あいうえおブログ!「あ」ありがとう

Posted by on February 1, 2018 – Article in Japanese

「あ」ありがとう

あいうえおブログ!

Read in English

皆さん、こんにちは!今日から「あいうえおブログ」が始まります!
Cotoの先生やスタッフが、日本語や日本文化についてブログを書いていきます。なぜ「あいうえおブログ」という名前なのかというと、第1回目は「あ」から始まる言葉、第2回目は「い」から始まる言葉・・・と、話題が「あいうえお」の順番に進んでいくからなんです!だから、続けて読むと面白さ倍増!「次はどんな言葉かな?!」と予想しながら楽しんでくださいね!

さて記念すべき第1回目は、たくさんの人が使う素敵な言葉が良いなぁ~と思い、「ありがとう」を選びました。外国に行って一番最初に覚える言葉!相手を笑顔にする言葉!とにかく困ったら使ってみる言葉!ですよね。そしてある調査によると、「(日本人女性が)彼氏に求めている言葉」の第1位は、2位に大きく差をつけて「ありがとう」なんだそうです。(日本人男性・・・彼女に「ありがとう」を言ってあげてください・・・( ノД`)シクシク…)まぁとにかく、みんなをハッピーにする「ありがとう」を、日本の生活の中でぜひ使ってくださいね。

さてそんな「ありがとう」ですが、漢字では「有り難い」と書きます。これは、元々は仏教の言葉として使われていて、「有る(ある=存在する)」ことが「難しい」という意味で、「めったに存在しないこと」「珍しくて貴重なこと」を指していました。つまり、「他人から何かしてもらうことは、めったにない貴重なことなんだよ」ということです。「ありがとう」という言葉は、日常にあふれています。家庭でも、学校でも、職場でも、コンビニでも。でも、この元々の意味を思い出すと、家族の手作りの夕食や、仕事仲間の親切や、JLPT前のCotoの先生の励ましなどに対して、「こういう一つ一つが貴重なことなんだ!」と思えて感謝の気持ちが深まるかもしれませんよ!

さてそれでは、最後にクイズです。ここまできたら分かるはず!「ありがたい」の対義語は何でしょう?

・・・考える時間・・・

はい、そこまでです~~

答えは、「当たり前(あたりまえ)」です。めったにないこと・貴重なことだという気持ちがなくなると、「そんなの当たり前!あって当然!」となってしまいます。「当たり前」だと思っていることほど、失ってしまうとそのありがたさがわかるもの。「ありがとう」の言葉で、大切なものに感謝を伝えていってくださいね。(パートナーにいつも「ありがとう」を言っていない人は今日すぐに言うこと!笑笑)