\u3044\u3067<\/em> \u2014 \u00ab C&#8217;est rien, pas de souci. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-8-\u3044\u3048\u3044\u3048-\u3044\u3064\u3067\u3082\u58f0\u304b\u3051\u3066-ie-ie-itsu-demo-koe-kakete\"><strong>8. \u3044\u3048\u3044\u3048\u3001\u3044\u3064\u3067\u3082\u58f0\u304b\u3051\u3066 (Ie ie, itsu demo koe kakete)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Cette expression combine <em>\u3044\u3048\u3044\u3048<\/em> et <em>\u3044\u3064\u3067\u3082\u58f0\u304b\u3051\u3066<\/em>. <em>\u3044\u3064\u3067\u3082<\/em> signifie \u00ab \u00e0 tout moment \u00bb, et <em>\u58f0\u304b\u3051\u3066<\/em> signifie \u00ab dis-le-moi \u00bb ou \u00ab fais-le-moi savoir \u00bb. Ensemble : \u00ab Je suis l\u00e0 si tu as besoin d&#8217;aide \u00bb ou \u00ab N&#8217;h\u00e9site pas \u00e0 me demander \u00e0 nouveau. \u00bb La phrase compl\u00e8te signifie donc : \u00ab C&#8217;est rien. Dis-moi si tu as encore besoin d&#8217;aide ! \u00bb<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-9-\u5927\u4e08\u592b\u3060\u3088-daijoubu-dayo\"><strong>9. \u5927\u4e08\u592b\u3060\u3088 (Daijoubu dayo)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Vous avez peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 entendu <em>daijoubu<\/em> pour dire \u00ab \u00e7a va \u00bb ou \u00ab c&#8217;est bon \u00bb. Utilis\u00e9 en r\u00e9ponse \u00e0 des remerciements, <em>daijoubu dayo<\/em> \u00e9quivaut \u00e0 \u00ab c&#8217;est bon, t&#8217;inqui\u00e8te pas \u00bb. C&#8217;est une fa\u00e7on tr\u00e8s d\u00e9contract\u00e9e et chaleureuse de dire \u00e0 quelqu&#8217;un qu&#8217;il n&#8217;a pas \u00e0 vous remercier \u2014 \u00e0 r\u00e9server entre amis et en famille.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-10-\u9060\u616e\u3057\u306a\u3044\u3067-enryo-shinaide\"><strong>10. \u9060\u616e\u3057\u306a\u3044\u3067 (Enryo shinaide)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p><em>\u9060\u616e (enryo)<\/em> signifie \u00ab retenue \u00bb ou \u00ab se retenir \u00bb, et <em>\u3057\u306a\u3044\u3067<\/em> est la forme n\u00e9gative du verbe <em>suru<\/em>, signifiant \u00ab ne fais pas \u00bb. Ensemble, <em>\u9060\u616e\u3057\u306a\u3044\u3067<\/em> signifie litt\u00e9ralement \u00ab ne te retiens pas \u00bb ou \u00ab ne te g\u00eane pas \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Normalement, la forme imp\u00e9rative en japonais peut sembler impolie, mais dans le cas de <em>\u9060\u616e\u3057\u306a\u3044\u3067<\/em>, elle fonctionne bien comme fa\u00e7on de dire \u00ab de rien \u00bb \u2014 avec la nuance d&#8217;encourager l&#8217;autre \u00e0 ne pas h\u00e9siter \u00e0 demander de l&#8217;aide la prochaine fois.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u52a9\u3051\u3066\u304f\u308c\u3066\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\uff01<\/em> <em>Tasukete kurete arigatou!<\/em> Merci de m&#8217;avoir aid\u00e9(e) !<\/p>\n\n\n\n<p> <em>\u9060\u616e\u3057\u306a\u3044\u3067\u3002<\/em> <em>Enryo shinaide!<\/em> Il n&#8217;y a pas de quoi.<br>Cela revient \u00e0 dire : \u201cMais non, n\u2019h\u00e9site pas \u00e0 me demander si tu as encore besoin d\u2019aide.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-dans-une-situation-plus-formelle\">Dans une situation plus formelle<\/h2>\n\n\n\n<p>Dans un contexte plus professionnel ou formel, voici quelques expressions utiles :<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-\u3053\u3061\u3089\u3053\u305d-kochirakoso\"><strong>\u3053\u3061\u3089\u3053\u305d (Kochirakoso)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Cela signifie : \u201cC\u2019est moi qui vous remercie.\u201d Une belle fa\u00e7on de renvoyer la gratitude avec encore plus de politesse.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-\u6050\u7e2e\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059-kyoushuku-de-gozaimasu\"><strong>\u6050\u7e2e\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059 (Kyoushuku de gozaimasu)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>\u201c\u6050\u7e2e\u201d exprime une forme de gratitude m\u00eal\u00e9e d\u2019humilit\u00e9. Avec \u201c\u3067\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u201d, c\u2019est une mani\u00e8re tr\u00e8s polie de dire : \u201cJe suis honor\u00e9(e) que vous me remerciiez.\u201d<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-\u304a\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f-oyakunitatte-yokatta\"><strong>\u304a\u5f79\u306b\u7acb\u3063\u3066\u3088\u304b\u3063\u305f (Oyakunitatte yokatta)<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Cela signifie : \u201cJe suis content(e) d\u2019avoir pu vous \u00eatre utile.\u201d C\u2019est poli et chaleureux \u00e0 la fois.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Allez plus loin que \u00ab de rien \u00bb et parlez japonais avec confiance !