If you know any Japanese or listen to the language closely, you would have come across a little thing called particles (助詞). If you are using anime or dramas etc. to boost your Japanese, you might have a vague understanding of particles (without really knowing what they are called). You probably have come across something similar to the following:

  • 「俺やる」ore ga yaru – I will do it! (Line from Naruto)
  • 「私アメリカ人です」watashi wa amerikajin desu – I am an American.

The bolded “が” (ga)” and “は” (wa) in these examples are particles and they were used to indicate the subject, 俺, and 私 (“I”).  But what actually are particles?

What Are Japanese Particles (助詞)? 

In short, particles indicate the role of nouns and verbs in a sentence.

In linguistic terms (for the language nerds!) Japanese is an agglutinative language, meaning that words are composed of morphemes or word parts/elements. Other agglutinating languages include Korean, Mongolian, Turkish, and Finnish. 

Conversely, English belongs to the “inflecting language” family, where nouns and verbs change to express things like tense. This is why the language’s structure is quite different.

So, particles are a type of morpheme that attach to nouns to convey information about its function in the sentence. Particles by themselves do not carry any meaning, but do when attached to nouns.

Still not making sense, right? Not to worry, since particles don’t exist in English, they are very difficult concepts to grasp. So let’s take a look at some examples: 

  1. 私がハンバーガーを食べる (わたしがはんばーがーをたべる) 

Watashi ga hanbāgā o taberu – I eat a hamburger.

The particles are:

(ga, subject marker): designates 私(watashi) as the subject

を (wo, object particle): indicates ハンバーガー as the object of the sentence or the thing being eaten by the subject. 

  1. 私は公園で走る (わたしはこうえんではしる) 

Watashi wa kōen de hashiru – I run in the park. 

The grammatical particles are:

は (wa): designates 私(watashi, “I”) as the subject.

で (de): designates 公園 (kōen, “park”) as the place where the subject is running. You can think of it as saying “at”.

So far, we have just introduced four particles, but even at a beginner level, you will be exposed to about 11 common particles, including the following:

 “が” (ga), “は” (wa), “を” (wo), “に” (ni), “で” (de), “へ” (e), “も” (mo), “と” (to), “から” (kara), “まで” (made), “より” (yori). 

This may seem like a lot to take in at once, so feel free to save or refer to this cheat sheet which provides simple short-hands to help you understand and remember each of the particles’ functions.

Japanese Particle Cheat Sheet showing the 11 essential particles beginners need to know

Japanese Particles List: 11 Must-Know Grammar Rules

We will now explore each of these particles in a bit more detail so we can explain how they work and how they can be very useful.

1.  が (Pronunciation: ga)

  1. 私の家族東京に来ました (わたしのかぞくとうきょうにきました)

Watashi no kazoku ga Tokyo ni kimashita – My family came to Tokyo.

The particle is “が” and it indicates “私の家族” (my family) as the subject of the sentence. However, there are 2 other main functions of “が” beyond being a subject marker. 

  1. In this sentence, the function of “が” is for exclusivity:

日本人です (わたしにほんじんです)

Watashi ga nihonjin desu – I am Japanese.

In this case, the sentence does not just state that the subject, “I,” is Japanese; it also gives the sentence the context that “I am the one who is Japanese, not someone else.”

It implies excluding the possibility of others being Japanese.

  1. The last function is as the subject in a question.

アイスを食べたんですか (だれがあいすをたべたんですか)

Dare ga aisu o tabetandesuka – Who ate the ice cream?

In this example, the particle “が” follows the question word (誰, who).

2. は (Pronunciation: wa)

  1. 日本人です (わたしはにほんじんです)。

Watashi wa nihonjin desu – I am Japanese.

The particle is the essential “は” in Japanese grammar! Although written as “は” in hiragana, its pronunciation is “wa.” The function of “は” can be broadly divided into three main uses. The first is to introduce the topic (Topic marker).

For example, in the sentence “私は日本人です” (Watashi wa nihonjin desu), “私” (I) before “は” is treated as the topic of the sentence.

While the English translation is “I am Japanese,” a more literal translation, reflecting the grammatical meaning, would be “As for me, I’m Japanese.” It might be a little difficult to understand, so let’s look at another example.

  1. ウサギ耳が長いです。(うさぎみみがながいです)

Usagi wa mimi ga nagai desu – As for the rabbit, its ears are long.

In Japanese, both “は” and “が” can appear in the same sentence. If both “は” and “が” are used to indicate the subject, it would seem like there are two subjects in this sentence, which would make the meaning unclear.

In this case, “は” marks the topic (“ウサギ” or rabbit), and “が” marks the subject (“耳” or ears, specifically the ears of the rabbit). Since the topic and the subject sometimes refer to the same thing, “は” and “が” might seem to serve similar functions, but there is an important difference.

  1. ピザ好きですが、パスタ好きじゃありません。(ぴざすきですが、ぱすたすきじゃありません)

Piza wa sukidesuga, pasuta wa sukija arimasen – I like pizza, but I don’t like pasta.

“は” also has a function of contrast. In the case above, “は” contrasts “ピザ” (pizza) with “パスタ” (pasta). The contrast between the two items is clear, but even when only one item is mentioned, for example:

コーラ好きじゃありません。(こーらすきじゃありません)

Ko-ra wa sukija arimasen – I don’t like coke (but I like other sodas).

Even if you are only referring to one item, it can imply that “other things” (such as other soda) are liked. So, “は” can change the context of the sentence when used instead of “が” in the sentence above.

3.を (Pronunciation: o)

読みます。(ほんよみます)

Hon o yomimasu – I read a book.

The third particle is “を.” (Note that the pronunciation of this hiragana “を” is “o,” not “wo!”)

“を” marks the direct object of the verb. To be more specific, it indicates the thing (book) is directly affected by the verb (read).

4. に (Pronunciation: ni)

  1. キッチン猫がいます。(きっちんねこがいます)

Kicchin ni neko ga imasu – There is a cat in the kitchen.

“に” has many functions, and it’s one of the particles that many learners are often confused about.

So, to put it simply, there are 3 common uses: the first use is to indicate the location of something, as shown in the sentence above. The particle lets us understand the cat is located in the kitchen.

  1. 毎朝7時起きます。(まいあさ7じおきます)

Maiasa shichiji ni okimasu – I get up at 7 o’clock.

The second use is for indicating time. Using “に” after a specific time (such as hours or dates) to express when something happens.

  1. 私は母花をあげました。

Watashi wa haha ni hana o agemashita. (I gave flowers to my mother.)

The third use is for indirect objects. In the sentence above, the direct object of the verb “あげます” (give) is “花” (flowers), and the indirect object is “母” (mother).

You need to use the particle “に” to make it clear your mother is who you gave the flowers to. 

5. で (Pronunciation: de)

  1. オフィス会議をします。(おふぃすかいぎをします)

Ofisu de kaigi o shimasu – We have a meeting in the office.

One of the main functions of “で” is to indicate the location of an action. As demonstrated above, “で” marks the place where the action (the meeting) is taking place. You can think of “で” as saying “at” or, in certain cases, “in.” 

It’s not a perfect translation, but for now I think this will be a useful shorthand in remembering how to use this particle. 

  1. フォーク食べます。(ふぉーくでたべます)

Fo-ku de tabemasu – I eat with a fork.

Another use of “で” is to express the means or methods of how you did something. Here, “で” indicated that eating was done with a fork.

6. へ (Pronunciation: e)

Map of Japan showing a typhoon heading toward the East demonstrating what the particle "へ” describes.

  1. 台風は東向かっています。(たいふうはひがしむかっています)

Taihu wa higashi e mukatteimasu – The typhoon is heading toward the east.

It’s written as “へ” in hiragana, but its pronunciation is “e”. The function of “へ” is to indicate the destination or direction of movement. At first glance, it may seem similar to “に,” but “へ” expresses a meaning that is more along the lines of “toward” or “in the direction of.”

For example,

日本に行きます。(にほんにいきます)

Nihon ni ikimasu – I’m going to Japan.

日本へ行きます。(にほんへいきます)

Nihon e ikimasu – I’m going toward Japan.

In the first sentence, “日本に行きます,” the destination, Japan, is clear. However, in the second sentence, “日本へ行きます,” implies “I’m going in the direction of Japan,” which carries a more nuanced meaning. It could mean that I might pass through other countries on the way or that I’m heading toward Japan but might end up somewhere else.

That said, in most cases, people are heading directly to their destination and will actually reach it, so the meaning is usually almost the same whether you use “に” or “へ.”

7. も (Pronunciation: mo)

  1. です。(わたしです)

Watashi mo desu – Me too.

“も” indicates addition or, simply put, means “also” or “too”. For example, in the sentence above, you are adding “私” (I) in response to someone else’s opinion.

  1. ショッピングモールで、何買いませんでした。(しょっぴんぐもーるで、なにかいませんでした)

Shoppingu senta de nani mo kaimasendeshita – I didn’t buy anything in the shopping mall.

Adding も after “何” (nani) will actually somewhat change the meaning of 何, which you probably learnt means “what”. In the above sentence, it means “anything” and can only be used with a negative verb (e.g. not buy, not sleep, etc.). 

For example, you could say something like “何もありません(nani mo arimasen)” meaning “I don’t have anything”. But in English, you can not say “I have anything” since it doesn’t make sense. It is the same in Japanese, saying “何もあります(nani mo arimasu)” is grammatically incorrect.

8. と (Pronunciation: to)

  1. ノートペンを買いました。(のーとぺんをかいました)

Nooto to pen o kaimashita – I bought a notebook and a pen.

There are 2 common functions of “と,” and in the sentence above, its function is to list all relevant items, similar to “and” in English. The key point with “と” is that it refers to all the items, so in this case, it means that the only things bought were a notebook and a pen.

  1. 今日大学の友達電話しました。(きょうだいがくのともだちでんわしました)

Kyo daigaku no tomodachi to denwa shimashita – Today, I called my university friend.

The above sentence demonstrates the second function, which is to indicate doing something together. You can think of it as saying “with.” Here, “と” shows that the action (making a call) was done with a friend.

9. から (Pronunciation: kara)

  1. から会社に行きます。(いえからかいしゃにいきます)

Ie kara kaisha ni ikimasu – I go to the office from (my) house.

Basically, “から” means “from”. In the sentence above, it allows the listener to understand the place from where the subject departed. While “に” is used to communicate where the subject is going. But “から” can be used for more than just physical places.

  1. 私はいつも午前9時から午後5時まで働きます。(わたしはいつもごぜん9じからごご5じまではたらきます)

Watashi wa itsumo gozen 9 ji kara gogo 5 ji made hatarakimasu – I always work from 9 am to 5 pm

In this example, “から” is used to discuss from which time you work and it’s often used along with the particle “まで” to indicate a range of time you are working. 

10. まで (Pronunciation: made)

飯田橋駅からCoto Japanese Academyまで、歩いてどのくらいかかりますか。(いいだばしえきからCoto Japanese Academyまで、あるいてどのくらいかかりますか)

Iidabashi eki kara Coto Japanese Academy made, aruite donokurai kakarimasuka – How long does it take to walk from Iidabashi Station to Coto Japanese Academy?

“まで” essentially means “until,” so in the example above, you are using から and まで to say “from Iidabashi station until Coto Academy”. You can think of “まで” as indicating a final limit. For example, you could say “30分まで(30 pun made)” to say “until (or up to) 30 mins”. Although often used with “から”, it can be used on its own as well.  

11. より (Pronunciation: yori)

妹は私より背が高いです。(いもうとはわたしよりせがたかいです)

Imoto wa watashi yori se ga takaidesu – My little sister is taller than me.

Lastly, “より,” which means “then.” You use it for making comparisons.

The thing before “より” serves as the reference point, and it expresses how the subject (or topic) compares to it. In the example above, “私” (me) is the reference, and it shows how tall “私の妹” (my little sister) is in comparison.

Essential 11 Japanese Particles Table

Image showing how just one particle can change the entire meaning of a sentence in Japanese.

Below is a table summarizing the 11 essential Japanese particles discussed above. Feel free to refer to this in conjunction with the Cheat Sheet to help you remember and use these 11 particles.

ParticleFunctionExample
が(ga)Designates subject いぬすきです。(I like dogs)
は(ha)Designates topicいぬたべた。(The dog ate)
を(wo, pronounced “o”)Designates Objectいぬたべた。(I ate the dog)
に (ni)Designates to or at a place/timeアメリカいった。(I went to America)
で (de)Designates place of actionアメリカステーキをたべた。(I ate steak in America)
へ (he, pronounced “e”)Designates movement toward a placeアメリカいった。(I went toward America)
も (mo)Indicates addition (”also” or “too”)にほんいった。(I went to Japan too)
と (to)Connects words together (“and”)いぬねこがすきです。(I like cats and dogs)
から (kara)Establishes start point (“from”)モンゴルからきた。(I came from Mongolia)
まで (made)Establishes end point (“until”)でんしゃはしぶやまでいく。(The train goes until Shibuya)
より (yori)Indicates comparison (“than”)しんじゅくはよこはまよりいそがしいです。(Shinjuku is busier than Yokohama)

Feel ready to explore particles deeper, check out our blog: Japanese Particles Cheat Sheet: Learn the Essential Particles for JLPT N5 and N4 which provides a cheat sheet with more particles.

Common Mistakes When Using Japanese Particles

With so many particles and some that have similar uses, I’m sure you found it a bit confusing. Here are some common pitfalls people fall into when making Japanese sentences with particles.

“が(Ga)” vs “は(Ha)”

誰はパーティーに行きましたか?(だれはぱーてぃーにいきました) ❌

Dare wa pa-ti- ni ikimashita ka? – Who went to the party?

The correct usage of “が” and “は” in relation to the subject can be pretty confusing, even for advanced learners. As mentioned earlier, the particle used with question words should be “が.” So the correct sentence would be, “誰パーティーに行きましたか?” (だれぱーてぃーにいきました – Who went to the party?)

“Ni” vs. “De”

公園に遊びました。(こうえんにあそびました) ❌

Koen ni asobimashita – I played in the park.

This is another very common mistake. Since both “に” and “で” are used to indicate a place, many people get confused about when to use each one.

When expressing a place, “に” refers to the location of something or someone, while “で” indicates the place where an action or event happens. In the example sentence, since “遊ぶ” (to play) is an action, the correct expression should be “公園で遊びました” (I played in the park).

Time + “に”

毎日に散歩します。(まいにちにさんぽします) ❌

Mainichi ni sanpo shimasu – I go for a walk every day.

As mentioned, “に” can indicate time. However, when it come to frequency and not a specific time, you don’t need to use “に.” In the sentence above, “毎日” (every day) doesn’t require “に.” So, the correct sentence would be: “毎日散歩します.” (I walk every day.)

In English, expressions like “9 o’clock” or “March 5th” use prepositions like “on” or “in,” but we don’t use any prepositions with expressions like “every day,” right? It is exactly the same in Japanese; there are time expressions that don’t need a particle.

Key Features of Japanese Particles 

In languages like English, you can form sentences without particles, so you might wonder: Do we really need particles in Japanese? 

Particles make it possible for the Japanese to rearrange the order of nouns and verbs to some extent while still making sense!

In Japanese grammar, the typical word order is: subject → time/frequency → place → object → verb. However, in many cases, changing the word order still conveys the same meaning.

For example:

私がハンバーガーを食べる (Watashi ga hanbāgā o taberu) 

can change to 

→ ハンバーガーを私が食べる (Hanbāgā o watashi ga taberu) 

→ 私が食べるハンバーガーを (Watashi ga taberu hanbāgā o) 

While these rearrangements might sound unnatural, the meaning “I eat a hamburger” remains clear.

Conclusion About Understanding Japanese Particles 

Starting your journey into the world of Japanese can be overwhelming, and particles are no exception. However, as you keep using and studying Japanese, you will get the hang of them. So, exposing yourself to as many Japanese sentences as possible will help you to get accustomed to how they are used in different situations and contexts. Watching anime is a great way to gain exposure in Japanese especially for particles, check out our article recommending Detective Conan.

Just like most grammar in your mother tongue, native Japanese speakers don’t consciously think about particles and just naturally use them to express what they want to. Believe it or not, you will reach this level too as you keep practicing and develop a sense of what feels right for what you want to say.

In Japan, we have the saying “習うより慣れろ” (“ならうよりなれろ” – “It’s better to learn by doing”), so immersing yourself in listening and reading Japanese to develop your own understanding might prove to be one of the most effective methods of learning this rather confusing concept.

The best way to expose yourself to as much Japanese as possible is through our Coto Academy Japanese lessons. The classes immerse you in the Japanese language and will have you practice making sentences with our native teachers. Take a look through our Coto Academy Courses to find lessons that are right for you! 

FAQ

There are many different types of particles, and it’s difficult to count exactly how many there are. However, the most common ones at the beginner level include “が” (ga), “は” (wa), “を” (wo), “に” (ni), “で” (de), “へ” (e), “も” (mo), “と” (to), “から” (kara), “まで” (made), and “より” (yori).


The main differences are:

  1. Topic marker (“は”) vs Subject marker (“が”)
  2. Old information (“は”) vs New information (“が”)
  3. Contrast (“は”) vs Exclusivity (“が”)

More detailed explanations of these differences will be covered in future articles.


It’s essential to understand the meaning and usage of each particle. Additionally, listening to and reading lots of Japanese is a helpful way to develop an instinct for correct usage.


I recommend the book “イメージでわかる!日本語の助詞https://www.ask-books.com/jp/978-4-86639-540-1/, which explains particles with illustrations and is available in English, Chinese, and Vietnamese for easier learning.

Want to study Japanese with us?

To make a long sentence in Japanese, you need to insert a variety of information between the subject and the predicate. This is made easier by the grammatical function of “particles. Learning Japanese particles can be confusing. But no worries, here is a detailed guide for beginners that clearly explains the rules and scenarios of each particle! 

A Quick Jump To…

What Do Particles Do?

It is a postposition and can freely lengthen sentences

Japanese particles function like English prepositions (“in,” “at,” etc.). As described below, English prepositions are placed before nouns, clauses, and phrases, whereas Japanese prepositions are placed after.

Make the word order loose

The word order is rather flexible – it is determined by the postpositions!

English does not have particles, but the word order in a sentence plays a role. Therefore, in English, if the word order changes within a sentence, it will have a different meaning (or non-sentence). On the other hand, in Japanese, however, the word order is not important; rather, it is the cluster of information, such as particles and the nouns, clauses, and phrases connected to them. In other words, changing the word order does not change the sentence’s meaning as long as a noun is paired with a particle. The Japanese language has multiple particles, each with a different function, as described below.

The Natural Word Order

いつ (when)、どこで(where)、 誰と(with whom)、何を(what)、どうした (how)

For Example:

  • 昨日夜 渋谷 友達 服バッグ 買いました。
  • Kinō no yoru, tomodachi to fuku to baggu o kai ni Shibuya e ikimashita.
  • Last night at Shibuya, my friend and I bought some clothes and bags.

→ 服バッグ 渋谷 友達 昨日夜 買いました。 (OK in conversation! )

But if the particle is changed, the meaning will be so different!

For Example:

  • 昨日夜 渋谷 友達 服バッグ 買いました。
  • Kinō no yoru Shibuya ga tomodachi ni fuku to baggu o kaimashita.
  • Last night, Mr / Mr. Shibuya bought some clothes and a bag for a friend.

Commonly Used Particles

1. は

【Subject】

  • タイ人です。
  • Watashi wa Tai hitodesu.
  • I am Thai.
  • これ500円です。
  • Kore wa 500-endesu.
  • This is 500 yen.