<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Tout comme en fran\u00e7ais, dire \u00ab de rien \u00bb \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition peut sembler formel et guind\u00e9 \u2014 il est donc naturel d&#8217;utiliser d&#8217;autres expressions qui expriment la m\u00eame id\u00e9e. En japonais, c&#8217;est pareil ! Essayez de retenir quelques-unes des expressions ci-dessus et utilisez-les la prochaine fois que quelqu&#8217;un vous dit \u00ab merci \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Bien s\u00fbr, parler japonais couramment va au-del\u00e0 de la m\u00e9morisation de phrases. D\u00e9veloppez votre confiance et vos comp\u00e9tences \u00e0 l&#8217;oral en rejoignant les cours ludiques et flexibles de la Coto Academy ! Notre cours d\u00e9butant couvre les bases \u2014 des hiragana et katakana \u00e0 la grammaire \u2014 pour que vous puissiez commencer \u00e0 parler japonais en seulement quatre semaines.<\/p>\n\n\n\n<p>Nous proposons actuellement des cours \u00e0 Tokyo et Yokohama, ainsi que des cours en ligne, avec un maximum de huit \u00e9tudiants par classe. Vous apprendrez avec des enseignants natifs et professionnels qui rendent les cours \u00e0 la fois efficaces et agr\u00e9ables.<\/p>\n\n\n\n<p>Pr\u00eat(e) \u00e0 vous lancer ? Remplissez le formulaire ci-dessous pour nous contacter !<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-leadin-hubspot-form-block\">\n\t\t\t\t\t<script>\n\t\t\t\t\t\twindow.hsFormsOnReady = window.hsFormsOnReady || [];\n\t\t\t\t\t\twindow.hsFormsOnReady.push(()=>{\n\t\t\t\t\t\t\thbspt.forms.create({\n\t\t\t\t\t\t\t\tportalId: 8680638,\n\t\t\t\t\t\t\t\tformId: \"75a248bf-df73-46fe-9132-745df7e59bf5\",\n\t\t\t\t\t\t\t\ttarget: \"#hbspt-form-1781578737000-8117081060\",\n\t\t\t\t\t\t\t\tregion: \"na1\",\n\t\t\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t})});\n\t\t\t\t\t<\/script>\n\t\t\t\t\t<div class=\"hbspt-form\" id=\"hbspt-form-1781578737000-8117081060\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-faq\">FAQ<\/h2>\n\n\n\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>How do you say &quot;you&#039;re welcome&quot; in Japanese?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>The most common and polite way is \u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066 (d\u014d itashimashite). For informal situations, \u3044\u3048\u3044\u3048 (iie iie) or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044 (tondemo nai) are often used.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>What is the polite way to say &quot;you&#039;re welcome&quot; in Japanese?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>Use \u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>What are some casual ways to say &quot;you&#039;re welcome&quot; in Japanese?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>You could use \u3044\u3048\u3044\u3048 or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Are there regional variations in how to say &quot;you&#039;re welcome&quot; in Japanese?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>You could use \u3044\u3048\u3044\u3048 or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section\t\tclass=\"sc_fs_faq sc_card    \"\n\t\t\t\t>\n\t\t\t\t<h2>Are there regional variations in how to say &quot;you&#039;re welcome&quot; in Japanese?<\/h2>\t\t\t\t<div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"sc_fs_faq__content\">\n\t\t\t\t\n\n<p>While these are the most common ways, regional variations or nuances may exist.<\/p>\n\n\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\n<script type=\"application\/ld+json\">\n\t{\n\t\t\"@context\": \"https:\/\/schema.org\",\n\t\t\"@type\": \"FAQPage\",\n\t\t\"mainEntity\": [\n\t\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"How do you say \\\"you're welcome\\\" in Japanese?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>The most common and polite way is \u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066 (d\u014d itashimashite). For informal situations, \u3044\u3048\u3044\u3048 (iie iie) or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044 (tondemo nai) are often used.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"What is the polite way to say \\\"you're welcome\\\" in Japanese?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>Use \u3069\u3046\u3044\u305f\u3057\u307e\u3057\u3066.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"What are some casual ways to say \\\"you're welcome\\\" in Japanese?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>You could use \u3044\u3048\u3044\u3048 or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Are there regional variations in how to say \\\"you're welcome\\\" in Japanese?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>You could use \u3044\u3048\u3044\u3048 or \u3068\u3093\u3067\u3082\u306a\u3044.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t,\t\t\t\t{\n\t\t\t\t\"@type\": \"Question\",\n\t\t\t\t\"name\": \"Are there regional variations in how to say \\\"you're welcome\\\" in Japanese?\",\n\t\t\t\t\"acceptedAnswer\": {\n\t\t\t\t\t\"@type\": \"Answer\",\n\t\t\t\t\t\"text\": \"<p>While these are the most common ways, regional variations or nuances may exist.