【Scenario】

  • 昨日居酒屋に行きました。
  • Kinō wa izakaya ni ikimashita.
  • Yesterday, I went to a tavern.
  • 夏休み何をしましたか。
  • Natsuyasumi wa nani o shimashita ka.
  • What did you do during your summer vacation?

【Comparison】

  • 寿司好きですが、刺身嫌いです。
  • Sushi wa sukidesuga, sashimi wa kiraidesu.
  • I like sushi, but I don’t like sashimi.

2. を

【Object / Object of verb】

  • 新聞読みます。
  • Shinbun o yomimasu.
  • Read the newspaper.
  • コーヒー飲みます。
  • Kōhī o nomimasu.
  • Drink coffee.

3. に

【Object / The other party of the object’s action】

  • 友達会います。
  • Tomodachi ni aimasu.
  • Meet a friend.
  • ネクタイをあげます。
  • Chichi ni nekutai o agemasu.
  • I give my tie to my father.
  • バス乗ります。
  • Basu ni norimasu.
  • Take the bus.

【Destination】

  • 中国行きます。
  • Chūgoku ni ikimasu.
  • I am going to China.
  • 日本来ます。
  • Nihon ni kimasu.
  • I will come to Japan.
  • うち帰ります。
  • Uchi ni kaerimasu.
  • I’m going home.

※The “へ” is also a particle for direction and destination and can be interchanged with “に”.

【Time of Action】

  • 7時起きます。
  • 7-Ji ni okimasu.
  • I get up at 7:00.
  • 11時寝ます。
  • 11-Ji ni nemasu.
  • I go to bed at 11:00.
  • 3時戻ります。
  • 3-Ji ni modorimasu.
  • Return at 3:00.

【Place of Existence】

  • 弟の部屋テレビがあります。
  • Otōto no heya ni terebi ga arimasu.
  • There is a TV in my brother’s room.
  • うち猫がいます。
  • Uchi ni neko ga imasu.
  • I have a cat in my house.

4. で

【Place of Action】

  • レストラン晩ごはんを食べます。
  • Resutoran de ban gohan o tabemasu.
  • We will eat dinner at a restaurant.

【Method】

  • バス行きます。
  • Basu de ikimasu.
  • I will take a bus.
  • はし食べます。
  • Hashi de tabemasu.
  • Eat with a chopstick.

【Decision Making】

  • ウェイター:パンとライス、どちらにしますか。
  • U~eitā: Pan to raisu, dochira ni shimasu ka.
  • Waiter: Would you like bread or rice?
  • あなた:パンお願いします。
  • Anata: Pan de onegaishimasu.
  • You: Bread, please.

5. の

【Ownership】

  • Watashi no kuruma
  • My car
  • 友達
  • Tomodachi no hon
  • Friend’s book

【Belong To】

  • A社社員
  • A-sha no shain
  • Company A’s employee
  • A大学学生
  • A daigaku no gakusei
  • University A’s student

【Attributes (Type/Characteristics)】

  • 日本語先生
  • Nihongo no sensei
  • Japanese teacher
  • いちごシャーベット
  • Ichigo no shābetto
  • Strawberry sorbet

【Company】

  • 友達ようこさん
  • Tomodachi no Yōko-san
  • My friend, Yoko
  • トム
  • Otto no Tomu
  • My husband, Tom

【Pronoun】

  • 赤い
  • Akai no
  • The red one.
  • 熱い
  • Atsui no
  • The hot one.

Do you want to study Japanese in Japan but have trouble finding accommodation? Coto is here to help! We assist our students in housing by working with our trusted partner – Oak House!
By using Oak House, you will get a 10,000 yen coupon!
Come Join Coto Now!! And Use Oak House Today!

Here are some benefits of using Oak House!

  • Furnished Rooms: Most Oak House properties come fully furnished, eliminating the need to buy furniture upon arrival. This can be a significant advantage, especially for short-term stays.
  • Simplified Move-in Process: Oak House handles most administrative tasks, such as key money, agency fees, guarantors, and utilities, which simplifies the move-in process and reduces upfront costs.
  • Multilingual Support: Oak House offers support in English, French, Chinese, and Korean, which can help you navigate the rental process if you don’t speak Japanese.

Here are the links for you! Use Oak House today!

6. と

【Those That Share an Act】

  • 友達映画を見ました。
  • Tomodachi to eiga o mimashita.
  • I saw the movie with friends.
  • えりさん結婚しました。
  • Eri-san to kekkon shimashita.
  • I married Eri.
  • 社長話します。
  • Shachō to hanashimasu.
  • I will talk to the president.

【Parallel】

  • パン
  • Pan to tamago
  • Bread and eggs

7. も

【Concurrence / Agreement】

  • これお願いします。
  • Kore mo onegaishimasu.
  • Please do this too.
  • 映画が好きです。
  • Watashi mo eiga ga sukidesu.
  • I like movies too.

【Emphasize】

  • ワインを5本飲みました。
  • Wain o 5-pon mo nomimashita.
  • We drank five bottles of wine.

8. から

【Duration or Starting Point of the Action】

  • うちから学校まで30分かかります。
  • Uchi kara gakkō made 30-bu kakarimasu.
  • It takes 30 minutes from our house to the school.
  • 明日は8時から仕事します。
  • Ashita wa 8-ji kara shigoto shimasu.
  • Tomorrow I will work from 8:00 am.

9. まで

【Period or End Point of an Action】

  • 9時から11時まで勉強します。
  • ku-Ji kara Jū ichi-ji made benkyō shimasu.
  • We will study from 9:00 to 11:00.
  • 合格するまで勉強をがんばります。
  • Gōkaku suru made benkyō o ganbarimasu.
  • I will study hard until I pass.

10. が

It serves primarily as the subject of a sentence, but it has other functions as well. Hence, many people get confused. Remember the following five functions.

【Object of Like, Possible Expression, and Want】

  • さかな好きです。
  • Sakana ga sukidesu.
  • I like fish.
  • トランペットふけます。
  • Toranpetto ga fukemasu.
  • The trumpet blows.
  • ほしいです。
  • Mizu ga hoshīdesu.
  • I need water.

【Subject of an Interrogative Question】

  • だれ来ますか。
  • Dare ga kimasu ka.
  • Who is coming?
  • いついいですか。
  • Itsu ga īdesu ka.
  • When is a good time?

【It Is The Subject of a Sentence with the Meaning of Possession or Existence】

  • うちに自転車あります。
  • Uchi ni jitensha ga arimasu.
  • We have a bicycle in our house.
  • トイレに猫います。
  • Toire ni neko ga imasu.
  • There is a cat in the bathroom.

【It Is the Subject Within a Noun-Modifying Clause】

  • これはベートーベンつくった曲です。
  • Kore wa bētōben ga tsukutta kyokudesu.
  • This is a piece of music created by Beethoven.

【The Following Objects】

① 好き、嫌い、上手、下手 Like it, dislike it, do it well, do it poorly

  • サッカー好きです。
  • Sakkā ga sukidesu.
  • I like soccer.

② わかる、できる、見える、聞こえる I know, I can do, I can see, I can hear.

  • ここから富士山を見ることできます。
  • Koko kara fujisan o miru koto ga dekimasu.
  • Fuji can be seen from here.

③ ほしい、したい I want it, I want to do it.

  • 新しいテレビほしいです。
  • Atarashī terebi ga hoshīdesu.
  • I want a new TV.
  • 日本語勉強したいです。
  • Nihongo ga benkyō shitaidesu.
  • I want to study Japanese.

【It Becomes Part of the Characteristics that the Subject Has】

  • 妹は髪長い。
  • Imōto wa kamiganagai.
  • My sister has long hair.
  • 日本は犯罪少ない。
  • Nihon wa hanzai ga sukunai.
  • Crime is low in Japan.

Confused about Japanese Particles?  Want to know the difference between wa and ga? Check out this easy to use reference guide.

Japanese particles are an indispensable key in understanding Japanese sentences. Learn changing how a particle is used can change the entire meaning of a sentence. In this blog, we sort out 13 common Japanese particles for the JLPT N5-N4 level. This cheat sheet covers 17 common particles, the usages, meaning and example sentences.

You can get the free download of our learning cheat sheet below.

Noun+

topic

emphasis; contrast

at least

①わたしはケンです。

I’m Ken.

Noun+

time

place

target

①わたしはあさ6じにおきます。

I get up at six in the morning.

Noun+

object

place

①わたしはまいあさ、しんぶんをよみます。

I read the newspaper every morning.

Noun+

②③Polite form +

object (like, be good
at…)

but

③~but(preface)

③おなかがいたいんですが、かえってもいいですか。

My stomach hurts. May I go home?

Noun+

by(means)

at(place)

in(time)

make of

because of

④にほんのいえはきでつくられます。

Japanese houses are made from wood.

Noun+

with

and

(say or write or think)
that

①わたしはともだちとあそびます。

I will play with my friends.

Noun+

also

all

as much as

totality

②このスーパーのしょうひんはどれもやすいです。

Anything at this supermarket is cheap.

から

Noun+から

Polite form, Plain form +から

from

because

②きょうははこどものたんじょうびですからはやくかえります。

It’s my kid’s birthday today so I will be going home early.

まで

Noun+まで

Up to; until

わたしは5じまではたらきます。

I work until 5 PM.

しか

Noun+しか

only (used with negatives)

わたしはひらがなしかかけません。

I can only write Hiragana.

だけ

Noun+だけ

only

かいしゃにがいこくじんがひとりだけいます。

There is only one foreign employee at the company.

のに

Verb(plain
form)+
のに

-adjective(plain form)+のに

-adjective(~な)+のに

Noun+のに

although; even though

しごとはいそがしいのに、きゅうりょうはやすいです。

Despite work being so busy, the salary is low.

ので

Verb(plain form)+ので

-adjective+ので

-adjective(~な)+ので

Noun+ので

Because; since

きょうはひまなので、かいものにいきます。

I am free today, so I’m going shopping.

If you want to learn grammar, check out our 30 must-know JLPT N5 grammar points.  

Start taking Japanese lessons and master Japanese particles!

Coto Academy is one of Japan’s leading language schools, with campuses in Shibuya, Yokohama, Iidabashi, Minato, and a fully online school. We offer flexible Japanese lessons, whether you’re looking for intensive, part-time, or online courses, so you can reach your language goals faster. 
Fill out the contact form below for a free level check and consultation!

Omitting particles in casual spoken Japanese is very common.  But when can you do this – and how should you do it?
In this short blog we will show you which particles can be skipped and which must remain.

Japanese Particles can be omitted only in conversational sentences, not in written language.

The first rule about Japanese particles is that omitting them can only occur in spoken Japanese. So when you are writing Japanese – remember to include them!

Japanese sentence patterns determine some relationships between words

As the heading above implies, the basic Japanese sentence pattern has an order which informs the relationship between certain words.

The basic sentence pattern in Japanese has the word order ” is is to V. ” (Subject is object is / to verb) , and its role can be understood by the position of the word even without particles. So, in a basic japanese sentence「は」and「を/が」 can be omitted.
Let’s look at a more detailed chart below that explains some of the common examples of omitted particles in Japanese Grammar.

Particle

Sentence / Particle

Can it be omitted? 

(Subject) ・お誕生日(は)いつ?
When is your birthday?

・山田さん(は)いる?
Is Yamada san there(here)??

Yes.

(Target or purpose)
(Target)

(Subject of movement or a state)

ケーキ(を)食べる?
Do you know where fresh fish are sold?

新鮮な魚(が)売っているところ(を)知っている?
Do you eat Cake?

・ねこ(を)飼いたいと思ってるんだ。
I think I would like to have a cat.

・背(が)高くなったね。
(You have gotten taller)

Yes.
(Direction)
(Direction・Destination)

・天気(が)いいから、海(に)行こうよ。・
Because the weather is nice – let’s go to the ocean.

今から、飲み(に)行かない?Why don’t we go out(drinking) now? 

Yes.
(Passive・Causative)

・この傷(を)見て、猫にひっかかれたの。
Look at this scar, a catch has scratched me.

・不注意で子供に怪我(を)させてしまった。
I injured my child inadvertently (by accident).

No.
(time)で(Place
(together)
・7時に銀座で友達とご飯(を)食べるから、6時にうち(を)出ようっと。
I’m going to eat with my friends in Ginza at 7, so I should leave home at 6 o’clock. 
No.
(Possesive) ・それ、私の時計。
That’s my watch.・
学校の先生なんだ。
I’m a teacher for the school. 
No.
(Means, deadline, cause, etc.) ・これ、1週間でできる?
Can you do this in 1 week?・
ハサミで切ったら?
What if you cut it with scissors? 
No.
(Parallels・addition) ・紙とペン(は)ある?
Do you have paper and a pen? 
No.
(Other) ・サッカーより野球のほうが好き。
I like baseball more than soccer.
・え、私がするの?
Eh, I should do it?・
この間、田中さんが行ったってレストラン、昨日テレビに出てたよ。
That restaurant that Tanaka-san went to the other day was on TV last night.
No.
(Other) ・姉は背(が)高いんだけど、私は低いの。
My sister is really tall, but I’m short.・
四国はまだ行ったことがないな。
I still haven’t been to Shikoku yet.
No.

If you would like to improve your Japanese – we offer a free level check and interview!  

If you are interested in studying Japanese, find out more about our school by filling out the form below.

5. no – の

の Can be used to express possession of an object – the following sentences show that it is an easy sentence pattern to learn and remember.
[Posession]
watashi no kuruma – My car.

tomodachi no hon – My friend’s book.
友達の本
の Can also be used to express affiliation to an organization in Japanese such as the following sentences.
[Affiliation]
A-sha no shain – An employee of Company A
A 社社員
A-Daigaku no gakusei – A Student of University A
A-大学学生
Further to this – の can be used to describe an attribute of a person or object’s identity.  Just like in English – we have the ability to do this by saying that someone is a “Japanese Teacher” – we can use の in the same way.
[Attribute (Type/Nature)]
Nihongo no sensei – Japanese Teacher
日本語先生
ichigo no shabetto – Strawberry Sherbert
いちごのシャーベット
Additionally, の can be used for Apposition / when there is a relationship between two people
[Apposition]
Tomodachi no Yoko-San – My friend yoko
友達よこ
otto no Tomu – My Husband Tom
トム
There is one more use for the の particle – which is using it as a pronoun.  We have the same pattern in english – we can say “the X one”.
[Pronoun]
akai no – The red one.
赤い
atsui no – The hot one.
暑い


6. to – と

The to – と particle in Japanese can be used to signify partnership in action – or to form pairs – here are several examples of the Japanese particle in use.
[A partner in an action]
Tomodachi to eiga o mimashita. – I saw a movie with my friend.
友達映画を見ました。
Eri-san to kekkon shimashita. – I married Eri-san.
エリさん結婚しました。
Shacho to hanashimasu. – I will speak with the CEO/Boss.
社長話します。
[Parallel phrases]
pan to tomago – Bread and Eggs
パン卵。

7. mo – も

The mo も particle is used to signify similarity and agreement in Japanese. Additionally it can be used to add emphasis to a particular statement in Japanese.
[Sameness / Agreement]
Kore mo onegaishimasu  – I’ll have this too please.
これお願いします.
Watashi mo eiga ga suki desu. – I also like movies.
映画が好きです.
[Emphasis]
Wain o go-hon mo nomimashita. – I drank five bottles of wine!
ワインを五本飲みました.

8. kara – から

Kara is used in Japanese to signify the origin of duration or origin of motion.
[Origin of duration or motion]
Uchi kara gakko made sanjuppun kakarimasu.  – It takes thirty minutes to get from our house to the school.
うちから学校まで三十分かかります.

9. made – まで

Just like with Kara – Made (まで) is used to signify the end point of a duration or motion.
[Termination of duration or motion]
Ku-ji kara juichi-ji made benkyo shimasu. – I study from nine until eleven o’clock.
九時から十一時まで勉強します。

10. Ga – が

The Ga (が) Particle can be used for several cases.  Although the particle “ga” essentially follows the subject of a sentence, it sometimes provides a function similar to other particles.  Because this can make “ga” confusing to use, try to remember the five patterns below.
[The subject of an interrogative sentence that uses an interrogative word]
Dare ga kimasu ka – Who is coming?
来ますか?
Itsu ga ii desu ka.  – When would be a good time?
いついいですか ?
[The subject of a sentence denoting possession or location]
Uchi ni pasokon ga arimasu.  – We have a computer at our home.
うちにパソコンあります。
Toire ni neko ga imasu.  – There is a cat in the restroom.
トイレに猫います。
[The subject of an embedded clause modifying a noun phrase]
Kore wa Betoben ga tsukutta kyoku desu. – This is a piece of music that is composed by Beethoven.
これはベートーヴェン作った曲です。
[Objects]
(1) suki, kirai, jouzu, heta (Like, Dislike, Be Good At, Be Bad At)

好き、嫌い、上手、下手
Sakka ga suki desu.  I like Soccer.
サッカ好きです。
(2) wakaru, dekiru, mieru, kikoeru (understand, can do, can see, can hear)
わかる、できる、見える、聞こえる
Koko kara Fuji-san o miru koto ga dekimasu.  – It is possible to see Mount Fuji from here.
ここから富士山を見ることできます。
(3) hoshii, shitai (want/need, want to do)
欲しい、したい
Atarashii terebi ga hoshii desu.  – I want a new TV.
新いテレビ欲しいです。
Nihongo ga benkyou shitai desu.  – I want to study Japanese.
日本語勉強したいです。
[An aspect of part of the subject.]
Imoto wa kami ga nagai.  – My younger sister has long hair.
妹うは髪長い。
Nihon wa hanzai ga sukunai.
日本は犯罪少ない。

Nihongo Fun & Easy, image, photo, illustration, picture
Nihongo Fun & Easy

Content originally appeared in Nihongo Fun & Easy – written by Teachers from Coto Japanese Academy – Get it here:

If you find this article helpful, Check out our other Basic Japanese Grammar Guide Series
Basic Grammar Guide Part I
Basic Grammar Guide Part II
Basic Grammar Guide Part IV

Basic Japanese Grammar: Using Particles

Creating longer sentences in Japanese typically involves inserting different kinds of information in between the subject and predicate. To do this requires an understanding of basic Japanese grammar, which is why grammatical units known as “particles” help simplify this process.
Japanese particles are similar to English prepositions, words like “in” and “at”. As shown below, while English uses prepositions, which precede the noun, clause, or phrase they modify, Japanese uses postpositions, which come after the clause or phrase.

Kare no heya de bangohan o tabemashita.  We had dinner in his room.
彼の部屋晩御飯を食べました.
Maiasa roku-ji ni okimasu.  I wake up at six o’clock every morning.
毎朝六時起きます.

Although particles themselves do not carry any meaning, they provide an important role in sentence formation. For example, English does not use particles and thus relies on word order within a sentence. In other words, changing the order of words in an English sentence can result in a completely different meaning.

I gave her my dog. ≠ I gave my dog her.

However, what is crucial in a Japanese sentence is not word order, but the units of information made up of a particle and the noun, clause, or phrase it modifies.

Watashi wa kanojo ni inu o ageta. = Watashi wa inu o kanojo ni ageta. (I gave her my dog.)
私は彼女上げた. = 私は犬を彼女にあげた.

Even if the words of a sentence appear in a different order, as long as the particles remain the same, the meaning of the sentence does not change.
There are a few different types of particles, so let’s take a look at some of them and their functions below.