<\/p>\"\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t}\n\t\t\t}\n\t\t\t\t\t\t]\n\t}\n<\/script>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group has-secondary-background-color has-background is-horizontal is-layout-flex wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-top:var(--wp--preset--spacing--40);padding-right:var(--wp--preset--spacing--40);padding-bottom:var(--wp--preset--spacing--40);padding-left:var(--wp--preset--spacing--40)\">\n<div class=\"wp-block-group is-horizontal is-nowrap is-layout-flex wp-container-core-group-is-layout-e8970162 wp-block-group-is-layout-flex\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0;padding-right:var(--wp--preset--spacing--50);padding-left:0\">\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"h-vous-voulez-apprendre-le-japonais-avec-nous\">Vous voulez apprendre le japonais avec nous ?<\/h4>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\" style=\"margin-top:var(--wp--preset--spacing--50);margin-bottom:var(--wp--preset--spacing--50)\">\n<div class=\"wp-block-button has-custom-width wp-block-button__width-100 is-style-btn-primary\"><a class=\"wp-block-button__link has-content-color has-primary-background-color has-text-color has-background has-link-color wp-element-button\" href=\"\/contact\/\">Nous contacter<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<p><em>S\u00e9rie populaire &#8220;Comment dire\u2026&#8221;<\/em><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/saying-goodnight-japanese-oyasumi-oyasuminasai%e3%83%bc%e3%81%8a%e3%82%84%e3%81%99%e3%81%bf%e3%83%bc%e3%81%8a%e3%82%84%e3%81%99%e3%81%bf%e3%81%aa%e3%81%95%e3%81%84\/\">Comment dire &#8220;bonne nuit&#8221; en japonais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/say-yes-japanese-saying-yes-japanese\/\">Comment dire &#8220;oui&#8221; en japonais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/saying-no-japanese\/\">Comment dire &#8220;non&#8221; en japonais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/how-to-call-yourself-in-japanese-boku-ore-watashi\/\">Comment se d\u00e9signer soi-m\u00eame en japonais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/san-sama-kun-and-chan\/\">Comment parler des autres en japonais<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/yoroshiku-onegaishimasu\/\">Comment utiliser &#8220;yoroshiku onegaishimasu&#8221;<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ever wondered about different ways to respond to &#8220;Thank you&#8221; in Japanese? In this article, we cover the various ways to say &#8220;You&#8217;re Welcome&#8221; in Japanese.<\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":91333,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","footnotes":""},"categories":[14],"tags":[46,49,50,51,91,142,143,155,231,351,352,353],"class_list":["post-14900","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-japanese-study","tag-business-etiquette","tag-business-in-japan","tag-business-in-tokyo","tag-business-japanese","tag-expat-in-japan","tag-japan-business-culture","tag-japan-expat","tag-japanese-business-etiquette","tag-job-in-japan","tag-work-in-japan","tag-work-in-tokyo","tag-working-culture-in-japan"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v24.7 (Yoast SEO v24.7) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Coto Academy - \u00c9cole de japonais\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-06-01T02:38:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-04T08:05:33+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1236\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"697\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Coto Japanese Language School\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Coto Japanese Language School\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"9 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\"},\"author\":{\"name\":\"Coto Japanese Language School\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/e1de591be94d0fac91ec37d012a4ee00\"},\"headline\":\"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment\",\"datePublished\":\"2026-06-01T02:38:50+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-04T08:05:33+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\"},\"wordCount\":1567,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg\",\"keywords\":[\"Business Etiquette\",\"Business in Japan\",\"Business in Tokyo\",\"Business Japanese\",\"Expat in Japan\",\"Japan Business Culture\",\"Japan expat\",\"Japanese Business Etiquette\",\"Jobs in Japan\",\"Work in Japan\",\"Work in Tokyo\",\"Working Culture in Japan\"],\"articleSection\":[\"Japanese Study\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\",\"name\":\"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg\",\"datePublished\":\"2026-06-01T02:38:50+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-04T08:05:33+00:00\",\"description\":\"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg\",\"width\":1236,\"height\":697,\"caption\":\"Smiling woman standing in the doorway, waving in a welcoming gesture \u2014 representing hospitality and how to say 'You're welcome' in Japanese culture.