Wa ー は

[Subject]
Watashi wa Tai-jin desu.  I am a Thai Person.
タイ人です.
Kore wa gohyaku-en desu.  This costs 500 yen.
これ五百円です.
[Topic]
Kino wa izakaya ni ikimashita.  Yesterday I went to an izakaya.
昨日は居酒屋に行きました.
Natsu-yasumi wa nani o shimashita ka.  What did you do over the summer break?
夏休み何をしましたか?
[Comparisons]
Sushi wa suki desu ga, sashimi wa kirai desu.  I like sushi, but I don’t like sashimi.
寿司好きですが刺身嫌いです.

o (wo) – を

[Object]
Shimbun o yomimasu.  I read newspapers.
新聞読みます.
Kohi o nomimasu.  I drink coffee
コーヒーを飲みます.

ni – に

[Object]
Tomodachi ni aimasu.  I’m going to see my friend.
友達会います.
Chichi ni nekutai o agemasu.  I’m going to give my dad a necktie.
ネクタイを上げます.
[Destination]
Chugoku ni ikimasu.  I’m going to China.
中国行きます.
Nihon ni kimasu.  I’m coming to Japan.
日本きます.
Uchi ni kaerimasu.  I’m going back home.
うち帰ります.
*The particle “e” is used to indicate a general direciton as well as a destination, and is interchangeable with “ni”.
[Time]
Shichi-ji ni okimasu.  I get up at seven o’clock.
七時起きます.
Juichi-ji ni nemasu.  I go to bed at eleven o’clock.
十一時寝ます.
San-ji ni modorimasu.  I’ll come back at three o’clock.
三時戻ります.
[Location]
Ototo no heya ni terebi ga arimasu.  There’s a TV in my little brother’s room.
弟の部屋テレビがあります.

de – で

[Place of action]
Resutoran de bangohan o tabemasu.  I eat dinner at restaurants.
レストラン晩御飯を食べます.
[Means]

Basu de ikimasu.  I’ll go by bus.
バス行きます.
[Selection]
– Waiter: Would you like bread or rice? –
Pan de onegaishimasu.  Bread please. (I’d like a bread.)
パンでお願いします.
If you find this post helpful, check out other Basic Japanese Grammar Series:
Basic Grammar Guide Part I
Basic Grammar Guide Part III
Basic Grammar Guide Part IV
 

If you are interested in studying Japanese in Tokyo, find out more about our school by filling out the form below.

When studying Japanese, one of the first ending particles you learn is ka (か). This acts as a question mark and turns the whole sentence into a question. It’s one of the many ending particles used in Japanese and is grammatically practical to designate a question. As ending particles in Japanese convey a lot of context and feeling in conversation, mastering its use will definitely make you sound more like a native speaker. Today, we’ll be covering Ne (ね) and Yo (よ). 

Here’s an example:

Mika-san: Oishii desu ne!
Toshio-kun: Oishii desu yo!

Ne (ね)
Yo (よ)
Yone(よね)
 

Ne (ね)

Ne can be translated into “isn’t it?” or “right?” in English. It is added to the end of a sentence in Japanese regardless of the level of politeness you’re using.
In general, the particle Ne is asking for confirmation, agreement or assent of the other person or group that the speaker is talking to. Typically, the Ne indicates that both the speaker and the listener share the same information or opinion about something. As a result, this particle creates a sense of togetherness. 
Example:
みかさん:としおくん、今日いい天気です
Mika-san: Toshio kun, kyou ii tenki desu ne!
Mika-san: Toshio, today’s weather is good, isn’t it?

In the above dialogue, Mika-san is expressing the idea of the weather being good, and Toshio san shares this information, either by knowing the weather, or because they are walking together. Ne is a good way to start a smooth conversation in this case.
 

Yo (よ)

The ending particle Yo doesn’t really have a direct translation into English, but it’s used to express new information the speaker is sharing.
Example:
みかさん:この車は高いですか?
Mika-san: Kono kuruma wa takai desu ka?
Mika-san: Is this car expensive?
としおくん:高いですよ!
Toshio-kun: Takai desu yo!
Toshio-kun: Yes it is, (you know.)
Yo and ne can both be used to emphasize commands as seen in the following examples. Using ne becomes more of a soft command since it’s more of a suggestion.
としおくん: 気にしないでよ!
Toshio-kun: Ki ni shinaide yo!
Toshio-kun: Don’t worry!

みかさん: 泣かないでね!
Mika-san: Nakanaide ne!
Mika-san: Don’t cry, okay?
 

Yone(よね)

Additionally, you can use both yo and ne together in one sentence. It emphasizes both the speaker’s knowledge of the information, as well as asking for confirmation.
Example:
みかさん:としおくんは地下鉄ですよね。
Mika-san: Toshio kun wa chikatetsu desu yo ne.
Mika-san: Toshio-kun, you use the underground, right?


Coto Japanese Academy is a unique Japanese Language School in Iidabashi Tokyo, we offer relaxed and fun conversational lessons for all levels of Japanese learner. Coto Japanese Academy prides itself on its community atmosphere and fun lessons that focus on creation of opportunities to speak and learn Japanese. If you are interested in studying Japanese in Tokyo – please visit our contact page here.

 

Start taking Japanese lessons and master speaking Japanese!

After mastering hiragana, one of the three Japanese writing systems, the natural next step is to learn katakana, the second Japanese syllabary. Commonly used to write loanwords, katakana represent the same set of sounds as hiragana, but they look completely different.

Katakana characters are typically boxier and more geometric, with sharp corners, in contrast to hiragana’s soft, flowing curves.

Many learners find katakana a bit tricky at first. Some characters look quite similar to each other, and it’s easy to mix them up. But don’t worry! In this guide, we’ll explain what katakana is, when to use it, and provide a free printable katakana chart to help you memorize and practice with ease.

Just started learning Japanese? Explore beginner-friendly courses at Coto Academy, available both online and in person in Tokyo! Contact us today!

What is Katakana?

Katakana, written カタカナ,  is one of the three main scripts used in the Japanese writing system, alongside hiragana and kanji. It is a phonetic syllabary, meaning that each character represents a specific sound or syllable, not an idea or meaning like kanji. 

Katakana consists of 46 basic characters, such as ka (カ), shi (シ), or to (ト), plus their additional modified forms. Both katakana and hiragana — and the Japanese language as a whole — are built around five core vowels: A, I, U, E, and O. 

Beyond the basic characters, there are also modified versions that represent long vowels and double consonants. There are also combination sounds like kya, shu, and cho.

The five vowels in katakana and hiragana look something like below: 

KatakanaRomanizationPronunciationExample
Aah“art”
Iee“see”
Uoo“food”
Eeh“met”
Ooh“go”

This system might feel very different if you’re coming from English, which only has 5 vowel letters, but nearly 20 vowel sounds — plus many diphthongs (blended vowel sounds like in ride or loud).

Read More: Differences Between English and Japanese Language

katakana chart coto academy

Download Free Katakana Chart 

To get started, download this chart, which includes all the katakana characters (including the variations) you’ll be learning on this page. 

If you have access to a printer, printing it out can be helpful, but you can also follow along digitally if you prefer, or save them as a picture so you can review them on your phone!

If you haven’t already, be sure to also download our free hiragana chart, which also includes a printable practice sheet!

Katakana Chart Overview

Like hiragana, basic katakana consists of 46 core characters that represent the fundamental sounds of the Japanese language.

AIUEO
K
S
T
N
H
M
Y
R
W
N

 

Handakuten, Dakuten, and Small Kana in Katakana

However, katakana is especially useful for adapting foreign words, and this is where dakuten, handakuten, and small kana combinations come into play. These diacritical marks allow for more flexible pronunciation in both native and borrowed words.

Dakuten (゛) and handakuten (゜) are small marks that change the pronunciation of certain characters:

  • Dakuten (゛) adds a voiced sound (e.g. k → g, s → z)
  • Handakuten (゜) adds a “p” sound (used only with ハ-row sounds)

Here’s how they modify the basic katakana characters through dakuten and handakuten:

K to GS to ZT to DH to BH to P
カ → ガ (ga)サ → ザ (za)タ → ダ (da)ハ → バ (ba)ハ → パ (pa)
キ → ギ (gi)シ → ジ (ji)チ → ヂ (ji) ヒ → ビ (bi)ヒ → ピ (pi)
ク → グ (gu)ス → ズ (zu)ツ → ヅ (zu) フ → ブ (bu)フ → プ (pu)
ケ → ゲ (ge)セ → ゼ (ze)テ → デ (de)ヘ → ベ (be)ヘ → ペ (pe)
コ → ゴ (go)ソ → ゾ (zo)ト → ド (do)ホ → ボ (bo)ホ → ポ (po)

Handakuten and Dakuten in Katakana

G
Z
D
B
P

Combo Sounds

YAYUYO
Kキャキュキョ
Sシャシュショ
Tチャチュチョ
Nニャニュニョ
Hヒャヒュヒョ
Mミャミュミョ
Rリャリュリョ
Gギャギュギョ
Jジャジュジョ
Bビャビュビョ
Pピャピュピョ

How to Use the Katakana Chart Effectively

Using our katakana chart effectively involves understanding its purpose, practicing regularly, and applying it in context. Here’s a guide to help you make the most out of your Katakana learning:

1. Familiarize yourself with the chart layout 

The Katakana chart is organized by consonant-vowel pairs (e.g., ka, ki, ku, ke, ko).

2. Practice slowly

Start by memorizing the basic 46 characters before moving on to extended sounds (like ガ, ギ, グ).

A tip is to learn katakana one consonant line per day — such as starting with the “K” katakana, and then moving on to the “T.” Breaking the whole chart into smaller study sessions helps with retaining the characters more effectively and avoiding burnout.

3. Practice writing each character

Use the stroke order indicated in the chart to write each character neatly. Writing helps reinforce memory and improves your ability to recognize the characters

We even recommend starting to practice writing words with katakana, so you can start applying the letters to real examples. 

4. Use flashcards or apps to test recognition

Learning through flashcard apps like Anki helps you remember katakana through spaced repetition, encouraging active recall and reinforcing your memory over time. There are many recommended Anki decks for learning Japanese available.

Besides Anki, there are other great apps designed specifically for learning katakana and hiragana. 

Read More: Top Japanese Learning Apps to Download 

How Is Katakana Used?

While hiragana is mainly used for native Japanese words and grammar, Katakana is primarily used for foreign loanwords, though its usage extends far beyond that. Because katakana looks visually distinct from Hiragana, you can easily tell them apart in text, and this difference serves an important purpose.

1. Foreign loanwords

Called garaigo, Japanese loanwords borrowed from other languages, especially English, are written in katakana — although there are plenty of Japanese loanwords that don’t come from English.

Examples of katakana use in loanwords:

English TranslationKatakanaRomaji
Computerコンピュータkonpyuuta
Televisionテレビterebi
Coffeeコーヒーkoohii

2. Foreign names and places

Names of people, places, and brands from outside Japan are written in katakana.

English NameKatakanaRomaji
Johnジョンjon
Parisパリpari
McDonald’sマクドナルドMakudonarudo 

If you are interested in knowing your name in Japanese, check out our useful guide on how to convert your name into Japanese and use katakana!

Read More: What Is My Name in Japanese? Japanese Name Generator

3. Onomatopoeia and sound effects

Ever heard of onomatopoeia? It’s a word that phonetically imitates or suggests the sound it describes.

Japanese onomatopoeia is a bit unique because it doesn’t just mimic sounds—it’s also used to describe movements, feelings, and states. These words are often written in katakana to express sounds or conditions.

You’ll commonly find onomatopoeia in manga, anime, and advertisements.

  • ドキドキ (dokidoki) — heartbeat
  • ガタン (gatan) — clatter

Read More: Fun Japanese Onomatopoeia You Need to Know

4. Emphasis on a word

In the Japanese language, katakana isn’t just used for foreign words. Katakana can also add emphasis, even if those words are traditionally written in hiragana and kanji. 

Because katakana has a visually striking, angular shape, it naturally draws the reader’s attention, similar to how italics or boldface work in English.

In fact, you’ll often see katakana used this way in advertisements and signage to make key words pop.

For example:

カラダにいい!
Karada ni ii
Good for your body!

彼はすごくカッコイイ!
Kare wa sugoku カッコイイ!
He’s really cool!

5. Scientific and technical terms

Yes, katakana is also used for technical and scientific terms, including the scientific names of plants and animals. This convention helps distinguish the word from ordinary Japanese words. 

Common Katakana Writing Mistakes to Avoid

Katakana can be tricky because many characters look or sound alike. Here are a few common mix-ups of similar-looking katakana.

1. シ (shi) vs. ツ (tsu)

shi and tsu katakana

(shi) has three short strokes pointing downward, while (tsu) has strokes pointing to the right.

2. ソ (so) vs. ン (n)

so and n katakana

(so) strokes slant down to the left, (n)strokes slant down to the right.

3. ヌ (nu) vs. ネ (ne)

nu ne katakana

Both have diagonal strokes, but ヌ is distinguished by a small loop or hook at the bottom right, while ネ has a more angular shape with straight lines and no loop. 

4. ヲ (wo) vs. ヨ (yo)

ヲ (wo) and ヨ (yo) are often mixed up because they both feature multiple horizontal strokes. However, ヲ includes a curved hook on the left side, giving it a more flowing shape, whereas ヨ consists of three straight, separate horizontal lines stacked vertically — like an inverted E! 

Conclusion

There is no single way to learn Japanese, but we hope the katakana chart becomes a powerful tool to aid your study. Remember to use the chart alongside flashcards and exercises!

Ready to Start Your Japanese Learning Journey?

So what’s next? After mastering hiragana and katakana, it’s time to learn basic phrases and sentence formation. 

Kickstart your journey with Coto Academy, where fun, conversation-focused classes are designed for beginners. Choose from intensive, part-time, or online Japanese courses tailored to help you reach your goals faster!

Want to study Japanese with us?

What is katakana used for?

Katakana is one of the Japanese syllabaries mainly used for writing foreign loanwords, foreign names, onomatopoeia, scientific terms, and sometimes for emphasis, similar to italics in English.

How many characters are in katakana?

 Katakana has 46 basic characters representing distinct syllables, plus a few additional combinations.

What is the difference between katakana and hiragana?

Both represent the same set of sounds but are used differently. Hiragana is mostly used for native Japanese words and grammar particles, while katakana is used for foreign words, names, and emphasis.

Are there any exceptions or irregularities in katakana pronunciation?

Katakana generally follows consistent phonetic rules, but some loanwords may adapt pronunciation to fit Japanese phonology, which can sound slightly different from the original.

The JLPT N3 Grammar, に決まっている (ni kimatte iru), is a versatile phrase you can use to express that you are certain about something or that something is bound to be or happen. It is similar to the English expressions: surely, certainly, it must be, or bound to. It is often used to:

  • Express something you believe is true
  • Express how something is bound to be or happen

Learn its meaning, sentence structure, and see plenty of examples, each with Japanese text, romaji reading, and English translation!

Make Sure to Watch Coto Academy’s YouTube Video About に決まっている

Before you continue reading, why not take a moment to watch a quick YouTube lesson with our Japanese teacher, Iwasaki-sensei?

〜に決まっている (~ni Kimatte Iru) Meaning

Infographic of に決まっている (ni kimatte iru) meaning "definitely", "no doubt that", or "must be". The infographic also explains the structure and provides example sentences.

The structure of the phrase comes from the ている (te iru) form of 決まる (kimaru), which means to decide. So, the whole expression with the particle, に (ni) + 決まっている could translate literally to “decisively” or “to be decided.” Thus, this phrase is used to express strong conviction or certainty about something. 

Common uses of 〜に決まっている:

  • It’s definitely …
  • It must be …
  • There’s no doubt that …

JLPT N3 〜に決まっている(Ni Kimatte Iru) Sentence Structure

You usually use 〜に決まっている at the end of a sentence. You can attach it to verbs, nouns, or adjectives to express certainty of something, like saying “it’s definitely” or “it must be”.

TypeStructure
Verb (plain form)Verb + 決まっている
い-Adjectiveい-Adjective + 決まっている
な-Adjectiveな-Adjective + 決まっている
NounNoun + 決まっている

This section will break down how to use 〜に決まっている with different verb forms, including present, past, negative, past negative, and volitional.

FormPlain Form + に決まっているMeaning
Present勝つに決まっているI will definitely win
Past勝ったに決まっているI definitely won
Negative勝たないに決まっているI defitnitely won’t win
Past Negative勝たなかったに決まっているI definitely did not win
Volitional勝とうに決まっているI definitely should win

JLPT N3 〜に決まっている (~Ni Kimatte Iru) Examples

Let us take a look at a few example sentences.

Example 1:
あんなに練習しているんだから、試合に勝つに決まっている。
Anna ni renshuu shite irunda kara, shiai ni katsu ni kimatte iru.
He’s practiced that much, so he’s definitely going to win the match.

Example 2:
こんなに安いなんて、何か問題があるに決まっている。
Konna ni yasui nante, nanika mondai ga aru ni kimatte iru.
If it’s this cheap, there must be some kind of problem.

Example 3:
彼は嘘をついているに決まっている。
Kare wa uso wo tsuite iru ni kimatte iru.
He’s definitely lying.

Example 4:
そんな話、冗談に決まっているよ。
Sonna hanashi, joudan ni kimatte iru yo.
That kind of story is obviously a joke.

Vocabulary List

Check out all the new words in the example sentences above, and try to remember new vocabulary alongside today’s Japanese grammar!

Kanji/WritingFuriganaRomajiEnglish
結果けっかkekkaresult, outcome
がっかりするがっかりするgakkari suruto be disappointed
言い方いいかたiikataway of speaking, wording
怒るおこるokoruto get angry
徹夜するてつやするtetsuya suruto stay up all night
明日あしたashitatomorrow
眠いねむいnemuisleepy
映画えいがeigamovie
見るみるmiruto see, to watch
泣くなくnakuto cry

Learn More JLPT Grammar with Coto Academy!

Try using 〜に決まっている in several different sentences to really lock the phrase into memory and understand how to use it! If you want to practice using this JLPT phrase and many more in real Japanese conversations with a teacher who can offer practical guidance, sign up with us at Coto Academy.

Coto Academy has been teaching Japanese for over 25 years, with campuses in Shibuya, Yokohama, Iidabashi, Minato, and online. Our courses focus on practical Japanese, so the grammar you learn is designed for real-life use.

We offer part-time, intensive, and fully online lessons to suit your schedule. Start learning Japanese effectively and confidently with Coto Academy today!

Why join Coto Academy?

  • Over  60+ different Japanese classes over 18 levels
  • Small classroom of only up to 8 students for personalized support
  • Professional, native Japanese teachers
  • Ready to get started? Fill out the form below to contact us!

FAQ:

What does 〜に決まっている mean?

〜に決まっている is used to express strong certainty or conviction. It means “it’s definitely …” or “there’s no doubt that …”. The speaker feels very confident about the outcome, often based on common sense or experience.

Can 〜に決まっている be used in the first person?

Yes. In first-person contexts, it often expresses an obvious emotional reaction or consequence.

Example:

こんな結果じゃ、がっかりするに決まっている。

Is 〜に決まっている formal?

No. It is mainly used in casual conversation and can sound assertive or emotional, so it’s best avoided in formal writing or business settings.

What is the difference between 〜に決まっている and 〜はずだ?

〜に決まっている is used for expressing strong, emotional, subjective certainty, while 〜はずだ is generally used for logical expectations based on evidence.

Read more:

JLPT N4 Grammar かな (Kana): Meaning, Explanation, Example 

Japanese slang is ever-evolving, often combining Japanese and English words to create casual, playful expressions. Knowing these phrases will help you feel connected in informal conversations, but remember — slang should be for close friends and peers. Using it with seniors or in formal settings may come across as disrespectful.

New abbreviations and phrases are constantly being coined and created every day and as the New Year is approaching, here are some of the must-know Japanese slang to get you one step closer to sounding — and feeling — like a native.