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\",\"name\":\"Coto Academy\",\"description\":\"Enjoy Learning, Enjoy Life - Japanese language school Tokyo, Yokohama, Online\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization\",\"name\":\"Coto Academy\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Coto Academy\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy\",\"https:\/\/www.instagram.com\/cotoacademy\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/e1de591be94d0fac91ec37d012a4ee00\",\"name\":\"Coto Japanese Language School\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9fca3195ced6185f0a43931879c6a85bdb636fdaaed1aa548df3c8b42bd39c7e?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9fca3195ced6185f0a43931879c6a85bdb636fdaaed1aa548df3c8b42bd39c7e?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Coto Japanese Language School\"},\"url\":\"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/author\/intern\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment","description":"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment","og_description":"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?","og_url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/","og_site_name":"Coto Academy - \u00c9cole de japonais","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy","article_published_time":"2026-06-01T02:38:50+00:00","article_modified_time":"2026-06-04T08:05:33+00:00","og_image":[{"width":1236,"height":697,"url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Coto Japanese Language School","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Coto Japanese Language School","Est. reading time":"9 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/"},"author":{"name":"Coto Japanese Language School","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/e1de591be94d0fac91ec37d012a4ee00"},"headline":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment","datePublished":"2026-06-01T02:38:50+00:00","dateModified":"2026-06-04T08:05:33+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/"},"wordCount":1567,"publisher":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg","keywords":["Business Etiquette","Business in Japan","Business in Tokyo","Business Japanese","Expat in Japan","Japan Business Culture","Japan expat","Japanese Business Etiquette","Jobs in Japan","Work in Japan","Work in Tokyo","Working Culture in Japan"],"articleSection":["Japanese Study"],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/","name":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment","isPartOf":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg","datePublished":"2026-06-01T02:38:50+00:00","dateModified":"2026-06-04T08:05:33+00:00","description":"C\u2019est une expression simple, mais son utilisation varie selon le contexte et le niveau de politesse. Est-ce que vous l\u2019utilisez correctement ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#primaryimage","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg","contentUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2024\/12\/Youre-welcome-in-Japanese.jpg","width":1236,"height":697,"caption":"Smiling woman standing in the doorway, waving in a welcoming gesture \u2014 representing hospitality and how to say 'You're welcome' in Japanese culture."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/dire-de-rien-japonais\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00ab De rien \u00bb en japonais : ce que les locuteurs natifs disent vraiment"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/","name":"Coto Academy","description":"Enjoy Learning, Enjoy Life - Japanese language school Tokyo, Yokohama, Online","publisher":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#organization","name":"Coto Academy","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png","contentUrl":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-content\/uploads\/sites\/3\/2025\/03\/cropped-coto-japanese-academy-logo-site-icon-white-text.png","width":512,"height":512,"caption":"Coto Academy"},"image":{"@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/cotoacademy","https:\/\/www.instagram.com\/cotoacademy\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/e1de591be94d0fac91ec37d012a4ee00","name":"Coto Japanese Language School","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9fca3195ced6185f0a43931879c6a85bdb636fdaaed1aa548df3c8b42bd39c7e?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/9fca3195ced6185f0a43931879c6a85bdb636fdaaed1aa548df3c8b42bd39c7e?s=96&d=mm&r=g","caption":"Coto Japanese Language School"},"url":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/author\/intern\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14900"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":93320,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14900\/revisions\/93320"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/91333"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cotoacademy.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}