若者言葉 (Wakamono Kotoba) – Used by Young People

若者言葉 (Wakamono Kotoba) is a Japanese slang that is mainly said by — you guessed it — young people. The literal translation? Words of the young people. Here are the more common wakamono kotoba that are short forms of Japanese words and phrases.

っす(っす)

っす(ssu) is the short form of the copula”です” in oral Japanese and is usually used by young men. “っす” is not a “polite” form of speech, hence it can sound rude to certain people.

Some examples of how to use “っす”

Your senpai: “このあとゲーセンに行こう。”
Konoato ge-senni ikou。
Let’s go to the game center later

You: おお、いいっすね!
Ooh, iissune!
Sounds great!

アザッス / オザマス / オナシャス

These short forms first started as text messages but slowly grew to be said in-person to close friends and relatives. These are not said to strangers or people superior to them because they can be considered rude and offensive. Pro tip: think the longer the sentence is, the more polite it sounds.

アザッス(Azassu) is the short form for ありがとうございます(arigatougozaimasu).
オナシャス(Onashasu) is the short form for お願いします(onegaishimasu).
オザマス(Ozamasu) is the short form forおはようございます(ohayougozaimasu).

チル (Chiru) – Chill

Comes from the English word “chill”, チル means to relax or take it easy.

Example:

今日は家でチルしよう。
Kyou wa ie de chiru shiyou.
Meaning: “Let’s just chill at home today.

びびる (Bibiru) – Surprised, Scared or Shocked?

bibiru cat

びびる (Bibiru) is a slang word perfect to express feelings of “nervous”, “surprised”, “frightened”. In English, this can mean either “to get cold feet” or “to be on edge”. びびる (Bibiru) is more often part of conversations with friends, close ones and family as it is a casual word.

Example:

びっくりしたよ!またびびっている!
Bikkuri shita yo! Mata bibitteiru! Meaning: “I was surprised! I am still shaking/frightened”.

マザコン (mazakon) – Mummy’s Boy

マザコン (mazakon) is a term coming directly from “マザーコンプレックス” (mazaa konpurekkusu) in Japanese katakana. The slang mazakon means “inferiority complex”, in which “complex” can be easily also mean by “dependance” or “attachment”. In other words, this means that a person has a deep attachment to his mother that continues all the way into adulthood.

How can マザコン (mazakon) be used in a conversation? (About Husbands)

女性の友達同士の会話
Josei no tomodachi doushi no kaiwa

A:うちの旦那、いつも自分の母親の味方ばっかりなの。
Uchino danna, itsumo jibun no hahaoya no mikata bakkari nano.
My husband always takes his mother’s side in everything.

頑張ってご飯を作ってあげても、いつも「お母さんが作った方がおいしい」って
Gambatte gohan o tsukutte agetemo, itsumo “okaasan ga tsukutta houga oishitte.
Even though I try hard to cook food for him, he always says that his mother’s cooking tastes better.

もう完全にマザコンだよ!
Mou kanzen ni mazakon dayo!
He has a total mazakon!

Moto Kare (元カレ) and Moto Kano (元カノ)

Moto Kare (元カレ) and Moto Kano (元カノ) is a Japanese slang to describe a past relationship. 元 (Moto) is referred to like the term “previous” hence, this slang is translated from the word for girlfriend “kanojo” and the word for boyfriend “kareshi” which are shortened to “kano” and “kare”.

Moto Kare (元カレ) : Ex-boyfriend Moto Kano (元カノ) : Ex-girlfriend

Japanese Example 1 A:別れてから半年がたつのに、まだ元カノのことが忘れられない。 A:Wakaretekara hantoshi ga tatsu no ni, mada moto kano no koto ga wasurerarenai.
B:辛いお気持ちだ。忘れられない気持ちがすごく分かる・・・
B:Tsurai o kimochida. Wasurerarenai kimochi ga sugoku wakaru…

English Translation A: We split up 6 months ago, but I can’t get over my ex-girlfriend.
B: It is a painful feeling. I really understand that you feel like you cannot forget…

エモい (Emoi) – Emotional or Nostalgic

Derived from “emotion,” this slang describes something that brings up strong feelings or nostalgia.

Example:
この写真、エモいな。
Kono shashin, emoi na.
Translation: “This photo gives me all the feels.”

ダメもと (Damemoto)

ダメもと (Damemoto) is a Japanese slang for there is nothing to lose so you might as well give it a go. In other words, It expresses an act of doing something with little expectation.

How is “damemoto” used in a conversation between colleagues: A:今年の夏に、できれば一週間休みを取って海外旅行をしたいんだけど、部長が何て言うか心配…。
B:いいって言うかもしれないでしょ。ダメもとで聞いてみなよ。

In romaji: A: Kotoshi no natsu ni, dekireba isshuukan yasumi wo totte kaigairyokou wo shitai nda kedo, buchō ga nan teyuuka shinpai…
B: Iitte iu kamo shirenaidesho. Dame moto de kiite mi na yo.

Let’s read the English translation:
A: I want to see if I can take a week off this summer to travel abroad but I’m not really sure what to say to my boss…
B: He might say yes. Just ask, you’ve got nothing to lose

ガチ (Gachi)

Gachi (ガチ) a Japanese slang derived from sumo wrestling

Have you ever seen a sumo match where the rikishi (sumo wrestlers) rushes into the fight? The fight is usually over seconds but not without a noise! The Japanese onomatopoeia for that noise is “gatsun” (“crash”, “thump”).

It is said that “gatsun” is the etymology for the word “gachinko” which meant “A heated battle”. However, from 2000s, young Japanese people started to use “gachi” and “gachide” in conversation. This referred to terms like “super” and “serious”. ガチ Gachi is the short form of gachinko and is a prefix, often with the particle 「で」”de”. The term Gachi refers to reinforcing your opinion of something or to highlight a critical situation.

Japanese Example Sentences

例:「このお笑いコンビ、ガチで面白い!」
Rei: Kono owarai konbi, gachi de omoshiroi!
Example: This comedy duo is super fun!

例:「○○大学の学食のカツカレーって、ガチで辛いよね。」
Rei: Daigaku no gakushoku no katsukarē tte, gachi de tsurai yo ne.
Example: The cutlet curry of our University’s cafeteria is seriously spicy!

例:「ここのお店のたぬきうどん、ガチでしこってるな~」
Rei: Koko no o-ten no tanuki udon, gachi de shikotteru na.
Example: This shop’s tanu gyudon are super tasteful!

チンする (Chin Suru) – Sound of a Microwave

With the Covid 19 Pandemic taking over the world and people work from home, takeout or home-packed meal, commonly known as “bentō” 「弁当」in Japanese cuisine have been becoming increasingly popular. チンする (Chin Suru) is a Japanese slang for warming up your bentō in a microwave oven.

Let’s see the use of this Japanese slang in a casual conversation!

【朝、夫婦の会話】
夫: じゃあ、いってきまーす。
妻: あ、ちょっと待って!今夜、友達と食事する予定だから、昨日の残り物のおかずで悪いんだけど、チンして食べてくれる?冷蔵庫にいろいろ入ってるから。
夫: あ、そうなんだ。分かった。

Asa, fufu no kaiwa】
Otto: Jaa, itte kimasu!
Tsuma: Ah, chotto matte. Konya tomodachi to shokuji suru yotei dakara, kinou no nokorimono okazude waruindakedo, chin shite tabete kureru? Reizouko ni iroiro haitteiru kara.
Otto: Ah, sou nanda. Wakatta.

【Morning conversation between husband and wife】
Husband : Well, I am off, see you later.
Wife : Oh, wait a minute! I am going out for dinner with a friend tonight, would you mind to warm up (chin suru) yesterday’s leftovers and eat them? There are various things in the refrigerator.
Husband : Oh, I see. Ok, sure. 

おつぼね (Otsubone)

お つぼね (Otsubone) is a Japanese slang for Japanese women who like to keep working, despite the few chances to get a promotion, and do not get married. These women are often perceived as intimidating and is well influential from behind in the office but the word ostubone has a negative image and is used when gossiping behind someone’s back.

Japanese Conversation Example

A: 昨日、おつぼねに結婚の報告をしたら、予想通り嫌味を言われたの。
B: やっぱりねー。本当、あの人苦手。。。。

A: Kinō, otsu bone ni kekkon no hōkoku o shitara, yosō-dōri iyami o iwa reta no.
B: Yappari nee. Hontō, ano hito nigate…

A: Yesterday, when I informed that Ms. Bossy Pants about my marriage she said something rude, just as I expected she would.
B: That’s not surprising. I really can’t stand that woman …

はまる (hamaru)

はまる(hamaru) is a Japanese slang for “”To be infatuated with” or “Totally crazy into something”. Hamaru is mainly related to describing hobbies such as video games, tv-shows and so on. Hamaru can also describe a person who is obsessively in love with the object of their affection.

Example:

  • 趣味にはまる「shumi ni hamaru」to be crazy with a hobby
  • 私はあの歌手にはまるwatashi ha ano kashu ni hamaru」I’m obsessed with that singer.

Japanese Conversation Example – Conversation between friends

A: 久しぶり。最近どう?
B: 実はさ、最近オンラインゲームにハマってて。
休みの日は10時間はやってるかも。
A:え~!めちゃくちゃハマってるね。

A: Hisashiburi. saikin dou?
B: Jitsu hasa, saikin onrain geemu ni hamattete.
Yasumi no hi ha 10 jikan hayatteru kamo.
A: E~! mechyakuchya hamatteru ne.

English Translation
A: It has been a while. How are you doing lately?
B: The truth is, lately I’ve been addicted to online games. On my days off I play for maybe ten hours.
A: What?! You must be addicted like crazy.

まったりする (Mattari Suru) for Chilling Out!

まったりする (Mattari Suru) is a Japanese slang for being relaxed and laid-back. Japanese people often work overtime. This can cause things to get really hectic and intense. That being said, Japanese people do care a lot about rest and relax.

Japanese Conversation Example – Conversation between friends

A: ねぇ、ちょっと疲れちゃった。
どっかでまったりお茶でもしない?
B: いいね、そうしよう。
A: Ne~e, chotto tsukare chatta. Dokka de mattari ocha demo shinai?
B: Ī ne, sō shiyou.

English Translation
A: I’m pretty tired. Do you want to relax somewhere and maybe get some tea or something?
B: Good idea. Let’s do that.

できこん (dekikon)

できこん (dekikon) is a term that can be described as “Shotgun Wedding”. Shotgun Wedding describes a wedding that is arranged due to an unplanned pregnancy and is a term that is used casually with close friends and family.

Japanese Conversation Example – Conversation between friends

A:実は、再来月に結婚することになったんだ。
B:え?それはおめでとう。ずいぶん急だな。もしかして、でき婚
A:うん、そう…。
A: Jitsuwa, saraigetsu ni kekkon suru koto ni natta nda.
B: E? Soreha omedetō. Zuibun kyūda na. Moshikashite, dekikon?
A: Un,-sō…

English Translation
A:To tell the truth, in two months  I am getting married.
B : Wow, that is great news! Congratulations! That was pretty quick. Wait. Don’t tell me it’s a shotgun wedding?
A:Actually… Yeah.

ナンパする (Nanpa Suru) and 逆ナンす る (Gyakunan Suru)

Picking up girls and boys have been a trend along Tokyo’s night districts for a long time. The Japanese Slang for this type of attracting attention with pick-up lines is nanpa suru” 「ナンパする for men and  “gyaku nan suru逆ナンする for women.

Japanese Conversation Example – Two guy friends are having a conversation

A:昨日、クラブでめっちゃタイプの子がいたんだけど。
B:おぉ。
A:ナンパしようとしたら、他の奴に先こされちゃったんだよー。
A: Kinō, kurabu de metcha taipu no ko ga itandakedo.
B: O~o.
A: Nanpa shiyou to shitara, hoka no yatsu ni saki kosa re chatta nda yoo.

English Translation
A: There was a super hot girl at the club yesterday.
B: Oh.
A: I tried to pick (nanpa) her up, but another guy beat me to it.

自己中 (Jikochuu) – Being Egocentric/Selfish/Self-centered

自己中 (Jikochuu) is an abbreviation of the word 自己中心的 (jiko chuu shin teki) which is used to talk about someone who is selfish, egocentric, or self-centered. They think that the world only evolves around them. As it does not have a positive meaning, jiko chuu should only be used casually with friends, family or those close to you.

例:彼は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中だ。

Rei: kannojo ha hokano hito no koto wo ki ni shinai. Iikaereba, jiko chuu da.

Example: She doesn’t pay attention to others; In other words, she is selfish.

If you wish to express the selfishness of someone in formal language, you should use “waga mama“(わがまま).

  • 「彼はわがままです」 (kare ha waga mama desu): He is selfish.
  • わがままな子供」 (waga mamana kodomo): A selfish child.

ドタキャン (Dotakyan)

ドタキャン (Dotakyan) refers to ” Cancelling an appointment at the last minute”. The word “dotanba” means “last minute” in Japanese while “kyan” is short for the word “kyanseru” 「キャンセル」which means “cancel“ in English.

If you are the one canceling, you should use “dotakyan suru”. If you are the one who got stood up, you should use “dotakyan sareru” 「ドタキャンされる」.

Japanese Conversation Example – Conversation between friends

A:あれ、どうしたの?何かあった?
B:ちょっと、聞いてよ。明日デートの約束してたのに、またドタキャンされちゃった!

A:are? doshitano? nanika atta?
B:Chotto kiiteyo. Ashita deeto no yakusoku shitetanoni mata dotakyan sarechatta

English translation
A : Oh, what’s going on? Did something happen?
B : Listen to this. I had a date tomorrow, but, it got canceled at the last moment again!

ムカつく (mukatsuku)

ムカつく (mukatsuku) is a popular term used by young Japanese people and it refers to describing something or a situation as ‘frustrating’ or ‘irritating’. mukatsuku should be used only in an informal situation and should not be said to people with higher positions.

Examples of using “Mukatsuku”
夫(おっと)のすること一(ひと)つ一(ひと)つにムカつく。 Otto no surukoto hitotsu hitotsu ni mukatsuku.
Everything my husband does is irritating.
友達(ともだち)が昨日(きのう)とは違(ちが)うことを言(い)っていてムカつく。 Tomodachi ga kinou towa chigau koto wo itte ite mukatsuku.
What my friend says is different from yesterday which makes me irritated.

ドンマイ (Donmai)

ドンマイ (Donmai) is a slang often used by friends or family, at work, or in sports scenarios and is said to express feelings of cheering for someone when they make a small mistake. It is a slang similar to the phrase ‘Not a big deal” or “No worries” in English.

Example How to use ドンマイ (Donmai) :

Donmai!(どんまい:ドンマイ)
It’s okay!

Donmai, ki ni shinaide!(ドンマイ、気(き)にしないで!)
Never mind!

Donmai, kondo wa ganbatte!(ドンマイ、今度(こんど)は頑張(がんば)って!)
You can do better next time!

盛れる (もれる, moreru)

盛れる (もれる, moreru) is a slang that literally translates to “to make one look better ; to beautify”.  It is commonly used when people discuss about photo filter apps and which filter will make the photograph look the most aesthetic.

Examples of using “Mukatsuku”  

このアプリのフィルター、盛れるね! Kono apuri no firuta, moreru ne! The filter on this app makes the picture look great!

きまず (Kimazu) – Awkward

This is a shortened form of きまずい (kimazui), which means “awkward” or “uncomfortable.” It’s commonly used among young people to describe socially uncomfortable situations.

Example:
昨日の会話、きまずかったな。
Kinou no kaiwa, kimazukatta na.
Translation: “Yesterday’s conversation as so awkward.”

ぴえん (Pien)s

ぴえん (Pien) is a Japanese slang that expresses the crying emoji “🥺”. The slang is often mainly used by young girls when there is something to be depressed or sad about. “Pien” is said at the end of the sentence to show sadness about the situation instead of having to say “I am sad”.

Japanese Conversation Example

A: 最近食欲が止まらないんだよねぇ。
B: そういやなんかいっつも食べてるよね。
A: やせたいわー
B: いや、無理っしょ…
A: ぴえん

A: Saikin shokuyoku ga tomaranai nda yo nē. B: Sōiya nanka ittsumo tabe teru yo ne. A: Yasetai wa ̄ B: Iya, murissho… A: Pien

A: I can’t stop eating recently.
B: Year, you are eating something always.
A: I want to lose my weight.
B: No, you can’t…
A: Pien

推し (oshi)

推し (oshi) refers to person whom you support. If someone asks you Dare oshi(誰推し)?”, it means “Who is your oshi(推し)” or “Who’s your favorite?”. This term is often used to talk about favorite idols, anime characters, and classmates.

Japanese Conversation Example

A: 実は私もモーヲタなんだよね。
B: まじで!?早く言ってよ!!え、誰推し?
A: まーちゃん推し!誰推し?
B: 前は推しメンいたけど、今は箱推しなんだよね。

A: Jitsuwa watashi mo mōwotana nda yo ne. B:Maji de! ? Hayaku itte yo! ! E, dare oshi? A: Ma ̄-chan oshi! Dare oshi? B: Mae wa oshimen itakedo, ima wa hako oshina nda yo ne.

A: Actually, I’m morota(モーヲタ) too.
B: Seriously? You should have told me earlier! Dare oshi(誰推し)?
A: Marchan oshi!! Dare oshi(誰推し)?
B: I used to have a oshi mem(推しメン), but now I’m hako oshi(箱推し).

飛ぶぞ (Tobuzo)

飛ぶぞ (Tobuzo) is an exclamation that is used to describe food as being ridiculously delicious and mind-blowing.

Example sentence: 
これ食ってみな、飛ぶぞ Kore kutte mina, Tobuzo
Try eating this. It’s amazing. 

ワンチャン (wan chan)

ワンチャン (wan chan) comes from the English phrase “One chance” and it means “There is a chance/possibility”. ‘Wanchan‘ was used as a mah-jong term originally and is somewhat similar to the phrase “YOLO” in English.

Example sentence:  明日の試験、あの問題が出るならワンチャン受かるかも Ashita no shiken, ano mondai ga derunara wanchan ukaru kamo If that problem comes up in tomorrow’s test I might actually pass.

それな (sore na)

Originally an internet Japanese slang, それな (sore na) is used mainly by young adults and children. “Sore na” is almost identical to the English slang “ikr” or “I know right.”

Japanese Conversation Example

A: 暑すぎてマスクつらいんだけど
B: わかる。でもマスクしてないと非国民扱いされるから、しないわけにはいかないんだよね
A: それな!

A: Atsu sugite masuku tsurai ndakedo B: Wakaru. Demo masuku shi tenaito hikokumin atsukai sa rerukara, shinai wake ni wa ikanai nda yo ne

A: Sore na!

A: It’s too hot to wear a face mask…
B: I know. But if we don’t wear it, people will treat me as unpatriotic, so we have to…
A: Sorena!

タメ (Tame) – Same Age

“Tame” is used to describe someone who is the same age as you.

Example sentence: 
タメだから話しやすいね。
Tame dakara hanashiyasui ne.
Translation: “It’s easy to talk to you since we’re the same age.”

Check out some of our other Japanese Slang Articles :

FAQ

To deepen your understanding of Japanese slang, consider engaging with native speakers or consuming media like anime, dramas, or YouTube videos. Resources like WaniKani and BunPro offer structured learning paths that include slang.


Absolutely! Anime and manga are rich sources of colloquial language, including slang. Websites like MyAnimeList and Crunchyroll offer access to various series where you can hear slang in context.


One common mistake is using slang in inappropriate contexts, such as formal situations or with people of higher status. To avoid this, familiarizing yourself with the nuances of Japanese social hierarchy will help to understand what language is appropriate to use. Generally, with people who are older, strangers, and especially your boss, you should avoid using slang.

Want to study Japanese with us?